manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brother
  6. •
  7. Printer
  8. •
  9. Brother PA-4CR-003 User manual

Brother PA-4CR-003 User manual

https://support.brother.com/g/d/f5fa
4-bay Active Docking Station/4-bay Charging Cradle / Vierfach-Aktiv-Dockingstation/Vierfach-
Ladeschale / Socle de charge actif 4 baies / Viervoudig actief dockingstation/laadstation /
Stazione di espansione/base di ricarica attiva a 4 alloggiamenti / Estación de acoplamiento
activa de 4 ranuras/soporte de carga de 4 ranuras / Estação de acoplamento ativo de
4 baterias/suporte de carregamento de 4 baterias / Aktiv dockingstation med 4 båse/ladestation
med 4 båse / Aktiv dockningsstation med 4 fack/laddningsvagga med 4 fack / Dokkingstasjon
med re skuffer / ladeholder med re skuffer / 4-paikkainen aktiivinen telakointiasema /
4-paikkainen latauskelkka / 本体用4連クレ ードル
Docking Station Terminal Attachment/Charging Cradle Terminal Attachment (×4) /
Dockingstations-Kontaktstück/Ladeschalen-Kontaktstück (×4) /
Fixation de borne de socle de charge (×4) /
Contactpuntbevestiging van het dockingstation/contactpuntbevestiging van het laadstation (×4) /
Attacco dei contatti per la stazione di espansione/base di ricarica (×4) /
Conexión del terminal de la estación de acoplamiento/soporte de carga (4) /
Acessório de terminais da estação de acoplamento/acessório de terminais do suporte de
carregamento (×4) /
Dockingstationens terminalfastgøring/ladestationens terminalfastgøring (×4) /
Anslutning för dockningsstationens kontakt/anslutning för laddningsvaggans kontakt (×4) /
Terminalfeste for dokkingstasjon / terminalfeste for ladeholder (×4) /
Telakointiaseman kontaktipintakiinnike / latauskelkan kontaktipintakiinnike (4 kpl) /
アタッチメント (×4)
Screws (×8) / Schrauben (×8) / Vis (×8) / Schroeven (x8) / Viti (×8) / Tornillos (8) /
Parafusos (×8) / Skruer (×8) / Skruvar (×8) / Skruer (×8) / Ruuvit (8 kpl) / ネジ (×8)
Installation Guide
PA-4CR-003
D02223001
PA-4CR-003 PA-4CR-003
12 3
12 3
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notice (USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Bundled DC cord must
be used for connection to expanded charger in order to meet FCC emission limits.
A specic shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device.
Important Changes or modications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user’s authority to operate the equipment.
Federal Communications Commission (FCC) Supplier’s Declaration of Conformity (USA)
Responsible Party: Brother Mobile Solutions, Inc.
11030 Circle Point Road, Suite 100
Westminster, CO 80020, U.S.A.
Tel: (303) 460-1600
declares, that the product
Product Name: 4-bay Active Docking Station/4-bay Charging Cradle
Model Number: PA-4CR-003
comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
(English)
Declaration of Conformity
(Europe/Turkey only)
We, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
declare that this product is in conformity with the relevant EU
harmonisation legislation (Europe/Turkey only) and UK legislation (Great
Britain only).
The Declaration of Conformity (DoC) can be downloaded from the Brother
support website.
Visit support.brother.com/manuals.
WARNING
Failure to observe instructions and warnings could result in death or
serious injuries. Follow these guidelines to avoid the risk of heat or
smoke generation, explosion, re, or injury.
• Use the compatible battery (PA-BT-006).
• DO NOT disassemble or alter the Docking Station/Charging Cradle.
• DO NOT insert foreign objects into the Docking Station/Charging Cradle
connectors and ports.
• DO NOT allow the Docking Station/Charging Cradle to come into
contact with liquids.
• DO NOT use the Docking Station/Charging Cradle if it is damaged.
• Insert the Docking Station Terminal Attachment/Charging Cradle
Terminal Attachment rmly into the connector on the printer.
• Place the Docking Station/Charging Cradle in a safe location (as
described in the User’s Guide).
• DO NOT drop or hit the Docking Station/Charging Cradle.
• If you notice abnormalities such as smell or smoke, disconnect the
adapter’s plug from the power outlet (electrical socket).
CAUTION
Failure to observe instructions and warnings could result in minor or
moderate injuries. Follow these guidelines to avoid injury.
• DO NOT let the product get dirty.
• DO NOT place or use the product in a location subject to drastic
changes in temperature, humidity, in a location where condensation may
form, or a location subject to high heat or dust.
• DO NOT use the product near devices that generate magnetic elds,
such as TVs or radios.
• Make sure you can always access the cables of the Docking Station/
Charging Cradle so that you can disconnect it immediately in an
emergency.
• If the Docking Station/Charging Cradle is not in use for long periods,
remove the battery or disconnect the cables before storing.
• Disconnect the cables when moving the Docking Station/Charging
Cradle.
• Do not touch the connection part of the Docking Station Terminal
Attachment/Charging Cradle Terminal Attachment.
• During installation, keep small objects from falling into the product’s
openings.
LAN Connection
DO NOT connect this product to a LAN connection that is subject to
overvoltages.
WARNING (For EU and UK)
This is a class A product. In a domestic environment this product
may cause radio interference in which case the user may be required
to take adequate measures.
General Precautions
• Observe all applicable regulations when disposing of the Docking
Station/Charging Cradle.
• DO NOT touch and bend the terminals of the Docking Station/Charging
Cradle.
• Perform charging within the range of 5°C to 35°C (41°F to 95°F).
Aviso de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra cualquier interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar una interferencia
perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo provoca una interferencia perjudicial para la recepción de la señal de radio o televisión, que puede comprobarse apagando y prendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas:
• Oriente o ubique la antena receptora en una posición diferente. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma
de corriente eléctrica de un circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor. • Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado de
radio/TV. Se debe utilizar el cable de CC incluido para la conexión al cargador ampliado con el n de cumplir con los límites de emisión de la FCC.
Se debe utilizar un cable de interfaz blindado especíco para garantizar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B.
Importante Si se realizan cambios o modicaciones no aprobados expresamente por Brother Industries, Ltd., se podría anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad del proveedor de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC, por sus siglas en inglés) (EE. UU.)
Persona responsable: Brother Mobile Solutions, Inc.
11030 Circle Point Road, Suite 100
Westminster, CO 80020, EE. UU.
Tel: (303) 460-1600
declara que los producto
Nombre del producto: Estación de acoplamiento activo o base de carga de cuatro ranuras
Número de modelo: PA-4CR-003
cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las que pueden causar un funcionamiento no deseado.
1 2 3 4
1
2
6
1
2
3
**
**
5
Use an Ethernet (LAN) connection to congure your printer and upgrade its rmware.
Verwenden Sie eine Ethernet-Verbindung (LAN) zum Kongurieren des Druckers und zum
Aktualisieren der Druckerrmware.
Utilisez une connexion Ethernet (LAN) pour congurer votre imprimante et mettre à niveau
son micrologiciel.
Gebruik een ethernetverbinding (LAN-verbinding) om de printer te congureren en de
rmware te upgraden.
Utilizzare la connessione Ethernet (LAN) per congurare la stampante e aggiornare il rmware.
Utilice una conexión Ethernet (LAN) para congurar la impresora y actualizar su rmware.
Utilize uma ligação de rede (Ethernet) para congurar a impressora e atualizar o respetivo rmware.
Brug en Ethernet-forbindelse (LAN) til at kongurere din printer og opgradere dens rmware.
Använd en Ethernet-anslutning (LAN) till att kongurera din skrivare och uppgradera dess rmware.
Bruk en Ethernet-tilkobling (LAN) for å kongurere skriveren og oppgradere fastvaren.
Määritä tulostimesi asetukset ja päivitä sen laiteohjelmisto Ethernet (lähiverkko) -liitännän avulla.
LANケーブルを接 続して、プリンター の設 定やファームウェアのアップグレ ードが できます。
* Not included.
* Nicht im
Lieferumfang.
* Non inclus.
* Niet
meegeleverd.
* Non in
dotazione.
* No incluido.
* Não incluído.
* Ikke inkluderet.
* Medföljer ej.
* Ikke inkludert.
* Ei sisälly.
* 非同梱。
*
** Use two of the included screws to secure the Docking Station/Charging
Cradle. Not available in all countries (including USA and Canada).
** Verwenden Sie zwei der mitgelieferten Schrauben zum Befestigen der
Dockingstation/Ladeschale. Nicht in allen Ländern verfügbar (einschließlich
Vereinigte Staaten und Kanada).
** Utilisez deux des vis fournies pour xer le socle de charge. N’est pas
disponible dans tous les pays (y compris les États-Unis et le Canada).
** Gebruik twee van de meegeleverde schroeven om het dockingstation/laadstation
te bevestigen. Niet verkrijgbaar in alle landen (inclusief de VS en Canada).
** Utilizzare due delle viti in dotazione per ssare la stazione di espansione/base
di ricarica. Non disponibile in tutti i paesi (inclusi USA e Canada).
** Utilice dos de los tornillos incluidos para asegurar la estación de acoplamiento
o el soporte de carga. No disponible en todos los países (incluidos Estados
Unidos y Canadá).
** Utilize dois dos parafusos fornecidos para xar a estação de acoplamento ou
o suporte de carregamento. Não disponível em todos os países (incluindo os
EUA e o Canadá).
** Brug de to medfølgende skruer til at fastgøre dockingstationen/ladestationen.
Ikke tilgængeligt i alle lande (herunder USA og Canada).
** Använd två av de medföljande skruvarna till att fästa dockningsstationen/
laddningsvaggan. Inte tillgänglig i alla länder (inklusive USA och Kanada).
** Bruk to av de inkluderte skruene til å feste dokkingstasjonen/ladeholderen.
Ikke tilgjengelig i alle land (inkludert USA og Canada).
** Kiinnitä telakointiasema ja latauskelkka kahdella mukana toimitetulla ruuvilla.
Ei ole saatavissa kaikissa maissa (mukaan lukien Yhdysvallat ja Kanada).
** 付属の2本 の ネジ を 使 用して、アタッチメントを 固 定し ます。
support.brother.com
(Deutsch)
Konformitätserklärung
(nur Europa/Türkei)
Wir, Brother Industries, Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan,
erklären, dass dieses Produkt den geltenden
EU-Harmonisierungsvorschriften (nur Europa/Türkei) und der britischen
Gesetzgebung (nur Großbritannien) entspricht.
Die Konformitätserklärung kann von der Brother Support Website
heruntergeladen werden.
Besuchen Sie support.brother.com/manuals.
WARNUNG
Die Missachtung von Anweisungen und Warnungen kann schwere
Verletzungen oder sogar den Tod zur Folge haben. Beachten Sie
diese Hinweise, um Gefahren und Verletzungen durch Hitze- oder
Rauchentwicklung, Explosionen oder Feuer zu vermeiden.
• Verwenden Sie ausschließlich den kompatiblen Akku (PA-BT-006).
• Zerlegen oder modizieren Sie NIEMALS die Dockingstation/Ladeschale.
• Stecken Sie KEINE Fremdkörper in die Buchsen und Anschlüsse der
Dockingstation/Ladeschale.
• Achten Sie darauf, dass die Dockingstation/Ladeschale NIEMALS mit
Flüssigkeiten in Berührung kommt.
• Verwenden Sie die Dockingstation/Ladeschale NIEMALS, wenn sie
beschädigt ist.
• Stecken Sie das Dockingstations-Kontaktstück/Ladeschalen-
Kontaktstück fest in den Anschluss am Drucker.
• Stellen Sie die Dockingstation/Ladeschale an einen sicheren Ort (wie im
Benutzerhandbuch beschrieben).
• Lassen Sie die Dockingstation/Ladeschale NICHT fallen und wenden
Sie keine Gewalt darauf an.
• Falls Sie Abweichungen von der normalen Funktion, z. B. einen
ungewöhnlichen Geruch oder Rauch bemerken, ziehen Sie den
Adapterstecker aus der Netzsteckdose.
VORSICHT
Die Missachtung von Anweisungen und Warnungen kann leichte bis
mittelschwere Verletzungen zur Folge haben. Beachten Sie diese
Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass das Produkt NICHT schmutzig wird.
• Das Produkt darf NICHT an einem Ort aufgestellt oder verwendet
werden, an dem drastische Schwankungen von Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit auftreten, an dem sich Kondenswasser bilden kann oder
an dem es außergewöhnlich heiß oder staubig ist.
• Verwenden Sie das Produkt KEINESFALLS in der Nähe von Geräten,
die magnetische Felder erzeugen, wie Fernsehgeräte oder Radios.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel der Dockingstation/Ladeschale
jederzeit zugänglich sind, sodass Sie die Kabel im Notfall sofort
abziehen können.
• Wenn Sie die Dockingstation/Ladeschale längere Zeit nicht verwenden,
entnehmen Sie vor dem Einlagern den Akku bzw. ziehen Sie die Kabel
vom Gerät ab.
• Ziehen Sie die Kabel ab, wenn Sie die Dockingstation/Ladeschale
transportieren.
• Fassen Sie die Kontakte des Dockingstations-Kontaktstücks/
Ladeschalen-Kontaktstücks nicht an.
• Achten Sie darauf, dass während der Installation keine
Kleingegenstände in die Produktöffnungen fallen.
LAN-Anschluss
Schließen Sie das Produkt NICHT an ein LAN an, in dem Überspannungen
entstehen können.
WARNUNG (für EU und Großbritannien)
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Beim Einsatz im Haushalt kann
dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In diesem Fall muss der
Benutzer gegebenenfalls entsprechende Schutzvorkehrungen treffen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Beachten Sie bei der Entsorgung der Dockingstation/Ladeschale alle
geltenden Vorschriften.
• Die Anschlusskontakte der Dockingstation/Ladeschale dürfen NICHT
berührt oder verbogen werden.
• Der Ladevorgang muss in einem Temperaturbereich zwischen 5 °C und
35 °C erfolgen.
(Français)
Déclaration de conformité
(Europe/Turquie uniquement)
Nous, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
déclarons que ce produit est conforme aux directives et réglementations
pertinentes appliquées au sein de l’Union européenne (Europe/Turquie
uniquement) et du Royaume-Uni (Grande-Bretagne uniquement).
Vous pouvez télécharger la Déclaration de conformité depuis le Site
internet Brother support.
Visitez support.brother.com/manuals.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements et des instructions est
susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. Suivez
ces directives pour éviter tout risque de dégagement de chaleur,
d’explosion, d’incendie ou de blessure.
• Utilisez la batterie compatible (PA-BT-006).
• NE démontez et n’altérez PAS le socle de charge.
• N’insérez PAS de corps étrangers dans les connecteurs et les ports du
socle de charge.
• NE laissez PAS de liquides entrer en contact avec le socle de charge.
• N’utilisez PAS le socle de charge s’il est endommagé.
• Insérez la xation de la borne du socle de charge fermement dans le
connecteur sur l’imprimante.
• Placez le socle de charge dans un lieu sûr (comme décrit dans le Guide
de l’utilisateur).
• NE laissez PAS tomber et ne faites pas subir de choc au socle de
charge.
• Si vous remarquez des anomalies, comme une odeur ou de la fumée,
débranchez la che de l’adaptateur de la prise électrique.
ATTENTION
Le non-respect des avertissements et des instructions peut
entraîner des blessures mineures ou légères. Suivez ces directives
pour éviter toute blessure éventuelle.
• NE laissez PAS le produit se salir.
• NE placez PAS le produit dans un endroit sujet à des changements
rapides de température ou d’humidité, ou dans un endroit sujet à la
condensation ou exposé à de hautes températures ou à la poussière.
• N’utilisez PAS le produit à proximité d’appareils générant des champs
électriques, comme les téléviseurs et radios.
• Veillez à toujours avoir accès aux câbles du socle de charge pour que
vous puissiez les débrancher immédiatement en cas d’urgence.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le socle de charge pendant de
longues périodes, retirez la batterie ou débranchez les câbles avant
stockage.
• Débranchez les câbles lorsque vous déplacez le socle de charge.
• Ne touchez pas la partie connectée de la xation de la borne du socle
de charge.
• Lors de l’installation, veillez à ce qu’aucun objet de petite taille ne tombe
dans les ouvertures du produit.
Connexion LAN
NE branchez PAS ce produit à une connexion LAN sujette à des surtensions.
AVERTISSEMENT (UE et Royaume-Uni)
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut causer des interférences radio,
obligeant l’utilisateur à prendre des mesures adéquates.
Mesures préventives générales
• Respectez toutes les réglementations pertinentes lors de la mise au
rebut du socle de charge.
• NE touchez PAS et ne pliez pas les bornes du socle de charge.
• Effectuez la charge dans une plage de 5 °C à 35 °C.
(Nederlands)
Conformiteitsverklaring
(alleen voor Europa/Turkije)
Wij, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
verklaren dat dit product voldoet aan alle relevante richtlijnen en regelingen
van de Europese harmonisatiewetgeving (alleen Europa/Turkije) en de
wetgeving van het Verenigd Koninkrijk (alleen Groot-Brittannië).
De Conformiteitsverklaring kan van de Brother support website worden
gedownload.
Ga naar support.brother.com/manuals.
WAARSCHUWING
Het niet naleven van de instructies en waarschuwingen kan leiden
tot ernstig of dodelijk letsel. Houd u aan deze richtlijnen om rook- en
hittevorming, explosies, brand of letsel te voorkomen.
• Gebruik de compatibele batterij (PA-BT-006).
• Demonteer het dockingstation/laadstation NIET en breng geen
wijzigingen aan.
• Plaats GEEN vreemde voorwerpen in de connectors en poorten van het
dockingstation/laadstation.
• Zorg ervoor dat het dockingstation/laadstation NIET in aanraking komt
met vloeistoffen.
• Gebruik het dockingstation/laadstation NIET als het beschadigd is.
• Steek de contactpunten van het dockingstation/contactpuntbevestiging
van het laadstation stevig in de connector van de printer.
• Plaats het dockingstation/laadstation op een veilige locatie (zoals
aangegeven in de gebruikershandleiding).
• Laat het dockingstation/laadstation NIET vallen en stel het NIET bloot
aan schokken.
• Als u afwijkingen constateert, zoals een vreemde geur of rook, haal de
stekker dan uit het stopcontact.
VOORZICHTIG
Het niet naleven van de instructies en waarschuwingen kan licht of
matig letsel tot gevolg hebben. Houd u zich aan deze richtlijnen om
letsel te voorkomen.
• VOORKOM dat het product vuil wordt.
• Bewaar of gebruik dit product NIET op een locatie met grote verschillen
in temperatuur of luchtvochtigheid, op een ocatie waar condensvorming
kan plaatsvinden of op een ocatie waar het wordt blootgesteld aan hoge
temperaturen of veel stof.
• Gebruik het product NIET in de buurt van apparaten die magnetische
velden genereren, zoals een tv of radio.
• Zorg dat de kabels van het dockingstation/laadstation altijd bereikbaar zijn,
zodat u in geval van nood de stekker direct uit het stopcontact kunt halen.
• Als het dockingstation/laadstation langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder
dan de batterij of koppel de kabels los voordat u het product opslaat.
• Koppel de kabels los als u het dockingstation/laadstation gaat verplaatsen.
• Raak de contactpunten van het dockingstation/contactpuntbevestiging
van het laadstation niet aan.
• Voorkom dat tijdens de installatie kleine voorwerpen in de openingen
van het product terecht komen.
LAN-verbinding
Sluit dit product NIET aan op een LAN-verbinding die aan overspanning
onderhevig is.
WAARSCHUWING (voor de EU en Groot-Brittannië)
Dit is een klasse A-product. Bij gebruik in huis kan dit product
radiostoring veroorzaken. Als dat het geval is, moet de gebruiker
passende maatregelen nemen.
Algemene voorzorgsmaatregelen
• Houd u zich aan de plaatselijke regelgeving omtrent het weggooien van
het dockingstation/laadstation.
• Raak de aansluitingen van het dockingstation/laadstation NIET aan en
verbuig ze niet.
• Voer het opladen uit bij een temperatuur van 5 °C tot 35 °C.
(日本語 )
警告
警告や指示を無視して製品を取り扱うと、死亡または重傷につながる危険の
可能性を示します。発熱、発煙、破裂、発火、傷害を避けるため、以下のこ
とを 必ず お 守りくだ さい 。
• 弊社指定のリチウムイオン充電池の充電に使用してください(PA-BT-006)。
• 分 解 、改 造し ないでくださ い。
• 異物を入れないでください。
• 濡らさないでください。
• 破損した製品を使用しないでください。
• 電源プラグは根元まで確実に差し込んでください。
• 指定の向きで安定した場所で使用してください。
• 強い衝 撃を与えないでください。
• 煙が出る、においがするなどの異常があるときは、電源プラグをコンセント
か ら 抜 い てくだ さ い 。
注意
警告や指示を無視して製品を取り扱うと、軽度または中程度の負傷につなが
る危険の可能性を示します。傷害を避けるため、以下のことを必ずお守りく
ださい。
• 汚さないでください。
• 急激な温度変化や湿度変化がある場所、結露の発生する場所、埃の多い
場所や高温の場所での設置、使用をしないでください。
• テレビやラジオなどの磁界を生じる機器に近い場所で使用しないでください。
• 非 常 時 に 備 えて コード は すぐ 抜 ける ようにしてくだ さ い。
• 長期間、本製品を使用しないときは安全のため電源プラグをコンセントか
ら 抜 いてくだ さ い 。
• 移動の際は接続されているコードを取り外してください。
• アタッチメントの接続部には触れないでください。
• アタッチメントを取り付ける際は、本体に異物が入らないようにしてください。
使用上の注意
• 廃棄するときは各自治体のルールにしたがってください。
• 端子に触れたり、曲げたりしないでください。
• 5℃~ 35℃ の 範 囲 内 で 充 電 する ことをお 勧 め しま す。
• 100BASE-TX 高 速 イー サ ネットネットワ ー ク 対 応 の カ テ ゴ リ 5
(またはそれ
以 上 )の シールド付きストレ ートケーブルをご 使 用くださ い。
充電池の回収
不要になった充電池は、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクルに
ご 協 力ください。
【取扱い注意事項】
• 接点部分をビニールテープ等で覆い、絶縁してください。
• 分解しないでください。
製品型番 リサイクル マー ク
PA-BT-006
Li-ion20
【回収方法】
個人のお客様
一般社団法人 JBRC のホームページ (https://www.jbrc.com/) の 「【 協 力 店 ・
協力自治体】検索」をご覧頂き、最寄りの協力店に設置の小型充電式電池「リ
サイクル BOX」 に い れ てくだ さ い 。
法人のお客様
ブラザーコールセンターにお問い合わせください。
ブラザーコールセンター
TEL 0570-061030
受付時間 9:00 ~12:00 /13:00 ~17:00
(月~土)
※日曜日・祝日・弊社指定休日を除きます。
※営業時間、電話番号については事前予告なく変更になる場合がございます。
 その際はホームページにてお知らせいたします。
(ブラザーコールセンターは、ブラザー販売株式会社が運営しています。)
JIS C 61000-3-2 適合品 
本装置は、高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 に 適 合 して いま す。
(Italiano)
Dichiarazione di conformità
(solo per Europa/Turchia)
L'azienda, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
dichiara che questo prodotto è conforme alle normative di
armonizzazione dell'Unione Europea (solo per Europa/Turchia) e alle
leggi del Regno Unito (solo per la Gran Bretagna).
La Dichiarazione di conformità può essere scaricata dal Sito web di
supporto Brother.
Visitare il sito support.brother.com/manuals.
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze potrebbe
causare decesso o lesioni gravi. Per evitare il rischio di generare
surriscaldamento o fumo, esplosioni, incendi o causare lesioni,
attenersi a queste indicazioni.
• Utilizzare la batteria compatibile (PA-BT-006).
• NON smontare o alterare la stazione di espansione/base di ricarica.
• NON inserire oggetti estranei all’interno dei connettori e delle porte
della stazione di espansione/base di ricarica.
• EVITARE che la stazione di espansione/base di ricarica venga a
contatto con sostanze liquide.
• NON utilizzare la stazione di espansione/base di ricarica se danneggiata.
• Inserire saldamente l’attacco dei contatti per la stazione di espansione/
base di ricarica nel connettore della stampante.
• Posizionare la stazione di espansione/base di ricarica in un luogo sicuro
(come descritto nella Guida dell’utente).
• NON far cadere o urtare la stazione di espansione/base di ricarica.
• Se si notano delle anomalie, come odore forte o fumo, scollegare la
spina dell’adattatore dalla presa elettrica (presa di alimentazione).
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze potrebbe
causare lesioni lievi o moderate. Per evitare lesioni, attenersi a
queste indicazioni.
• NON lasciare che il prodotto si sporchi.
• NON posizionare o utilizzare il prodotto in ambienti soggetti a sbalzi
drastici di temperatura o umidità, in ambienti in cui si potrebbe formare
condensa o a rischio di temperatura elevata o polvere.
• NON usare il prodotto in prossimità di dispositivi che generano campi
magnetici, come televisori o radio.
• Assicurarsi di poter sempre accedere ai cavi della stazione
di espansione/base di ricarica, in modo da poterla scollegare
immediatamente in caso di emergenza.
• Se la stazione di espansione/base di ricarica non viene utilizzata per
lunghi periodi, rimuovere la batteria o scollegare i cavi prima di riporla.
• Scollegare i cavi quando si sposta la stazione di espansione/base di
ricarica.
• Non toccare gli elementi di connessione dell’attacco dei contatti per la
stazione di espansione/base di ricarica.
• Durante l’installazione, evitare che oggetti piccoli cadano dentro le
aperture del prodotto.
Collegamento LAN
NON collegare questo prodotto a una rete LAN soggetta a sovratensioni.
AVVERTENZA (solo per UE e UK)
Questo è un prodotto di classe A. In ambienti domestici questo
prodotto potrebbe causare interferenze radio; in questo caso
potrebbe essere necessario predisporre misure adeguate.
Precauzioni generali
• Attenersi a tutte le normative applicabili per lo smaltimento della
stazione di espansione/base di ricarica.
• NON toccare o piegare i terminali della stazione di espansione/base di
ricarica.
• Effettuare la ricarica in un intervallo di temperature compreso tra
5 °C e 35 °C.
(Svenska)
Konformitetsförklaring
(endast Europa/Turkiet)
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
intygar att den här produkten följer den relevanta
harmoniseringslagstiftningen inom EU (endast Europa/Turkiet) och
brittisk lagstiftning (endast Storbritannien).
Konformitetsförklaring kan hämtas från Brother support webbsida.
Besök support.brother.com/manuals.
VARNING
Om instruktionerna och varningarna inte följs kan det leda till
dödsfall eller allvarlig skada. Följ dessa riktlinjer för att undvika
värme- eller rökutveckling, explosion, brand eller skada.
• Använd det kompatibla batteriet (PA-BT-006).
• Ta INTE isär eller modiera dockningsstationen/laddningsvaggan.
• För INTE in några främmande föremål i anslutningar eller portar till
dockningsstationen/laddningsvaggan.
• Låt INTE dockningsstationen/laddningsvaggan komma i kontakt med
vätska.
• Använd INTE dockningsstationen/laddningsvaggan om den är skadad.
• Sätt i anslutningen för dockningsstationens kontakt/anslutningen för
laddningsvaggans kontakt ordentligt i kontakten på skrivaren.
• Placera dockningsstationen/laddningsvaggan på en säker plats (som
beskrivs i bruksanvisningen).
• Tappa eller slå INTE på dockningsstationen/laddningsvaggan.
• Om du lägger märke till avvikelser som lukt eller rök koppar du bort
adapterns kontakt från eluttaget.
VAR FÖRSIKTIG
Om instruktionerna och varningarna inte följs kan det leda till mindre
eller måttliga skador. Följ dessa riktlinjer för att undvika skada.
• Låt INTE produkten bli smutsig.
• Placera eller använd INTE produkten på en plats där temperatur eller
luftfuktighet kan förändras drastiskt, på en plats där det kan uppstå
kondens eller på en plats med hög värme eller mycket damm.
• Använd INTE produkten i närheten av enheter som genererar
magnetfält, som TV-apparater eller radior.
• Se till att du alltid kan komma åt kablarna till dockningsstationen/
laddningsvaggan så att du kan koppla från den omedelbart i en
nödsituation.
• Om dockningsstationen/laddningsvaggan inte ska användas under en
längre period tar du ut batteriet eller kopplar från kablarna innan du
lägger undan den för förvaring.
• Koppla från kablarna när du yttar dockningsstationen/
laddningsvaggan.
• Vidrör inte anslutningsdelen på anslutning för dockningsstationens
kontakt/anslutning för laddningsvaggans kontakt.
• Under installationen är det viktigt att se till att små föremål inte tappas in
i produktens öppningar.
LAN-anslutning
Anslut INTE produkten till en LAN-anslutning som utsätts för överspänning.
VARNING (för EU och Storbritannien)
Det här är en klass A-produkt. I hemmiljö kan den här produkten
orsaka radiostörningar vilket kan medföra att användaren måste
vidta lämpliga åtgärder.
Allmänna försiktighetsåtgärder
• Följ alla tillämpbara föreskrifter när du slänger dockningsstationen/
laddningsvaggan.
• Vidrör eller böj INTE kontakterna på dockningsstationen/laddningsvaggan.
• Utför laddning i 5 till 35 °C.
(Español)
Declaración de conformidad
(Solo Europa/Turquía)
Nosotros, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
declaramos que este producto cumple la legislación pertinente en
materia de armonización de la UE (Europa/Turquía únicamente) y la
legislación de Reino Unido (Gran Bretaña únicamente).
La Declaración de conformidad se puede descargar desde el sitio
Brother support web.
Visite support.brother.com/manuals.
ADVERTENCIA
No observar las instrucciones y las advertencias podría ocasionar la
muerte o lesiones graves. Siga estas directrices para evitar el riesgo
de generación de humo o calor, explosión, incendio o lesiones.
• Utilice la batería compatible (PA-BT-006).
• NO desmonte ni modique la estación de acoplamiento ni el soporte de
carga.
• NO introduzca objetos extraños en los conectores o en los puertos de la
estación de acoplamiento ni el soporte de carga.
• NO permita que la estación de acoplamiento ni el soporte de carga
entren en contacto con líquidos.
• NO utilice la estación de acoplamiento ni el soporte de carga si están
dañados.
• Inserte rmemente la conexión del terminal de la estación de acoplamiento
o del terminal del soporte de carga en el conector de la impresora.
• Coloque la estación de acoplamiento o el soporte de carga en una
ubicación segura (como se describe en la Guía del usuario).
• NO deje caer ni golpee la estación de acoplamiento ni el soporte de carga.
• Si observa anomalías como olor o humo, desconecte el enchufe del
adaptador de la toma de corriente (toma eléctrica).
AVISO
No observar las instrucciones y las advertencias podría ocasionar
lesiones de leves a moderadas. Siga estas directrices para evitar
lesiones.
• NO deje que el producto se ensucie.
• NO coloque ni utilice el producto en una ubicación sujeta a cambios
drásticos de temperatura, humedad, en una ubicación donde se pueda
formar condensación o en una ubicación calurosa o con polvo.
• NO utilice el producto cerca de dispositivos que generen campos
magnéticos, como televisores o radios.
• Asegúrese de poder acceder siempre a los cables de la estación de
acoplamiento o del soporte de carga para poder desconectarlo de
inmediato en caso de emergencia.
• Si no va a utilizar la estación de acoplamiento o el soporte de
carga durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería
o desconecte los cables antes de guardarlos.
• Desconecte los cables cuando vaya a mover la base de acoplamiento
o el soporte de carga.
• No toque la pieza de conexión del terminal de la estación de
acoplamiento o del soporte de carga.
• Durante la instalación, evite que objetos pequeños caigan en las
aberturas del producto.
Conexión LAN
NO conecte este producto a una conexión LAN que esté sujeta
a sobrevoltajes.
ADVERTENCIA (para la UE y el Reino Unido)
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este
producto puede causar radiointerferencias. En ese caso, puede que
el usuario tenga que tomar las medidas adecuadas.
Precauciones generales
• A la hora de deshacerse de la estación de acoplamiento o del soporte
de carga, respete todas las normativas pertinentes.
• NO toque ni doble los terminales de la estación de acoplamiento ni del
soporte de carga.
• Cargue los dispositivos a una temperatura que oscile entre los
5 °C y los 35 °C.
(Norsk)
Samsvarserklæring
(kun Europa/Tyrkia)
Vi, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
erklærer at dette produktet er i samsvar med relevant harmonisert
EU-lovgivning (kun Europa/Tyrkia) og lovgivning i Storbritannia
(kun Storbritannia).
Samsvarserklæringen kan lastes ned fra Brother support-nettstedet.
Besøk support.brother.com/manuals.
ADVARSEL
Manglende etterlevelse av instruksjoner og advarsler kan føre til
fare for død eller alvorlig personskade. Følg disse retningslinjene for
å unngå risiko for varme- og røykutvikling, eksplosjon, brann eller
skade.
• Bruk det kompatible batteriet (PA-BT-006).
• IKKE demonter eller endre dokkingstasjonen/ladeholderen.
• IKKE sett inn fremmedlegemer i dokkingstasjonens/ladeholderens
kontakter eller porter.
• IKKE la dokkingstasjonen/ladeholderen komme i kontakt med væsker.
• IKKE bruk dokkingstasjonen/ladeholderen hvis den er skadet.
• Fest terminalfestet til dokkingstasjonen/ladeholderen godt til
kontaktpunktet i skriveren.
• Plasser dokkingstasjonen/ladeholderen på et trygt sted (som beskrevet
i Brukermanualen).
• IKKE mist eller dunk dokkingstasjonen/ladeholderen.
• Hvis du legger merke til noe uvanlig som lukt eller røyk, må du koble
adapterpluggen fra strømforsyningen (stikkontakt).
FORSIKTIG
Unnlatelse av å følge instruksjoner og advarsler kan føre til fare for
mindre eller moderate personskader. Følg disse retningslinjene for
å unngå skade.
• IKKE la produktet bli skittent.
• IKKE plasser produktet på steder som er utsatt for drastiske
temperaturendringer, fuktighet, steder det kan oppstå kondensering eller
steder med høy varme eller mye støv.
• IKKE bruk produktet i nærheten av enheter som genererer magnetiske
felt, for eksempel TV-er eller radioer.
• Sørg for at du alltid har tilgang til kabelen til dokkingstasjonen/
ladeholderen, slik at du kan koble den fra umiddelbart i en nødssituasjon.
• Hvis dokkingstasjonen/ladeholderen ikke skal brukes på lang tid, må du
ta ut batteriet eller koble fra kablene før oppbevaring.
• Koble fra kablene når du ytter dokkingstasjonen/ladeholderen.
• Ikke berør koblingsdelen av terminalfestet til dokkingstasjonen/
ladeholderen.
• Pass på at små objekter ikke faller inn i åpningene til produktet når det
monteres.
LAN-tilkobling
IKKE koble dette produktet til en LAN-tilkobling som er utsatt for
overspenning.
ADVARSEL (For EU og Storbritannia)
Dette er et klasse A-produkt. I et hjemmemiljø kan dette produktet
forårsake radiostøy, i så tilfelle kan brukeren bli pålagt å iverksette
tilstrekkelige tiltak.
Generelle forholdsregler
• Følg alle gjeldende forskrifter når du avhender dokkingstasjonen/
ladeholderen.
• IKKE berør og bøy terminalene til dokkingstasjonen/ladeholderen.
• Gjennomfør lading ved temperaturer mellom 5 °C til 35 °C.
(Português)
Declaração de Conformidade
(apenas para a Europa/Turquia)
A Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
declara que este produto está em conformidade com a legislação de
harmonização relevante da UE (apenas para a Europa/Turquia) e com
a legislação do Reino Unido (apenas para a Grã-Bretanha).
A Declaração de Conformidade pode ser descarregada a partir do
Brother support website.
Visite support.brother.com/manuals.
ADVERTÊNCIA
A inobservância das instruções e advertências pode resultar em morte
ou ferimentos graves. Siga estas recomendações para evitar o risco de
produção de calor ou fumo, explosão, incêndio ou ferimentos.
• Utilize a bateria compatível (PA-BT-006).
• NÃO desmonte nem altere a estação de acoplamento/o suporte de
carregamento.
• NÃO introduza objetos estranhos nas chas e portas da estação de
acoplamento/do suporte de carregamento.
• NÃO deixe que a estação de acoplamento/o suporte de carregamento
entre em contacto com líquidos.
• NÃO utilize a estação de acoplamento/o suporte de carregamento se
apresentar danos.
• Introduza rmemente o acessório de terminais da estação de
acoplamento/o acessório de terminais do suporte de carregamento no
conetor na impressora.
• Coloque a estação de acoplamento/o suporte de carregamento num
local seguro (conforme descrito no Manual do Utilizador).
• NÃO deixe cair nem embata com a estação de acoplamento/o suporte
de carregamento.
• Caso se aperceba de anomalias como odores ou fumo, desligue a cha
do transformador da tomada de alimentação (tomada elétrica).
AVISO
A inobservância das instruções e advertências pode resultar em
ferimentos ligeiros ou moderados. Siga estas recomendações para
evitar ferimentos.
• NÃO deixe que o produto que sujo.
• NÃO coloque nem utilize o produto num local sujeito a variações drásticas
de temperatura ou humidade, num local onde possa ocorrer a formação
de condensação nem num local sujeito a calor elevado ou poeiras.
• NÃO utilize o produto próximo de dispositivos que produzam campos
magnéticos, como televisores ou rádios.
• Certique-se de que dispõe sempre de acesso aos cabos da estação
de acoplamento/do suporte de carregamento, para que a/o possa
desligar de imediato em caso de emergência.
• Caso a estação de acoplamento/o suporte de carregamento não seja
utilizada/o durante períodos prolongados de tempo, retire a bateria ou
desligue os cabos antes de a/o guardar.
• Desligue os cabos ao deslocar a estação de acoplamento/o suporte de
carregamento.
• Não toque na parte de ligação do acessório de terminais da estação de
acoplamento/do acessório de terminais do suporte de carregamento.
• Durante a instalação, evite a queda de objetos de pequena dimensão
pelas entradas do produto.
Ligação de rede
NÃO ligue este produto a qualquer ligação de rede que esteja exposta
a sobretensões.
ADVERTÊNCIA (para a UE e o Reino Unido)
Este é um produto de classe A. Em ambientes domésticos, este
produto pode causar interferências de rádio. Neste caso, o utilizador
pode ter de tomar medidas adequadas.
Precauções gerais
• Respeite todos os regulamentos aplicáveis quando eliminar a estação
de acoplamento/o suporte de carregamento.
• NÃO toque nem dobre os terminais da estação de acoplamento/do
suporte de carregamento.
• Realize o carregamento dentro do intervalo de temperatura de 5 °C a 35 °C.
(Suomi)
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
(Vain Eurooppa/Turkki)
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
ilmoittaa, että tämä tuote on EU:n oleellisen harmonisointilainsäädännön
(vain Eurooppa/Turkki) ja Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädännön
(vain Yhdistynyt kuningaskunta) mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata Brother-tukisivustosta.
Käy osoitteessa support.brother.com/manuals.
VAROITUS
Ohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa
kuolemaan tai vakaviin henkilövahinkoihin. Noudata näitä ohjeita,
jotta vältät lämmön tai savun muodostumisen, räjähtämisen,
tulipalon tai henkilövahingon.
• Käytä yhteensopivaa akkua (PA-BT-006).
• ÄLÄ pura tai muokkaa telakointiasemaa tai latauskelkkaa.
• Älä työnnä vieraita esineitä telakointiaseman tai latauskelkan liittimien ja
porttien sisään.
• ÄLÄ anna telakointiaseman tai latauskelkan päästä kosketuksiin
nesteiden kanssa.
• ÄLÄ käytä telakointiasemaa tai latauskelkkaa, jos se on vahingoittunut.
• Kytke telakointiaseman kontaktipintakiinnike tai latauskelkan
kontaktipintakiinnike pitävästi kiinni tulostimen liittimeen.
• Sijoita telakointiasema ja latauskelkka turvalliseen paikkaan (kuvataan
käyttöoppaassa).
• ÄLÄ pudota telakointiasemaa tai latauskelkkaa tai anna minkään
törmätä siihen.
• Jos huomaat poikkeavuuksia, kuten vahvoja hajuja tai savua, irrota
verkkolaitteen pistoke verkkopistorasiasta.
HUOMIO
Ohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa
pieniin tai keskisuuriin henkilövahinkoihin. Vältä henkilövahingot
noudattamalla näitä ohjeita.
• ÄLÄ anna tuotteen likaantua.
• ÄLÄ sijoita tuotetta sellaiseen paikkaan tai käytä sitä sellaisessa
paikassa, jossa lämpötila tai ilmankosteus voi vaihdella huomattavasti
tai jossa kosteutta saattaa tiivistyä tai jossa tuote altistuu korkealle
lämpötilalle tai pölylle.
• ÄLÄ käytä tuotetta lähellä magneettikenttiä muodostavia laitteita, kuten
televisioita tai radioita.
• Varmista, että pääset aina käsiksi telakointiaseman ja latauskelkan
johtoihin, jotta voit irrottaa ne välittömästi hätätilanteessa.
• Jos telakointiasemaa tai latauskelkkaa ei käytetä pitkään aikaan, poista
akku tai irrota johdot ennen säilytystä.
• Kytke johdot irti, kun telakointiasemaa tai latauskelkkaa siirretään.
• Älä koske telakointiaseman kontaktipintakiinnikkeen ja latauskelkan
kontaktipintakiinnikkeen liitäntäosaan.
• Estä asennuksen aikana pienten esineiden putoaminen tuotteen aukkoihin.
Lähiverkkoyhteys
ÄLÄ kytke tätä tuotetta lähiverkkoliitäntään, joka on alttiina ylijännitteille.
VAROITUS (vain EU ja Yhdistynyt kuningaskunta)
Tämä on luokan A tuote. Tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä
kotitalouksissa. Tällöin käyttäjä voi joutua tekemään asianmukaisia
toimenpiteitä.
Yleiset varotoimenpiteet
• Noudata kaikkia soveltuvia säädöksiä telakointiaseman ja latauskelkan
hävittämisessä.
• ÄLÄ koske telakointiaseman ja latauskelkan liittimiin ja taivuta niitä.
• Tee lataus 5–35 °C:n lämpötilassa.
(Dansk)
Overensstemmelseserklæring
(kun Europa/Tyrkiet)
Vi, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
erklærer, at dette produkt stemmer overens med den relevante
EU-harmoniseringslovgivning (kun Europa/Tyrkiet) og UK-lovgivning
(kun Storbritannien).
Overensstemmelseserklæringen kan downloades fra Brothers support-
webside.
Gå til support.brother.com/manuals.
ADVARSEL
Hvis instruktioner eller advarsler ikke overholdes, kan det medføre
dødsfald eller alvorlige kvæstelser. Følg disse retningslinjer for at
undgå risiko for varme- eller røgudvikling, eksplosion, brand eller
kvæstelser.
• Brug det kompatible batteri (PA-BT-006).
• Du må IKKE skille dockingstationen/ladestationen ad eller modicere den.
• Du må IKKE indsætte fremmedlegemer i dockingstationens/
ladestationens stik og porte.
• Lad IKKE dockingstationen/ladestationen komme i kontakt med væsker.
• Brug IKKE dockingstationen/ladestationen, hvis den er beskadiget.
• Sæt dockingstationens terminalfastgøring/ladestationens
terminalfastgøring solidt i stikket på printeren.
• Placer dockingstationen/ladestationen på et sikkert sted (som beskrevet
i brugsanvisningen).
• Du må IKKE tabe eller slå på dockingstationen/ladestationen.
• Hvis du bemærker noget unormalt som f.eks. lugt eller røg, skal du koble
adapterens stik fra stikkontakten.
FORSIGTIG
Hvis instruktioner eller advarsler ikke overholdes, kan det medføre
mindre eller moderate kvæstelser. Følg disse retningslinjer for at
undgå kvæstelser.
• UNDGÅ, at produktet bliver beskidt.
• Du må IKKE placere eller bruge produktet på et sted, der er udsat for
voldsomme ændringer af temperatur eller luftfugtighed, på et sted, hvor
der kan dannes kondens, eller på et sted, der er udsat for høj varme
eller meget støv.
• UNDGÅ at bruge produktet i nærheden af enheder, der genererer
magnetfelter som f.eks. fjernsyn eller radioer.
• Sørg for, at du altid har adgang til dockingstationens/ladestationens
kabler, så du straks kan fjerne den i en nødsituation.
• Hvis dockingstationen/ladestationen ikke skal bruges i en længere
periode, skal batteriet fjernes, eller kablerne skal tages ud, før den
sættes væk.
• Frakobl kablerne, når du ytter dockingstationen/ladestationen.
• Rør ikke ved tilslutningsdelen af dockingstations terminalfastgøring/
ladestationens terminalfastgøring.
• Under installationen skal du passe på, at små genstande ikke falder ind
i produktets åbninger.
Tilslutning via LAN
Tilslut IKKE produktet til en LAN-forbindelse, som er genstand for
overspændinger.
ADVARSEL (for EU og UK)
Dette er et klasse A-produkt. I et hjemmemiljø kan dette produkt
forårsage radiointerferens, hvormed brugeren skal træffe passende
foranstaltninger.
Generelle forholdsregler
• Overhold alle relevante regler, når du bortskaffer dockingstationen/
ladestationen.
• Du må IKKE trykke på eller bøje dockingstationens/ladestationens
terminaler.
• Foretag opladning inden for intervallet 5 °C til 35 °C.

Other Brother Printer manuals

Brother P-Touch 2400 User manual

Brother

Brother P-Touch 2400 User manual

Brother PCL Product manual

Brother

Brother PCL Product manual

Brother HL-1850 User manual

Brother

Brother HL-1850 User manual

Brother GTX-4 User guide

Brother

Brother GTX-4 User guide

Brother HL-2275DW Manual

Brother

Brother HL-2275DW Manual

Brother DCP-L5500DN User manual

Brother

Brother DCP-L5500DN User manual

Brother HL-2700CN Series User manual

Brother

Brother HL-2700CN Series User manual

Brother HL-L2460DW Operating manual

Brother

Brother HL-L2460DW Operating manual

Brother MFC-J680DW User manual

Brother

Brother MFC-J680DW User manual

Brother DCP-1608 User manual

Brother

Brother DCP-1608 User manual

Brother HL-5340D User manual

Brother

Brother HL-5340D User manual

Brother HL 5370DW Installation instructions

Brother

Brother HL 5370DW Installation instructions

Brother HL-1270N User manual

Brother

Brother HL-1270N User manual

Brother HL-4000CN Assembly instructions

Brother

Brother HL-4000CN Assembly instructions

Brother MFC-J3530DW Operating manual

Brother

Brother MFC-J3530DW Operating manual

Brother DCP-J100 User manual

Brother

Brother DCP-J100 User manual

Brother HL-5350DN User manual

Brother

Brother HL-5350DN User manual

Brother PocketJet PJ673-K User manual

Brother

Brother PocketJet PJ673-K User manual

Brother HL-5280DW User manual

Brother

Brother HL-5280DW User manual

Brother DCP-130C User manual

Brother

Brother DCP-130C User manual

Brother MPRINT MW-260MFi User manual

Brother

Brother MPRINT MW-260MFi User manual

Brother HL-2460 Series User manual

Brother

Brother HL-2460 Series User manual

Brother HL-L8360CDW(T) User manual

Brother

Brother HL-L8360CDW(T) User manual

Brother HL-1270N User manual

Brother

Brother HL-1270N User manual

Popular Printer manuals by other brands

Star NX-2480 user manual

Star

Star NX-2480 user manual

Oki C5100n user guide

Oki

Oki C5100n user guide

Oce Arizona T220 user guide

Oce

Oce Arizona T220 user guide

Star DP8340 SERIES user manual

Star

Star DP8340 SERIES user manual

Fujitsu DL7400 user manual

Fujitsu

Fujitsu DL7400 user manual

Epson Stylus N10 Notices and warranty

Epson

Epson Stylus N10 Notices and warranty

Lexmark 18H0500 - Z 54 Color Jetprinter Inkjet... user guide

Lexmark

Lexmark 18H0500 - Z 54 Color Jetprinter Inkjet... user guide

Gainscha GA-F3300 user manual

Gainscha

Gainscha GA-F3300 user manual

Eltron P210 Guide manual

Eltron

Eltron P210 Guide manual

Lexmark C950 Series manual

Lexmark

Lexmark C950 Series manual

Epson DFX-5000+ Service manual

Epson

Epson DFX-5000+ Service manual

Canon Q30-3201-US1 user guide

Canon

Canon Q30-3201-US1 user guide

Posligne ODP-500 user manual

Posligne

Posligne ODP-500 user manual

NEC Silentwriter 1765 Configuration guide

NEC

NEC Silentwriter 1765 Configuration guide

MUNBYN IMP013 user manual

MUNBYN

MUNBYN IMP013 user manual

DNP DS40 Repacking guide

DNP

DNP DS40 Repacking guide

Lexmark Multifunction Laser Using

Lexmark

Lexmark Multifunction Laser Using

Kyocera Mita FS-C5016N Service manual

Kyocera Mita

Kyocera Mita FS-C5016N Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.