manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brevi
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Brevi Bagnotime 594 User manual

Brevi Bagnotime 594 User manual

Other Brevi Baby & Toddler Furniture manuals

Brevi Dinette User manual

Brevi

Brevi Dinette User manual

Brevi Giramondo 586 User manual

Brevi

Brevi Giramondo 586 User manual

Brevi Soft&Play 587 User manual

Brevi

Brevi Soft&Play 587 User manual

Brevi Soft Play Green Farm 580 User manual

Brevi

Brevi Soft Play Green Farm 580 User manual

Brevi Travel B 610 User manual

Brevi

Brevi Travel B 610 User manual

Brevi Circus Europa 581 User manual

Brevi

Brevi Circus Europa 581 User manual

Brevi Gaia 557 User manual

Brevi

Brevi Gaia 557 User manual

Brevi Dinette 490 User manual

Brevi

Brevi Dinette 490 User manual

Brevi Dolce Sogno 851 User manual

Brevi

Brevi Dolce Sogno 851 User manual

Brevi Idea 571 User manual

Brevi

Brevi Idea 571 User manual

Brevi Dolce Sogno User manual

Brevi

Brevi Dolce Sogno User manual

Brevi Dolce Sogno User manual

Brevi

Brevi Dolce Sogno User manual

Brevi Travel B User manual

Brevi

Brevi Travel B User manual

Brevi Dadou 562 User manual

Brevi

Brevi Dadou 562 User manual

Brevi Spondaletto 311 User manual

Brevi

Brevi Spondaletto 311 User manual

Brevi Convivio 281 User manual

Brevi

Brevi Convivio 281 User manual

Brevi Slex Evo 202 User manual

Brevi

Brevi Slex Evo 202 User manual

Brevi Olimpia 572 User manual

Brevi

Brevi Olimpia 572 User manual

Brevi Travel B User manual

Brevi

Brevi Travel B User manual

Brevi Circus Europa 581 User manual

Brevi

Brevi Circus Europa 581 User manual

Brevi Acqua Light 574 User manual

Brevi

Brevi Acqua Light 574 User manual

Brevi Nanna Oh User manual

Brevi

Brevi Nanna Oh User manual

Brevi Vicino User manual

Brevi

Brevi Vicino User manual

Brevi Royal 584 User manual

Brevi

Brevi Royal 584 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Fisher-Price CBV06 Installation

Fisher-Price

Fisher-Price CBV06 Installation

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

IMPORTANTE. CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
LEGGERE ATTENTAMENTE.
IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
cod. 594
Bagnetto e fasciatoio estensibile per
vasca da bagno
A
B
Bagnotime
Istruzioni d’uso
I

PL
Instructions for use
GB
Használati útmutató
H
Gebrauchsanweisung
D
Uputstva za upotrebu
HR
Notice d’emploi
F

RUS
Instrucciones de uso
E
Bruksanvisning
S
Instruções de utilização
P
Gebruiksaanwijzing
NL
Navodila za uporabo
SLO

GR
Instructiuni de folosire
RO
2
A B C D
E F G
x2
x4 x4
M5x30 M4x35
-


 
-
            -
 
 -
             
    -
  
 
3
E
E
B
C
A
E
E
B
C
B
A
4
11
23
2
3
3
B
PRESS
F
2
1
E
E
D
D
G
1
2
3
3
4
5
Regolare l’altezza
How to adjust height
Höhe verstellen
Réglage de la hauteur
Regulación de altura
Como ajustar a altura
Prilagoditev višine

Hogyan állítható a magasság
Kako namjestiti visinu

Reglering av höjd
Stel de hoogte af

Cum sa ajustezi inaltimea
1
3
2
6
5
4
3
2
1
Installazione sulla vasca da bagno
Installation on bathtub
Einrichtung auf der Badewanne
Installation sur la baignoire
Instalación enciama de la bañera
Instalação na banheira
Namestitev na kopalno kad
Instalacja wanienki

Postavljanje kadice za kupanje

Installation på badkar
Installatie op het bad

Instalare pe tubulatura patului
70 - 90 cm
6-14 cm
MIN 3 cm
0 - 20 cm
1
3
4
5
2
6
13
2
2
Chiusura
Folding
Zusammenklappen
Pliage
Plegado
Dobragem
Zlaganje

Összecsukás
Sklapanje

Ihopfällning
Inklappen

Pliat
1
2
3
Apertura
Unfolding
Aufstellen
Ouverture
Abertura
Abertura
Razklapljanje

Kinyitás
Rasklapanje

Öppning
Uitklappen

Nedesfacut
1
2
3
7
MAX 37°C
MAX 98,6 F°
7 cm min !
8
ITALIANO shall not be loose because a child can squeeze parts of the body,
or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies, dummies,
etc.) could get caught. There would be a danger of strangulation.
Check it regularly. Never position the changing unit near to an


use the product if any components are broken or missing.
Weight/age of the child for which the product is
intended: 12 months, up to 11 kg.
The changing unit is for domestic use only. Respect the instruc-
tions and common sense: use a thermometer to check bath water
temperature: 37ºC maximum.
GENERAL MAINTENANCE ADVICE
Clean the product periodically. Clean the plastic parts periodically


appproved by Brevi srl. The use of accessories not approved by
Brevi srl could be dangerous.
To avoid danger of suffucation remove plastic cover before using
this article. This cover shall be destroied or kept away from chil-
dren.
DEUTSCH
WICHTIG. FÜR SPÄTERE VERWEN-
DUNG AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG
LESEN.

Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts
Brevi.
Entspricht der Sicherheitsnorm EN 12221:2008+A1:2013.
-
tigt.
WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Wickelau-
   
ist.
Alle Montageteile sind immer ausreichend fest anzuziehen.
Schrauben dürfen nicht lose sein, weil sich ein Kind Körperteile
quetschen kann oder Kleidung (z.B. Schnüre, Halsketten, Bän-
der, Puppen, usw.) sich verfangen kann. Es könnte die Gefahr
der Erdrosselung bestehen. Regelmässig prüfen. Stellen Sie die
Bade- und Wickelkombination niemals in der Nähe von starken
Hitzequellen ( z.B. Gasöfen usw) auf, um eventuelle Brandgefahr
zu vermeiden.Verwenden Sie das Produkt niemals ohne die ein-

Teile fehlen oder beschädigt sind.
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.
Conforme alla norma di sicurezza EN 12221:2008+A1:2013.
 -
stodito.
-
pre bloccato sul telaio durante l’uso.
Controllare regolarmente che tutte le viti del bagnetto siano ser-
rate correttamente. Le viti non devono mai essere svitate perché
potrebbero ferire il bambino o impigliarsi nei suoi indumenti o ac-
cessori (cordoncini, braccialetti, succhiotti, anelli) con il rischio di
strangolamento. Controllare regolarmente. Non posizionate il ba-
gnetto /fasciatoio vicino a fonti di calore (stufe elettriche, fornelli
a gas, ecc) per evitare un eventuale rischio di incendio. Non utiliz-
zare mai il prodotto senza vaschetta inserita. Non usare il prodotto
se alcuni componenti sono rotti o mancanti.


11 kg.
Il fasciatoio è solo per uso domestico. Rispettare le indicazioni
per l’uso e le regole di buonsenso per il bagno. Importante: usare
un termometro per misurare la temperatura dell’acqua: massimo
37° C.

Pulire periodicamente il prodotto. Pulite periodicamente le parti
di plastica con un panno umido. Asciugate le parti in metallo per
evitare la formazione di ruggine.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl. Potreb-
be essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da Brevi
srl.
Per evitare il rischio di soffocamento rimuovere il rivestimento in
plastica prima di utilizzare questo articolo. Questa coperture deve
essere distrutta o mantenuta lontano dalla portata dei bambini.
ENGLISH

bathtub

This product complies with EN 12221:2008+A1:2013 safety stan-
dards.
WARNING Do not leave the child unattended.
      


9
N’utilisez plus le meuble à langer si certaines parties sont cassées
ou manquantes.
Tenir les sacs plastique de l’emballage hors de portée des enfants
en raison du risque d’étouffement. Ces protections doivent être
détruites ou rangées hors de portée des bébés et des enfants.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer périodiquement le produit. Nettoyer les parties en pla-
stique avec une éponge humide. Maintenir toutes les parties en

Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange ou accessoires que
celles recommandées par la Sté Brevi. L’utilisation d’accessoires
n’ayant pas été approuvés par Brevi srl peut se révéler dange-
reuse.
ESPAÑOL
IMPORTANTE. CONSERVAR ESTAS IN-
STRUCCIONES PARA FUTURAS CON-
SULTAS. LEER ATENTAMENTE.

bañeras domesticas
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi.
Producto conforme a la normativa EN 12221:2008+A1:2013.
ADVERTENCIA No dejar nunca al niño sin vigilan-
cia.

del cambiador en el chasis cuando se utiliza.
Controlar regularmente que todos los tornillos de la bañera están
bien atornillados. Tornillos sueltos son peligrosos. Todos los com-

Los tornillos no pueden nunca estar desenroscados porque po-
drían herir al niño o caerse en sus ropas o accesorios (chupetes,
anillos brazaletes, etc..) con el riesgo de estrangulamiento. Ve-
     
fuentes de calor (estufas eléctricas, hornillos de gas, etc...) para
evitar un eventual riesgo de incendio. No utilizar nunca el pro-
ducto sin la bañera. No utilizar el producto si algùn componente
falta o está roto.
El producto es indicativo para niños hasta un
edad máxima de 12 meses. Peso máximo: 11 kg.
-
tions d’utilisation et les bonnes pratiques de bain: Utiliser un ther-

maximum.

      
partes plásticas con un paño húmedo. Secar las partes metálicas

zu 12 Monaten. Höchstgewicht: 11 kg.

Gebrauchsanweisungen beachten und den gesunden Menschen-
verstand einschalten. EinThermometer verwenden um sicherzu-
stellen, dass die Wassertemperatur nicht 37° C überschreitet.
REINIGUNG UND WARTUNG

einem feuchten Tuch reinigen. Nasse Metallteile abtrocknen, um
Rostbildung vorzubeugen.
Verwenden Sie nur von Brevi srl empfohlene Ersatzteile oder Zu-
behörteile. Es könnte gefährlich sein, Zubehörteile zu benutzen,
die nicht von Brevi anerkannt sind.
Um Erstickungsgefahr zu vermeiden diese Plastikverpackung vor
dem Gebrauch enfernen, entsorgen und außer Reichweite von
Kindern fernhalten.
FRANÇAIS
IMPORTANT. À CONSERVER POUR DE
FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE. À
LIRE ATTENTIVEMENT.

adapatable sur baignoire

en préférant un produit Brevi.
SECURITE ET ENTRETIEN
Conforme aux exigences de sécurité
Conforme à la norme EN 12221:2008+A1:2013.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
       


lors de son utilisation. Ne pas utiliser le dispositif sans sa baignoi-
re. Ce dispositif à langer est à usage domestique uniquement.
Respecter les bonnes pratiques de bain. Utiliser un thermomètre

IMPORTANT

et contrôlés régulièrement.
Les vis ne doivent pas être desserrées car elles pourraient bles-
ser l’enfant ou accrocher ses vêtements (cordons, colliers, ru-
bans, sucettes, etc) qui pourraient rester coincés, d’où un risque
d’étranglement.
Ne pas placer ce meuble auprès d’une source de chaleur (chauf-
fage électrique à résistance, chauffage à gaz etc.), ce qui pourrait
déclencher un risque d’incendie.
10


uso de accesorios no aprobados por Brevi Srl podría ser peli-
groso.

-

PORTUGUÊS
IMPORTANTE ! CONSERVE ESTAS IN-
STRUÇÕES PARA FUTURAS CONSUL-
TAS. LEIA CUIDADOSAMENTE.
Banheira e colchão vestidor extensível para ban-
heira
Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto Bre-
vi.
ProdutoconformeanormadesegurançaEN12221:2008+A1:2013.
       -
gilância.
    -

ao chassi.
Os parafusos não devem estar soltos, porque podem causar
ferimentos no corpo da criança, ou prenderem-se ás peças do

-
te. Nunca colocar a banheira perto de bicos de gás, fogões ou
aquecedores, para evitar o risco de fogo. Parafusos desaperta-
dos são perigosos. Nunca utilize este produto sem a banheira
montada. Se algum componente estiver quebrado ou em falta,
não utilize o produto.
O produto está indicado para crianças até uma
idade máxima de 12 meses. Peso Máximo: 11 kg.
O vestidor é somente para uso doméstico. Respeite as instruções

temperatura de água de banho: 37 º C máximo.
PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO
Limpar periodicamente o produto. Limpar periodicamente as par-
tes plásticas com um pano húmido. Secar as partes metálicas
para prevenir da ferrugem.

-
derá ser perigoso.

antes de utilizar este artigo. Esta embalagem de plástico deve ser
destruída ou afastada dos bebés e crianças.
SLOVENSKO


Otroško banjico s previjalno blazino lahko prila-
godite velikosti kopalne kadi
-
lek Brevi.
Izdelano v skladu s standardom EN 12221:2008+A1:2013.

nadzora.

vedno dobro pritrjena na kopalno kad.

-
      
       


  

Proizvod je primeren za otroke do maksimalne





        


       



-

POLSKI
    -
   

