BTL SCOTCH DOUCHE BTL-3000 User manual

v100RK2003/04/14EN
BTL-3000
SCOTCH DOUCHE
USER'S MANUAL

BTL-3000 INSTRUCTIONS FOR USE SCOTCH DOUCHE Medical Technologies s.r.o.
page 2 of 10
CONTENTS:
1. INSTRUCTIONS FOR USE .................................................................................................................................3
1.1 Outward Appearance........................................................................................................................................3
1.2 Control ..............................................................................................................................................................4
1.3 End of Operation...............................................................................................................................................5
1.4 Maintenance and Cleaning ...............................................................................................................................5
1.4.1 General Principles of Cleaning ..................................................................................................................5
1.4.2 Cleaning and Disinfection ..........................................................................................................................5
1.4.3 Maintenance ..............................................................................................................................................5
1.5 Principles of Secure Handling...........................................................................................................................5
1.1 Indications ........................................................................................................................................................6
1.2 Counterindications ............................................................................................................................................6
1.6 Terms of Guarantee..........................................................................................................................................7
1.3 Acceptance Criteria ..........................................................................................................................................7
2. TECHNICAL PARAMETERS...............................................................................................................................7
2.1 Transport and Operating Conditions.................................................................................................................8
2.2 Applicable Standards........................................................................................................................................8

BTL-3000 INSTRUCTIONS FOR USE SCOTCH DOUCHE Medical Technologies s.r.o.
page 3 of 10
1. INSTRUCTIONS FOR USE
Scotch Douche - The Scotch Douche with its compact and functional design belongs to the standard equipment of
spa resorts, sanatoria and sport centres. The application of hot and cold water currents has a favourable effect on
activating all the control centres of the nervous system. Alternating thermal and mechanical impulses stimulate the
vegetative and endocrine regulation of the organism, strengthen its immunity, and thus enhance its proper functioning.
The straight or whirling water current is easily regulated by jet adjustment.
1.1 OUTWARD APPEARANCE
Scotch Douche are made of progressive and high-quality materials and equipped with top equipment the technology
of which predestines it for long-lasting and trouble-free operation.
The device is equipped with 2 jets made of stainless steel, electric control, thermometer and manometer.
Large enough and clearly organized control panel includes all needed controls which serve for secure and perfect
operation of the hydromassage equipment.

BTL-3000 INSTRUCTIONS FOR USE SCOTCH DOUCHE Medical Technologies s.r.o.
page 4 of 10
1.2 CONTROL
1. Lever valve (control of flow and pressure in the left jet)
2. Lever valve (control of flow and pressure in the right jet)
3. Manometer
4. Thermometer
5. Mixing of cold and hot water for left jet
6. Mixing of cold and hot water for right jet
7. Electronic switch
8. Jets
9. Control panel
10. Support column of stainless steel
After successful installation disinfect the device (follow the instructions below) and rinse it.
The control panel bears two self-contained jets. The left jet is control by the left controls and vice versa.
By the water tap controllers 5+6 set the desired temperature of water. By the lever valves 1,2 let water in the
electrovalve of the jet. Press the button 7 to start one or both scotch douche jets; then you can start the massage
procedure. The thermometer 4 shows the set temperature, the manometer 3 shows the actual pressure of water in the
jet. For control of the pressure use the lever taps 1,2.

BTL-3000 INSTRUCTIONS FOR USE SCOTCH DOUCHE Medical Technologies s.r.o.
page 5 of 10
1.3 END OF OPERATION
To terminate the BTL-3000 scotch-douche massage close the electrovalve by pressing the electronic button on the
handle. In case of longer pause close the lever valves 1 +2.
1.4 MAINTENANCE AND CLEANING
1.4.1 GENERAL PRINCIPLES OF CLEANING
Foreign substances (paint, putty, etc.) on the device surface remove carefully, best by a wooden spattle. Never use
steel wool, metallic sponges, knifes or scouring washcloth. Stains of oil or grease can be removed by denatured
alcohol.
Never use strong solvents such as acetone, paint thinners, benzine, ammonia or chloride agents, or abrasive
polish.
For metallic parts use special milk or paste, like for polishing of a car. Finally wash the cleaned parts by warm water
and disinfect them by disinfectants approved by the responsible health officer.
1.4.2 CLEANING AND DISINFECTION
Regular cleaning after therapy
•After each therapy let water out and clean the tub by proper cleaner approved by the health officer (e.g.
Chirosan by Bochemie s.r.o.).
•The equipment's parts which come into touch with the patient should be cleaned by agents approved by the
responsible health officer.
1.4.3 MAINTENANCE
The service inspection including check of all parameters of the equipment and possible service actions must be
performed in intervals complying with the valid law, not longer than 36 months. The inspection is performed by the BTL
authorized service department on the basis of the user's order. If the inspection is not done in the stated term the
manufacturer does not guarantee the technical parameters and safe operation of the product.
1.5 PRINCIPLES OF SECURE HANDLING
This device has applied parts of type B.
The equipment does not use any medicaments or other substances which would be its integral part or would be
applied by means of it.
•Before first switch-on of the equipment read carefully the User's Manual.
•The equipment must be professionally installed by an authorized representative of BTL.
•Installation and service instructions are not included in this Manual.
•All staff to use the equipment must be instructed of the way of operation, maintenance and checking of the
equipment and of the safety principles.

BTL-3000 INSTRUCTIONS FOR USE SCOTCH DOUCHE Medical Technologies s.r.o.
page 6 of 10
•The electrical cabling which the equipment will be connected to must be installed and tested according to the
existing valid standards (IEC 364). If you are not sure that the mains are completely OK get them inspected by
an inspection engineer.
•Check if the parameters of the mains correspond to the requirements of the equipment according to Chapter 2
•The equipment is designed for work in the environment defined in Chapter 2. It must not be used in explosive
environment. The equipment must not be used in connection with inflammable anaesthetics or oxidizing fluids
(O2, N2O, etc.).
•Inspect the equipment thoroughly before each use (surface of the tub, functions of displays and controls, etc.); in
case of any inconsistency stop using the equipment and contact the authorised service department. If the
equipment's behaviour differs from the function described in this Manual stop using the equipment and contact
the authorised BTL service department.
•If the equipment shows any defect or if you have doubts about its correct function, terminate the therapy
immediately. If you do not determine the source of uncertainty after thorough study of the Manual, contact the
authorised service department. If the equipment is used out of accord with this Manual or is used even if it shows
functional differences from this Manual, the user is responsible for the damages caused by the equipment!
•Do not dismantle the equipment in any case, removal of protective covers implies the danger of electrical injury.
•All material and parts which come into direct contact with the patient's body must comply with the respective
standards related to irritability, allergization, toxicity, genotoxicity and carcinogeneity (ISO 10993-1, ISO 10993-3,
ISO 10993-5). The user is responsible for all these materials and parts if not supplied by the BTL equipment
supplier.
•The equipment does not use or produce any toxic substances during its operation, storage or transport under the
stated conditions.
•Before start of therapy check if all set parameters correspond to your intents.
•To terminate therapy press the respective control element, not the mains switch.
•The equipment and the accessories must not be used in a way out of accord with this User's Manual.
•At work with the equipment use the recommended protective tools.
•The equipment must be placed out of reach of children.
•Main switch use for: switching on and off in operational breaks
at repairs and service
at weekend downtimes
in case of need of fast shut-down
•Do not add to the bath any liquid agents or powders, especially soaps, foams and oils, if not particularly designed
for hydrotherapy systems.
•Do not leave persons with restriction in movements, mentally affected persons and children, unattended.
•Near the tub it is forbidden to use any portable electric device! Other electric devices in the room and their parts
under voltage must be located and fixed so that they cannot fall into the bath!
•The equipment contains components which could cause electromagnetic interference.
•It is recommended to separate the patients' rooms from the staff rooms so that the noise level in the staff rooms
is reduced (unlike the patients, the staff is exposed to noise for approx. 8 hours a day). In addition it is suitable to
divide the room (at least by curtains) to separate parts, one therapy and one patient each. In case of need extend
the anti-noise measures.
•If after many years of operation it is necessary to discard the hydrotherapy equipment it is necessary to contact a
specialized company dealing with this activity, or the supplier or manufacturer who will advise you on the process
of liquidation, or to discard of it in a way which is usual for this type of devices. The equipment does not contain
any toxic materials which could harm the environment in case of normal way of liquidation.
1.1 INDICATIONS
•vegetative and hormonal functional disorders
1.2 COUNTERINDICATIONS
The list of counterindications is the list of cases in which the manufacturer does not recommend application of the
selected therapy. Indeed the professional workplaces who are aware of the possible consequences do not need to
observe these listed counterindications – all responsibility for use of the therapy, however, lies with them.
•Neurasthenia
•Acute inflammations
•Tumours in skin and subcutis
•Pregnancy
•States after heart attack, cardiovascular disorders

BTL-3000 INSTRUCTIONS FOR USE SCOTCH DOUCHE Medical Technologies s.r.o.
page 7 of 10
•Kidney diseases
•Varixes, post-trombophlebitis states, states after ulcus cruris
1.6 TERMS OF GUARANTEE
The manufacturer provides guarantee 24 months from the date of delivery of the hydromassage tub. The
guarantee expires if the equipment has been used out of accord with this Manual or in case of an unqualified
intervention in the equipment. The guarantee does not apply to mechanical damage of the skeleton and panelling of
the tub, neither to damage of the pump caused by incorrect handling (operation without water). In case of any defect
always contact the authorized BTL service department.
Installation of tubs must be done by qualified personnel with BTL accreditation. In case of "amateurish" installation the
supplier does not guarantee for the installation part of the hydromassage equipment and the defects connected with
unprofessional installation. Guarantee does not apply for these defects.
1.3 ACCEPTANCE CRITERIA
When accepting the tub check if:
•the skeleton, frame and panelling of the hydrotherapy tub are not mechanically damaged and are completely
OK
•the tub does not leak
•all hydrotherapy subsystems and their control are functioning and trouble-free
2. TECHNICAL PARAMETERS
Type Scotch douche
Material of the skeleton Acrylate
Material of the jets Stainless steel
Dimensions [mm] 510 x 800 x 1128
Warm and cold water supply 4 x 1“
Weight without water [kg] 55
Power supply
maximum input 200VA
mains voltage
~ 198 V to 252 V (230 V nominal), alternating
Yes
frequency 50 Hz Yes
protection class I (according to IEC 536) Yes
Internal chemical sources No
Classification
applied parts of type B
class according to MDD 93/42/EEC IIb

BTL-3000 INSTRUCTIONS FOR USE SCOTCH DOUCHE Medical Technologies s.r.o.
page 8 of 10
2.1 TRANSPORT AND OPERATING CONDITIONS
Identification BTL-3000 Series System
Operating conditions
ambient temperature + 10 °C to + 40 °C
relative humidity 30 % to 75 %
atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa
position on legs
type of operation continuous
Transport and storage conditions
ambient temperature - 10 °C to + 55 °C
relative humidity 25 % to 85 %
atmospheric pressure 650 hPa to 1100 hPa
position on pallet
storage time max. 1 year
other conditions transport only in the supplied packaging
2.2 APPLICABLE STANDARDS
No. Name IEC, EN, ISO, MDD
1 Medical electrical equipment
Part 1: General requirements for safety IEC 601-1
2 Amendments to IEC 601-1 A2, A11 a A12
3
Medical electrical equipment
Part 1: General requirements for safety
2. Collateral Standard: Electromagnetic compatibility. Requirements and tests
IEC 601-1-2
4 Industrial, scientific and medical (ISM) radio-frequency equipment - Radio
disturbance characteristics - Limits and methods of measurement EN 55011
5
Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurement
techniques - Section 2: Electrostatic discharge immunity test - Basic EMC
Publication
IEC 61000-4-2
6
Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurement
techniques - Section 3: Radiated, radio frequency, electromagnetic field immunity
test
IEC 61000-4-3
7
Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurement
techniques - Section 4: Electrical fast transients/burst immunity test - Basic EMC
Publication
IEC 61000-4-4
8 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and measurement
techniques - Section 5: Surge immunity test IEC 61000-4-5
9 Medical devices - Risk Analysis EN 1441
10 Biological evaluation of medical devices - Part 1: Evaluation and testing ISO 10 993-1
11 The Medical Devices Directive 93/42/EEC MDD 93/42/EEC

BTL-3000 INSTRUCTIONS FOR USE SCOTCH DOUCHE Medical Technologies s.r.o.
page 9 of 10

BTL-3000 INSTRUCTIONS FOR USE SCOTCH DOUCHE Medical Technologies s.r.o.
page 10 of 10
Manufacturer
MEDICAL TECHNOLOGIES, s.r.o.
Heleny Malirove 11
169 00 Praha 6
Czech Republic
Representative:
BTL Industries Limited
Suite 401 Albany House
324-326 Regents Street
London
WIB 3BL
United Kingdom
tel: +4420 8371 2267
fax: +4420 8371 2270
Sales Department
BTL, s.r.o.
Heleny Malirove 11
169 00 Praha 6
Czech Republic
Tel.: (420) 220 517 012, 220 514 753
Fax: (420) 220 515 520
E-mail: [email protected]
http://www.btlnet.com
© All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, saved in a research centre or transferred by any means incl.
electronic, mechanic, photographic or other records without previous approval from MEDICAL TECHNOLOGIES, s.r.o.
BTL is a registered trademark of MEDICAL TECHNOLOGIES, s.r.o.
MEDICAL TECHNOLOGIES, s.r.o operates a policy of continuous development. Therefore, it reserves the right to make changes
and improvements to the Product described in this manual without prior notice.
The contents of this document are provided "as is". Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either expressed
or implied, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. MEDICAL TECHNOLOGIES, s.r.o reserves
the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
Table of contents
Other BTL Medical Equipment manuals

BTL
BTL BTL-4000 Topline Series User manual

BTL
BTL BTL-08 ABPM User manual

BTL
BTL VANQUISH ME User manual

BTL
BTL BTL-1300 User manual

BTL
BTL 6000 SWT TOPLINE User manual

BTL
BTL BTL-1100 User manual

BTL
BTL 5000 Shockwave Series User manual

BTL
BTL BTL-6000 SWT EASY User manual

BTL
BTL 1500 User manual

BTL
BTL 2000 Series User manual
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Otto Bock
Otto Bock 1C61 Triton Vertical Shock Instructions for use

Aries
Aries Avicenum ORTHO 20000 instruction manual

North-Vision Tech
North-Vision Tech Elegant-1100 user manual

PLUSOPTIX
PLUSOPTIX S12R Short manual

Bauerfeind
Bauerfeind CoxaTrain manual

Itamar Medical
Itamar Medical WatchPAT Instruction guide