Buhnen HB 240 Quick guide

HB 240/250
HB250XM (Ausgabe 01-2018)
Original-Betriebsanleitung
Translation of the Original Operating
Instructions
Traduction du mode d’emploi original
Traducción de las instrucciones de
servicio originales
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi
Перевод первоисточника руководства
по эксплуатации
Traduzione delle istruzioni per l’uso
originali
Vertaling van de originele gebruiksaan-
wijzing
Překlad originálního provozního návodu
Eredeti használati útmutató fordítása
HB250XM_SW_171216.indd 1 08.01.18 13:34

Declaration of Conformity
2
HB240/250
6
9
8
11
5
10
1
2
3
4
7
HB 250 HB 240
Deutsch .......................................................................................................................3
English.......................................................................................................................14
Français.................................................................................................................... 24
Español......................................................................................................................35
Polski.........................................................................................................................46
Русский язык ...........................................................................................................57
Italiano.......................................................................................................................68
Nederlands................................................................................................................79
česky..........................................................................................................................90
Magyar.......................................................................................................................99
HB250XM_SW_171216.indd 2 08.01.18 13:34

Sicherheitshinweise
3
1 Original-Bedienungsanleitung
Bitte machen Sie sich vor Gebrauch mit dieser Bedie-
nungsanleitung vertraut.
Denn nur eine sachgerechte Handhabung gewährleistet
einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer Heißklebepisto-
le.
1.1 Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren.
• Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugs-
weise nur mit unserer Genehmigung.
• Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
vorbehalten.
2 Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor
Sie das Gerät benutzen. Bei Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung kann das Gerät zu einer
Gefahrenquelle werden.
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum
Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und
Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits-
maßnahmen zu beachten.
Wenn mit dem Gerät nicht sorgsam umgegangen
wird, kann ein Brand entstehen oder Personen ver-
letzt werden.
Überprüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf
eventuelle Schäden (Netzanschlussleitung, Gehäu-
se, etc.) und nehmen Sie das Gerät bei Beschädi-
gung nicht in Betrieb.
D
HB250XM_SW_171216.indd 3 08.01.18 13:34

Sicherheitshinweise
4
Das Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel-
len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinüsse.
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht im feuchten
Zustand und nicht in feuchter oder nasser Umge-
bung.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Tei-
len, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden oder
Kühlschränken. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt las-
sen, so lange es in Betrieb ist.
Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf.
Gerät nach Gebrauch auf Standäche auegen und
abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird. Unbe-
nutzte Werkzeuge müssen im trockenen, verschlos-
senen Raum und für Kinder nicht erreichbar aufbe-
wahrt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
D
HB250XM_SW_171216.indd 4 08.01.18 13:34

Sicherheitshinweise
5
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht.
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich. Tragen Sie das Werkzeug nicht
am Kabel und benutzen Sie es nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Ka-
bel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Achten Sie auf giftige Gase und
Entzündungsgefahr.
Bei der Bearbeitung von Kunststoffen, Lacken und
ähnlichen Materialien können giftige Gase auftreten.
Achten Sie auf Brand- und Entzündungsgefahr.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit benutzen Sie nur Zube-
hör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanlei-
tung angegeben oder vom Werkzeughersteller emp-
fohlen oder angegeben werden.
Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsan-
leitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerk-
zeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verlet-
zungsgefahr für Sie bedeuten.
D
HB250XM_SW_171216.indd 5 08.01.18 13:34

Sicherheitshinweise
6
Reparaturen nur vom Elektrofachmann
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen
nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden,
andernfalls können Unfälle für den Betreiber entste-
hen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei-
den.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise beim
Gerät gut auf.
Verbrennungsgefahr!
Düse (1) und geschmolzener Klebstoff können über
200 °C heiss sein. Tragen Sie bei der Arbeit mit dem
Gerät stets Wärmeschutzhandschuhe.
Geruchsbelästigung!
Reparatursticks geben Dämpfe ab, die geruchsbe-
lästigend wirken können. Sorgen Sie deshalb für
ausreichende Lüftung.
Bei unsachgemässer Verarbeitung können vereinzelt
Reizungen der Schleimhäute auftreten. Suchen Sie in
diesem Fall sofort einen Arzt auf!
D
HB250XM_SW_171216.indd 6 08.01.18 13:34

Sicherheitshinweise
7
2.1 Hinweise zum sicheren Betrieb
Halten Sie zum Schutz vor Funktionsstörungen und Fehl-
bedienungen stets die folgenden Hinweise genau ein:
• Das aufgeheizte Gerät muß auf dem Standbügel (2)
abgestellt werden. Es darf nicht auf die Seite gelegt
werden.
• Betätigen Sie den Abzug (3) niemals gewaltsam.
• Beachten Sie das Verarbeitungsmerkblatt des Schmelz-
klebstoffs (Schutz vor Verarbeitungsfehlern).
• Achten Sie bei der Arbeit über Kopf auf mögliche Trop-
fenbildung, um Verbrennungen von Personal oder
Arbeitsgegenständen zu vermeiden.
• Ziehen Sie vor jedem Eingriff am Gerät (Instandhaltung,
Reinigung) den Netzstecker.
• Das Gerät darf nur an Steckdosen mit Schutzleiter be-
trieben werden.
• Ein evtl. verwendetes Verlängerungskabel muß über
einen Schutzleiter verfügen. Prüfen Sie vor der Verwen-
dung die Unversehrtheit des Verlängerungskabels.
D
HB250XM_SW_171216.indd 7 08.01.18 13:34

Allgemeines
8
3 Allgemeines
Diese Betriebsanleitung muß für jeden Anwender stets griffbereit sein.
Alle in dieser Betriebsanleitung genannten Positionsnummern (z.B. „Düse (1)“)
beziehen sich auf die Abbildung auf Seite 2.
3.1 Einsatzbereich
Die Klebepistole HB240/250 dient der Verarbeitung von Schmelzklebstoffen
in Kerzenform (bestimmungsgemäße Verwendung).
Jede andere Verwendung ist unzulässig.
3.2 Technische Daten
Bezeichnung HB 240 HB 250
Lieferumfang Klebepistole, Ersatzdüse, Betriebsanleitung
Abmessungen [mm] 260 x 215 x 85
Gewicht [g] 605
Betriebsspannung [V AC] 220…230, 50/60 Hz
max. Leistungs-
aufnahme [W] 300 400
Bemessungsaufnahme [W] *) 90 110
Schutzklasse I
Arbeitstemperatur [°C] 190 °C 40 - 230 °C
Arbeitsmaterial BÜHNEN-Schmelzklebtoffe in Kerzenform,
Ø 12 mm
Klebeleistung 1 bis 1,5 kg/h (je nach Temperatur und Klebstoff-
viskosität)
*) = bei 30 s Kleben/60 s Pause
3.3 Geräteelemente
1 Düse 7 Schutzkappe
2 Standbügel 8 „Aufwärts“-Taste
3 Abzug 9 „Abwärts“-Taste
4 Netzkabel 10 Set-Taste
5 Ein-/Aus-Schalter 11 Digitalanzeige
6 Hubbegrenzung
4 Betrieb
Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.
D
HB250XM_SW_171216.indd 8 08.01.18 13:34

Betrieb
9
Achtung!
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Verletzungsge-
fahren und Schäden am Gerät zu vermeiden:
1. Legen Sie das betriebswarme Gerät niemals auf der
Seite liegend ab. Dabei kann unkontrolliert Füllmaterial
austreten. Verbrennungsgefahr!
2. Klebstoffreste in der Schmelzkammer dürfen niemals
gewaltsam (z.B. mit einem Schaber oder Schraubendre-
her) entfernt werden. Dabei kann die Innenauskleidung
der Schmelzkammer beschädigt werden.
3. „Eingefrorene“ Schmelzklebstoffkerzen dürfen niemals
gewaltsam (z.B. mit einer Zange) gelöst werden.
4.1 Inbetriebnahme
4.1.1 HB 240
1.Stecken Sie den Netzstecker (4) in eine Schutzkontakt-Steckdose.
2.Schalten Sie das Gerät am Ein/Aus-Schalter (5) ein.
3.Die rote LED blinkt bis die Arbeitstemperatur erreicht ist und geht dann in
ein Dauerlicht über.
4.Warten Sie dann noch 1 - 2 Minuten bevor Sie beginnen.
4.1.2 HB250
1.Stecken Sie den Netzstecker (4) in eine Schutzkontakt-Steckdose.
2.Schalten Sie das Gerät am Ein/Aus-Schalter (5) ein.
Die Digitalanzeige (11) leuchtet blau auf. Nach Erreichen der Arbeitstem-
peratur und Ablauf einer Wartezeit wechselt die Displayfarbe zu grün.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Die Digitalanzeige zeigt die tatsächliche
Temperatur des Auftragsgerätes und bei Drücken der Set-Taste (10) die
eingestellte Temperatur. Das Gerät heizt sofort auf.
3. Bei bereits eingesetzter Klebstoffkerze kann üssiger Klebstoff aus der
Düse treten. Stellen Sie das Gerät daher auf einer geeigneten Unterlage
ab. Lassen Sie das Gerät ca. 6…8 Minuten aufheizen (je nach Klebstoff-
typ).
4.Stecken Sie die Schmelzklebstoffkerze durch die Öffnung an der Rückseite
des Gerätes.
D
HB250XM_SW_171216.indd 9 08.01.18 13:34

Betrieb
10
4.2 Temperatureinstellungen
4.2.1 Einstellung von Regelparametern in der ersten Bedienungsebene
Stellen Sie die Temperatur nicht höher als die Verarbeitungstemperatur des
Schmelzklebstoffes ein, um eine thermische Schädigung und Spritzen des
Schmelzklebstoffes zu vermeiden!
Die Temperatur ist werkseitig auf 190 °C eingestellt.
1.Drücken Sie die Set-Taste (10).
2.Stellen Sie mit der Auf-Taste (8) bzw. Ab-Taste (9) die Temperatur auf der
Digitalanzeige (11) ein.
Ausschalten, auch für längere Zeit, verändert den eingestellten Temperatur-
wert nicht. Umwelteinüsse (wie Einwirkung starker Magnetfelder/Sendean-
lagen) und Schwankungen im Stromnetz können Abweichungen von 1 - 2 °C
ergeben.
4.2.2 Einstellung von Regelparametern in der zweiten Bedienungsebene
Durch Drücken der Ab-Taste (9) und dann zusätzlich der Set-Taste (10) für
mindesten 4 Sekunden gelangt man in die zweite Bedienebene. Die Dis-
playfarbe wechselt jetzt zu gelb. Mit der Auf- und Ab-Taste (8/9) können die
Parameter durchblättert werden.
Drückt man die Set-Taste (10), wird der Wert des jeweiligen Parameters
angezeigt. Durch zusätzliches Drücken der Auf- oder Ab-Taste wird der Wert
verstellt. Nach Loslassen aller Tasten wird der neue Wert dauerhaft gespei-
chert. Wird länger als 60 Sekunden keine Taste gedrückt, erfolgt automatisch
ein Rücksprung in den Grundzustand.
Parameter Funktionsbeschreibung Einstellbereich Standard-
wert
P1 Sollwertabsenkung 0...100 °C 0 °C
P2 Wartezeit bis zur Absen-
kung
0...999 min 999 min
P11 Betriebsstundenzähler,
„Einer-Stellen“
P12 Betriebsstundenzähler,
„Tausender-Stellen“
P19 Tastaturverriegelung (Soll-
wertverstellung gesperrt)
0: Nicht verriegelt
1: Verriegelt
0
A21 Verhalten bei Netz Ein 0: aus
1: ein
2: alter Zustand
0
D
HB250XM_SW_171216.indd 10 08.01.18 13:34

Betrieb
11
P19 Tastenverriegelung
Die Tastenverriegelung ermöglicht die Sperrung der Bedientasten. Im ge-
sperrten Zustand ist die Veränderung des Sollwertes über die Tasten nicht
möglich. Beim Versuch, den Sollwert trotz Tastenverriegelung zu verstellen,
wird das Schlüsselsymbol im Display rechts unten angezeigt:
A21 Verhalten bei Netz Ein
Aus Sicherheitsgründen ist dieser Parameter auf 0 gestellt, d.h. nach Netz
Aus schaltet sich die Klebepistole nicht selbstständig wieder ein, sondern
muss zusätzlich eingeschaltet werden. Bei zusätzlichen Sicherheitsmaß-
nahmen kann kundenseitig der Parameter verändert werden.
4.2.3 Statusmeldungen und Fehleranzeigen
Im Störungsfall wechselt die Displayfarbe zu rot. Sollte dieser Zustand nach
dem Wiedereinschalten weiter auftreten, muss das Gerät repariert werden.
Das gilt auch für Anzeige ERR im Display.
4.3 Einstellungen am Gerät
Durch die Hubbegrenzung (6) wird die vordere Endstellung des Abzugs
justiert. Damit kann der Anwender
• eine für ihn komfortable Einstellung des Abzugs erreichen oder
• eine präzise Dosierung des Füllmaterials pro Arbeitshub einstellen.
Führen Sie zur Einstellung der Hubbegrenzung folgende Schritte durch:
1.Betätigen Sie den Abzugshebel.
2.Schieben Sie die Hubbegrenzung in die gewünschte Position.
4.4 Verklebungshinweise
Bitte beachten Sie die folgenden Tips und Hinweise, um stets einwandfreie
Materialverbindungen zu erreichen:
• Die zu reparierenden Flächen sollen Raumtemperatur haben und frei von
Staub, Fett und Feuchtigkeit sein. Reste von Wachsen, Trennölen, Weich-
machern oder Imprägnierungen auf den Werkstücken können sofort oder
später ein Lösen der Verklebung verursachen.
• Schmelzklebstoff punkt- oder raupenförmig auftragen. Grosse Schmelz-
klebstoffpunkte bleiben länger klebefähig als kleine. Werkstücke sofort
einige Sekunden fest zusammendrücken.
• Bei langsamer, kontinuierlicher Entnahme wird die Verarbeitungstempera-
tur nicht unterschritten.
202°C
D
HB250XM_SW_171216.indd 11 08.01.18 13:34

Wartung
12
4.5 Pausen/Arbeitsende
Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter (5) aus, wenn Sie voraussicht-
lich länger als 20…25 Minuten keinen Schmelzklebstoff benötigen.
Der Schmelzklebstoff kann im Gerät verbleiben und bei erneutem Gebrauch
wieder aufgeschmolzen werden.
Düse austauschen
Für Sonderarbeiten sind Sonderdüsen erhältlich.
Zum Düsenaustausch muß das Gerät warm, jedoch vom Netz getrennt sein.
1.Halten Sie das Gerät mit Wärmeschutzhandschuhen fest.
2.Nehmen Sie die Schutzkappe (7) ab.
3.Schrauben Sie die Düse (1) ab und betätigen Sie dabei niemals den Ab-
zug.
4.Schrauben Sie die Austauschdüse fest auf.
5.Stecken Sie die Schutzkappe (7) wieder auf.
5 Wartung
Das Gerät ist mit Ausnahme der Düse wartungsfrei. Die Düse sollte bei Be-
darf (z.B. bei stärkerem Nachtropfen) ausgetauscht werden.
6 Reparatur
Reparaturen dürfen ausschließlich durch Elektro-Fachkräfte durchgeführt
werden. Anschließend hat eine Sicherheitsprüfung zu erfolgen.
Nutzen Sie zu Ihrer Sicherheit unseren zeit- und kostengünstigen Austausch-
Service.
7 Zubehör
Zum Betrieb der Schmelzklebepistole sind verschiedene Düsen erhältlich.
Informieren Sie sich bitte bei Ihrem Händler oder Fachberater.
8 Gewährleistung
Das Gerät wurde nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt und her-
gestellt. Wir bieten dem Erstkäufer auf Funktion, Material und Verarbeitung
eine Gewährleistung entsprechend den gesetzlichen Vorschriften. Ausge-
nommen ist normaler Verschleiß.
Die Gewährleistung erlischt, wenn unsachgemäße Behandlung, Anwendung
von Gewalt, Reparatur durch Dritte und Einbau anderer als Original-Ersatz-
teile feststellbar ist.
Die Gewährleistung erstreckt sich auf Instandsetzung oder Umtausch nach
unserer Wahl. Eine über unseren Lieferumfang hinausgehende Gewährlei-
stung ist ausgeschlossen, da wir auf den sach- und fachgerechten Einsatz
des Gerätes keinen Einuß haben.
Bitte beachten Sie unsere Geschäftsbedingungen!
D
HB250XM_SW_171216.indd 12 08.01.18 13:34

Entsorgung
13
9 Entsorgung
Führen Sie Gerät, Verpackung und Zubehör einer umweltgerechten Wie-
derverwertung (gemäß der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parla-
mentes und des Rates vom 04. Juli 2012) zu.
Beachten Sie dabei auch die in Ihrem Land gültigen Gesetze und Richtlinien.
D
HB250XM_SW_171216.indd 13 08.01.18 13:34

Safety instructions
14
1 Translation of the Original Operating Instructions
Please familiarise yourself with these operating instruc-
tions before use.
Only proper handling guarantees long, reliable and trou-
ble-free operation.
We hope you enjoy your hot glue gun.
1.1 About this document
Please read and store carefully.
• Copyright protected. Reprints, even excerpts, only with
our permission.
• We reserve the right to make changes in the interest of
technical progress.
2 Safety instructions
Read and observe these instructions before
using the device. Failure to observe the operating
instructions may result in the device becoming a
source of danger.
When using power tools, the following basic safe-
ty precautions must be observed to protect against
electric shock, risk of injury and re.
A carelessly handled device can result in re or injury
to persons.
Before commissioning, check the device for possible
damage (power supply cable, housing, etc.) and do
not operate the device if it is damaged.
Do not leave an operating device unattended.
Children should be supervised to ensure they do not
play with the device.
GB
HB250XM_SW_171216.indd 14 08.01.18 13:34

Safety Instructions
15
Take environmental inuences into considerati-
on.
Do not expose power tools to rain. Do not use power
tools when they are moist or in a damp or wet envi-
ronment.
Protect yourself from electric shock.
Avoid physical contact with earthed parts, such as
pipes, radiators, ovens or refrigerators. Do not leave
the device unattended while it is operating.
Store your tools safely.
After use, place the device on a standing surface and
allow it to cool down before packing it away. Unused
tools must be stored in a dry, locked room and out of
the reach of children.
Children aged 8 years and over and persons with im-
paired physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge can use the device under
supervision or if they have been instructed on its safe
use and understand the resulting hazards.
Cleaning and user maintenance may not be carried
out by children without supervision.
Do not overload your tools.
They work better and safer in the specied perfor-
GB
HB250XM_SW_171216.indd 15 08.01.18 13:34

Safety instructions
16
mance range. Do not carry the tool by its cord and
do not pull the cord to disconnect the plug from the
socket. Protect the cable from heat, oil and sharp
edges.
Be aware of toxic gases and ignition hazard.
Toxic gases can develop when processing plastics,
paints and similar materials.
Be aware of the re and ignition hazard.
For your own safety, only use accessories and addi-
tional equipment that are specied in the operating
instructions or have been recommended or indicated
by the tool manufacturer.
The use of tools or accessories other than those
recommended in the operating instructions or catalo-
gue may result in personal injury to you.
Repairs only by a qualied electrician
This power tool complies with the relevant safety re-
gulations. Repairs that have not been carried out by
a qualied electrician may result in accidents to the
operator. If the mains connection cable of this device
is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or his customer service or a similarly qualied person
in order to avoid hazards.
Keep these safety instructions in a safe place
with the device.
GB
HB250XM_SW_171216.indd 16 08.01.18 13:34

Safety Instructions
17
Danger of burns!
The nozzle (1) and melted adhesive can reach tempe-
ratures over 200 °C. Always wear thermal-protective
gloves when working with the device.
Annoying odour!
Repair sticks emit vapours that can have an annoying
odorous effect. Therefore, ensure adequate ventila-
tion.
In case of improper processing, occasional irritation of
the mucous membranes may occur. Consult your doc-
tor immediately!
2.1 Notes on safe operation
To avoid functional disruptions and faulty operation, com-
ply exactly with the following notes at all times:
• The heated device must be placed on the stand (2). Do
not place it on its side.
• Never use the trigger (3) with force.
• Comply with the processing data sheet of the hot melt
adhesive (protection against processing errors).
• When working upside down, watch out for possible drips
to avoid burns to personnel or work items.
• Always disconnect the mains plug before carrying out
any work on the device (maintenance, cleaning).
• The device may only be operated at outlets with a pro-
tective earth conductor.
• Any extension cable used must have a protective earth
conductor. Before use, ensure that the extension cable
is intact.
GB
HB250XM_SW_171216.indd 17 08.01.18 13:34

General
18
3 General
All item numbers (e. g. “Nozzle (1)”) given in these operating instructions
refer to the gures on page 2.
3.1 Operative range
The glue gun HB240/250 is used for the processing of hot-melt adhesives in
candle form (intended use).
Any other use is not permitted.
3.2 Technical data
Designation HB 240 HB 250
Scope of delivery Glue gun, spare nozzle, operating instructions
Dimensions [mm] 260 x 215 x 85
Weight [g] 605
Operating voltage [V AC] 220…230, 50/60 Hz
max. power
consumption [W] 300 400
Rated power consumption
[W] *) 90 110
Class of protection I
Working temperature [°C] 190 °C 40 - 230 °C
Work material BÜHNEN hot melt adhesives in candle form,
Ø 12 mm
Adhesive performance 1 to 1.5 kg/h (depending on temperature and
adhesive viscosity)
*) = at 30 s gluing/60 s pause
3.3 Device elements
1 Nozzle 7 Protective cap
2 Stand 8 "Up" key
3 Trigger 9 "Down" key
4 Mains cable 10 Set key
5 On/Off switch 11 Digital display
6 Stroke limitation
4 Operation
Always comply with the safety instructions in Chapter 2.
GB
HB250XM_SW_171216.indd 18 08.01.18 13:34

Operation
19
Attention!
Observe the following instructions to prevent the risk of
injuries and damage to the device:
1. Never lay down the device on its side in its hot operative
state. This could cause the lling material to leak un-
checked. Danger of burns!
2. Never remove adhesive residues from the melting
chamber by force (e.g. with a scraper or screwdriver).
This could damage the interior lining of the melting
chamber.
3. Never loosen "frozen" hot-melt adhesive candles by
force (e.g. with tongs).
4.1 Initial operation
4.1.1 HB 240
1.Plug the mains plug (4) into a protective earth conductor outlet.
2.Switch on the device at the on/off switch (5).
3. The red LED ashes until the working temperature has been reached and
then changes to a continuous light.
4.Please wait a further 1 - 2 minutes before starting.
4.1.2 HB250
1.Plug the mains plug (4) into a protective earth conductor outlet.
2.Switch on the device at the on/off switch (5).
The digital display (11) lights up in blue. After the working temperature has
been reached and a waiting time has elapsed, the display colour changes
to green. The device is now ready for operation. The digital display shows
the actual temperature of the applicator and the adjusted temperature
when the Set key (10) is pressed. The device heats up immediately.
3.Liquid adhesive may emerge from the nozzle if the adhesive candle is al-
ready inserted. Therefore, place the device on a suitable surface. Allow the
device to heat up for approx. 6 - 8 minutes (depending on adhesive type).
4.Insert the hot melt adhesive candle through the opening on the back of the
device.
GB
HB250XM_SW_171216.indd 19 08.01.18 13:34

Operation
20
4.2 Temperature settings
4.2.1 Setting of control parameters in the rst operating level
Do not set the temperature higher than the processing temperature of the hot
melt adhesive to avoid thermal damage and spraying of the hot melt adhe-
sive!
The temperature is set to 190°C at the factory.
1.Press down the Set key (10).
2.Use the Up key (8) or Down key (9) to set the temperature on the digital
display (11).
Switching off, even for a longer period of time, does not change the set tem-
perature value. Environmental inuences (such as effects of strong magnetic
elds/transmitter systems) and uctuations in the power supply system can
result in deviations of 1 - 2 °C.
4.2.2 Setting of control parameters in the second operating level
Pressing the Down button (9) and then additionally the Set button (10) for at
least 4 seconds takes you to the second operating level. The display colour
now changes to yellow. Use the Up and Down keys (8/9) to scroll through the
parameters.
Pressing the Set key (10) will display the value of the respective parameter.
The value is altered by additionally pressing the Up or Down keys. The new
value is saved permanently after all keys are released. A return to the basic
condition occurs automatically if no keys are pressed for more than 60 sec-
onds.
Param-
eters
Functional description Setting range Standard
value
P1 Target value lowering 0...100 °C 0 °C
P2 Waiting time until lowering 0...999 min 999 min
P11 Operating hours counter,
"single digits"
P12 Operating hours counter,
"thousands digits"
P19 Keypad lock (target value
adjustment blocked)
0: Not locked
1: Locked
0
A21 Behaviour at mains power
On
0: off
1: on
2: original state
0
GB
HB250XM_SW_171216.indd 20 08.01.18 13:34
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Buhnen Glue Gun manuals

Buhnen
Buhnen HB 326 Quick guide

Buhnen
Buhnen HB 230E manual

Buhnen
Buhnen HB 325 manual

Buhnen
Buhnen HB 230E User manual

Buhnen
Buhnen HB 700 K User manual

Buhnen
Buhnen HB 710 Spray User manual

Buhnen
Buhnen HB 225 Quick guide

Buhnen
Buhnen HB 220 User manual

Buhnen
Buhnen HB 350 manual

Buhnen
Buhnen HB 196 Quick guide