manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Busch+Müller
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Busch+Müller IXXI User manual

Busch+Müller IXXI User manual

890064|1215
890064|1215
Made in
Germany
Made in
Germany
IXXI
Instruction manual: DE | EN | FR | NL | IT | ES
Busch + Müller KG • 58540 Meinerzhagen, Germany • Tel. +49 (0) 2354-9 15-6 • [email protected] • www.bumm.de
Akku-LED-Rücklicht
Taster
EIN / AUS oberseitigen Taster drücken 1
Anzeige Indikator-LED – in Funktion
bei eingeschaltetem Rücklicht
Die Indikator-LED 2 sitzt (in Fahrtrichtung gesehen) links
unterhalb der Haupt-LED des Rücklichts. Sie ist am besten
zu sehen, wenn man nicht frontal, sondern von der linken
Seite in das Rücklicht blickt.
Grün permanent Akku in Ordnung
Grüne LED erlischt Akku muss geladen werden
(Vorschrift nach StVZO)
Einige Zeit nach Erlöschen der Indikator-LED schaltet das
Rücklicht automatisch ab, um den Akku vor Tiefentladung
zu schützen.
Montage
Gummigehäuse mit dem EIN/AUS-Symbol nach oben wei-
send an der Sattelstütze ansetzen. Das Rücklicht sitzt
zwar schräg an der Sattelstütze, die Hauptwirkrichtung des
Lichts ist aber trotzdem parallel zur Fahrbahn ausgerichtet.
Gummi-Spannband in den in Fahrtrichtung links sitzenden
Haken des Rücklichts einsetzen, da das Spannband dort
sicher gehalten wird. Spannband fest um die Sattelstütze
zurren und am rechten Haken einhängen. So justieren, dass
das Rücklicht exakt nach hinten zeigt. Für Sattelstützen mit
Durchmesser 20-35 mm.
Wenn das rote Rücklicht aus dem schwarzen Gummigehäuse
entnommen wurde, muss es so wieder eingesetzt werden,
dass der EIN/AUS-Schalter oben am Rücklicht unter dem
EIN/AUS-Symbol des Gummigehäuses sitzt.
Battery-powered rear light
Push button
ON / OFF press button on top 1
Indicator LED – works when rear
light is switched on
The indicator LED 2 is positioned inside the rear light on
the left side (when viewed in driving direction), beneath the
main LED. It can best be seen when looked at from the left,
not frontally.
Shines green permanently Sufficient battery power
Green LED extinguishes Battery must be charged
(according to German road
traffic regulations)
Some time after the indicator LED extinguishes, the rear
light deactivates automatically to protect the battery
against depth charging.
Mounting
Apply the rubber casing to the seat post with the ON/OFF
symbol pointing upwards. Even though the rear light sits
on the sear post at an angle, the main operating direction
is aligned parallel to the road. Insert rubber mounting strap
into the left clasp for a loss-proof fit of the strap. Firmly pull
the mounting strap around the seat post and hook it into the
right clasp. Adjust the rear light so it points exactly back-
wards. Suitable for seat post diameters 20-35 mm.
When the red rear light is removed from the black rubber
casing, it has to be reinserted with its ON/OFF switch locat-
ed beneath the ON/OFF symbol on the rubber casing.
Laden des Akkus
Das IXXI verfügt über einen fest eingebauten Lithium-Akku.
Zum Aufladen die unterseitige Kappe am Rücklicht abklappen.
Beiliegendes USB-Kabel an die Micro-USB-Buchse des Rück-
lichts 3 anschließen. Zum Aufladen das USB-Kabel mit dem
gegebenenfalls beiliegenden Netzteil,
mit einem anderen
USB-Standardnetzteil (max. 1000 mA, 5 V)
oder mit einem
Computer verbinden.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Indikator-LED im
Rücklicht grün. Wenn die LED erlischt, ist der Ladevorgang
abgeschlossen. Ein Überladen ist grundsätzlich nicht mög-
lich, da die Stromzufuhr automatisch abgeschaltet wird.
Für das Aufladen mit fremden Netzteilen kann keine Garan-
tie übernommen werden.
Ladezeiten
Mit Original-Netzteil von Busch & Müller (Art. 447/4N) oder
anderem USB-Netzteil: ca. 2,5 Stunden. Per USB-Anschluss
am Computer kann der Ladevorgang etwa 3-4 Stunden dauern.
Akku laden mit Fahr-Energie
Mit dem E-WERK (Typ 361, Einstellung 4,9 V/1A) oder dem
USB-WERK (Typ 361BW) kann der Strom eines Naben-
dynamos genutzt werden, um das IXXI während der Fahrt
aufzuladen. Bitte beachten Sie, dass während des Ladens
keine Spritz- und Regenwasserdichtigkeit gegeben ist.
Während des Aufladens kann das Rücklicht eingeschaltet
sein. Akku nur bei Temperaturen über 0 °C laden.
Technische Änderungen vorbehalten.
Charging the battery
The IXXI has a firmly installed rechargeable lithium battery.
To charge it, fold open the bottom cap on the rear light. Con-
nect the enclosed USB cable to the rear light’s micro-USB
socket 3 . Connect the USB cable to the IXXI’s mains adap-
tor (if included), to another standard USB mains adaptor
(max. 100 mA, 5 V) or to a computer. During charging, the
indicator LED inside the rear light shines green. When the
LED extinguishes, charging is complete. Overcharging is not
possible, as the power supply is cut off automatically. When
charging with other mains adaptors, no guarantee can be
granted.
Charging time
With original Busch & Müller mains adaptor (ref. 447/4N)
or other standard USB mains adaptors: approx. 2.5 hours
When using a computer’s USB port, charging may take up
to 3 to 4 hours.
Charging the battery using
dynamo power
Using the E-WERK (ref. 361, setting 4.9 V/1A) or the USB-
WERK (ref. 361BW), a hub dynamo’s power can be used
to charge the IXXI while cycling. Please note that during
charging, the rear light is neither splash- nor rainwater-
proof. Only charge at temperatures of at least 0°C.
Technical modifications reserved.
Feu arrière à DEL et accu
Bouton
MARCHE / ARRÊT Presser le bouton situé en haut 1
Affichage DEL témoin –
le feu arrière étant allumé
La DEL témoin 2 (vue dans le sens de la marche) est à
gauche, sous la DEL principale du feu arrière.
Pour la voir parfaitement, il faut regarder le feu arrière non
pas de face, mais depuis le côté gauche.
Vert permanent Accu en état de marche
La DEL verte s‘éteint Il faut charger l‘accu (prescription
selon StVZO)
Lorsque la DEL témoin s’est éteinte, quelque temps après le
feu arrière s’éteint automatiquement pour protéger l’accu
contre toute décharge extrême.
Montage
Appliquer le boîtier caoutchouc contre le tube porte-selle, le
symbole MARCHE / ARRÊT étant dirigé vers le haut. Le feu
arrière est certes placé en diagonale contre le tube porte-
selle, mais la direction d’action principale de l’éclairage
est néanmoins alignée parallèlement à la chaussée. Placer
la bande de serrage en caoutchouc dans le crochet de feu
arrière situé à gauche dans le sens de la marche, car ainsi la
bande de serrage est maintenue de façon indétachable. Arri-
mer fermement la bande de serrage autour du tube porte-
selle et l’accrocher dans le crochet droit. L’ajuster de sorte
que le feu arrière soit exactement dirigé vers l’arrière. Pour
tubes porte-selle de 20-35 mm de diamètre.
Si le feu arrière rouge a été retiré du boîtier caoutchouc
noir, il faut le remettre en place de telle sorte que le bouton
MARCHE / ARRÊT situé en haut du feu arrière soit placé sous
le symbole MARCHE / ARRÊT du boîtier caoutchouc.
Charger l’accumulateur
Le feu arrière IXXI dispose d’un accu au lithium intégré.
Pour la recharge, rabattre le capuchon inférieur situé sur
le feu arrière. Raccorder le câble USB ci-joint à la prise
micro USB du feu arrière 3 . Pour effectuer la recharge,
relier le câble USB au bloc d’alimentation également fourni
ou bien à un bloc d’alimentation USB d’une autre marque
(max. 1000 mA, 5 V), ou bien encore à un ordinateur.
Pendant la recharge, la DEL témoin dans le feu arrière est
tout d’abord verte. Lorsque la DEL s’éteint, l’opération de
charge est terminée. Une surcharge est absolument impos-
sible, car l’alimentation en courant est coupée automati-
quement. Nous n’assumons aucune garantie si la charge
est effectuée avec des blocs d’alimentation d’autres
fabricants.
Temps de charge
Avec le bloc d’alimentation d’origine Busch & Müller
(Art. 447/4N) ou un autre bloc d’alimentation USB :
2,5 heures env. Si la recharge est effectuée sur une prise
USB d’un ordinateur, l’accu sera chargé en 3-4 heures.
Charger l’accu avec l’énergie emmaga-
sinée pendant le roulement :
Avec le dispositif E-WERK (modèle 361, réglage 4,9 V/1A)
ou le USB-WERK (modèle 361BW), il est possible d’utiliser
le courant d’une dynamo dans le moyeu pour recharger
le IXXI pendant le roulement. À noter que pendant la
recharge, l’étanchéité aux éclaboussures et à l’eau de
pluie n’est pas assurée. Pendant la charge, le feu arrière
peut être activé. Recharger l’accu uniquement à des tem-
pératures supérieures à 0 °C.
Sous réserve de modifications techniques.
FR
| Bedien-Taster
| push button
| Bouton de commande
| Indikator LED
| indicator LED
| LED indicator
| USB-Buchse
| USB charging socket
| Prise USB
2
3
1
Akku-LED-Rücklicht
Battery-powered rear light
Feu arrière à DEL et accu
DE EN
Anleitung_IXXI_445.5x210_BU.indd 1 14.12.15 10:57
890064|1215
890064|1215
Made in
Germany
Made in
Germany
IXXI
Instruction manual: DE | EN | FR | NL | IT | ES
LED-achterlamp met accu
Toe ts
AAN/UIT toets aan bovenzijde indrukken 1
Display van indicatie-LED –
bij ingeschakeld achterlicht
De indicatie-LED 2 zit (in rijrichting gezien) links onder de
hoofd-LED van het achterlicht.
Deze is het beste te zien, wanneer u niet frontaal maar van
de linkerzijde op het achterlicht kijkt.
Groen permanent Accu in orde
Groene LED gaat uit Accu moet worden opgeladen
(voorschrift conform Duits wegen-
verkeersreglement)
Enige tijd na het uitgaan van de indicatie-LED wordt het
achterlicht automatisch uitgeschakeld, om de accu tegen
complete ontlading te beschermen.
Montage
Rubberen huis met het AAN/UIT-symbool naar boven op
de zadelstang aanbrengen. Het achterlicht zit weliswaaar
schuin op de zadelstang, de hoofdstraal van het licht is even-
wel parallel aan de rijweg uitgericht. Rubberen spanband in
de in rijrichting links voorhanden haak van het achterlicht
inzetten, omdat de spanband hier tegen verliezen geborgd is.
Spanband stevig rondom de zadelsteun vasttrekken en in de
rechter haak inhangen. Zo instellen, dat het achterlicht exact
naar achteren wijst. Voor zadelsteunen met een doorsnee
van 20 tot 35 mm.
Wanneer het rode achterlicht uit het zwarte rubberen huis is
verwijderd, moet het er zo weer in worden teruggezet, dat
de AAN/UIT-schakelaar boven aan het achterlicht onder het
AAN/UIT-symbool van het rubberen huis zit.
Laden van de accu
Het IXXI-achterlicht is met een vast ingebouwde lithium-
accu uitgerust.
Voor het opladen de kap aan de onderijde van het achterlicht
wegklappen. Meegeleverd USB-snoer op de micro-USB-bus
van het achterlicht aansluiten 3 . Voor het opladen het USB-
snoer met de eveneens meegeleverde transformator, met
een andere USB-standaardtrafo (max. 1000 mA, 5 V) of met
een computer verbinden. Tijdens het laadproces brandt de
indicatie-LED in het achterlicht in de kleur «groen». Zodra
de LED uitgaat, is het laadproces afgesloten. Teveel laden
is in principe niet mogelijk, daar de stroomtoevoer automa-
tisch wordt uitgeschakeld. Voor het opladen met vreemde
oplaadapparatuur kan geen aanspraak op garantie worden
aanvaard
Laadduur
Met de originele transformator van Busch & Müller
(Art. 447/4N) of een andere USB-trafo: ca. 2,5 uur Aan
de USB-aansluiting van een computer kan het laadproces
3 à 4 uur duren.
Accu laden met energie uit het rijden
Met het E-WERK (type 361, instelling 4,9 V, 1 A) of het
USB-WERK (type 361BW) kan de stroom van een naafdyna-
mo worden benut, om het IXXI-achterlicht tijdens het rijden
op te laden. Let erop, dat tijdens het laden geen afdichting
tegen spat- of regenwater bestaat. Tijdens het opladen mag
het achterlicht ingeschakeld zijn. Accu uitsluitend bij tem-
peraturen boven 0 °C opladen.
Technische wijzigingen voorbehouden.
| Bedientoets
| Tasto
| Interruptor
| Indicatie-LED
| Indicatore LED
| LED indicador
| USB-bus
| Presa USB
| Toma USB
2
3
1
Busch + Müller KG • 58540 Meinerzhagen, Germany • Tel. +49 (0) 2354-9 15-6 • [email protected] • www.bumm.de
LED-achterlamp met accu
Luce posteriore LED a batteria
Luz trasera LED
NL
Luce posteriore LED a batteria
Tas to
ON / OFF premere il tasto superiore 1
Indicatore LED con luce
posteriore accesa
L’indicatore LED 2 si trova (guardando nella direzione di
marcia) a sinistra sotto il LED principale della luce poste-
riore. Lo si vede meglio se si guarda la luce posteriore non
frontalmente bensì dal lato sinistro.
Verde permanente batteria ok
Il LED si spegne la batteria deve venire caricata
(disposizione ai sensi della StVZO,
Straßenverkehrs-Zulassungsord-
nung = ordinanza tedesca relativa
all’immatricolazione degli autoveicoli)
Qualche tempo dopo lo spegnimento dell’indicatore LED, la
luce posteriore si spegne automaticamente per proteggere
la batteria dalla scarica profonda.
Montaggio
Appoggiare l’involucro in gomma sul canotto sella con il
simbolo ON/OFF rivolto verso l’alto. La luce posteriore si
trova in posizione obliqua sul canotto sella, ma la direzione
di azione principale della luce è comunque parallela alla car-
reggiata. Inserire il nastro di tensione in gomma nel gancio
della luce posteriore che si trova a sinistra in direzione di
marcia, in quanto qui il nastro è protetto dal pericolo di veni-
re perso. Stringere il nastro di tensione attorno al canotto
sella e agganciarlo al gancio destro. Regolarlo in modo tale
che la luce posteriore sia rivolta esattamente verso dietro.
Per canotti sella con diametro 20-35 mm.
Se la luce posteriore rossa è stata rimossa dall’involucro
in gomma nero, essa deve venire reinserita in modo tale
Luz trasera LED
Interruptor
ENCENDIDO/APAGADO Pulsar el botón situado en
la parte superior 1
LED indicador – funciona con la
luz trasera encendida
El LED indicador 2 está situado (mirando en el sentido de
la marcha) debajo a la izquierda del LED principal de la luz
trasera. El LED indicador se ve mejor desde el lado izquierdo,
no de frente.
LED verde encendido Batería está cargada
LED verde se apaga Recargar la batería
(según el código de la
circulación alemán)
Algo después de apagarse el LED indicador se apaga
automáticamente la luz trasera para proteger a la batería
de una descarga profunda.
Montaje
Coloque la caja de goma con el símbolo de ENCENDIDO/APA-
GADO indicando hacia arriba en la tija. Si bien la luz trasera
está situada en posición oblicua en la tija, la dirección de
acción principal de la luz está alineada paralela a la calzada.
Enganche la cinta de sujeción de goma al gancho situado a la
izquierda en la caja en el sentido de la marcha, pues la cinta
de sujeción no puede desprenderse en esta posición. Amarre
ahora la cinta de sujeción firmemente a la tija y cuélguela
entonces del gancho derecho. Ajuste la luz trasera de modo
que indique exactamente hacia atrás. Para tijas de 20-35
mm de diámetro. Si extrae la luz trasera roja de la caja de
goma de color negro, preste atención a reintroducirla de
modo que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO situado
arriba en la luz trasera esté posicionado debajo del símbolo
de ENCENDIDO/APAGADO de la caja de goma.
che l’interruttore ON/OFF venga a trovarsi in alto sulla
luce posteriore direttamente sotto il simbolo ON/OFF
dell’involucro in gomma.
Caricamento della batteria
L’IXXI dispone di una batteria agli ioni di litio incorporata.
Per caricare la batteria, ribaltare il cappuccio inferiore che
si trova sulla luce posteriore. Collegare il cavo USB fornito
in dotazione alla presa micro-USB della luce posteriore
3 . Per caricare collegare il cavo USB con l’alimentatore
eventualmente fornito in dotazione, con un altro alimenta-
tore USB standard (max. 1000 mA, 5 V) o con un computer.
Durante il processo di caricamento l’indicatore LED nella
luce posteriore è acceso con luce verde. Quando il LED si
spegne, il processo di caricamento è terminato. In linea
di principio un sovraccarico non è possibile, in quanto
l’alimentazione di corrente si disattiva automaticamente.
In caso di caricamento con alimentatori estranei non pos-
siamo assumere alcuna garanzia.
Tempi di caricamento
Caricamento con alimentatore originale della Busch & Müller
(codice art. 447/4N) o un altro alimentatore UBS: ca. 2,5 ore.
In caso di allacciamento UBS a un computer, il processo di
caricamento potrebbe durare dalle 3 alle 4 ore.
Caricamento della batteria con
l’energia di marcia
Con l’E-WERK (modello 361, impostazione 4,9 V/1A) o
l’USB-WERK (modello 361BW) si può utilizzare la cor-
rente di una dinamo da mozzo per caricare l’IXXI durante
la marcia. Si prega di badare che durante il caricamento
l’apparecchio non è protetto da spruzzi d’acqua e pioggia.
Durante il caricamento la luce posteriore può rimanere
accesa. Caricare la batteria solo in presenza di temperature
superiori allo 0 °C.
Con riserva di modifiche tecniche.
Recargar la batería
El IXXI cuenta con una batería recargable de litio fijamente
instalada. Para recargar la batería, abra la tapa situada
en la parte inferior de la luz trasera, conecte el cable USB
incluido a la toma Micro-USB 3 . de la luz trasera y conecte
el cable USB por su parte al bloque de alimentación en su
caso incluido, a otro bloque de alimentación estándar USB
(máx. 1000 mA, 5 V) o a un ordenador. Durante el proceso
de carga se enciende el LED indicador verde en la luz tra-
sera. El proceso de carga ha terminado cuando se apaga de
nuevo el LED. Sobrecargar la batería es imposible, ya que la
alimentación de corriente se interrumpe automáticamente.
No se otorga ninguna garantía en caso de uso de otros
bloques de alimentación.
Tiempos de carga
Con el bloque de alimentación original de Busch & Müller
(Art. 447/4N) u otro bloque de alimentación USB: aprox.
2,5 horas. El proceso de carga a través del puerto USB
del ordenador puede durar unas 3-4 horas.
Recargar la batería con el dínamo
Con el dispositivo E-WERK (tipo 361, ajuste 4,9 V/1A) o
USB-WERK (tipo 361BW) puede aprovecharse la corriente
generada por un dínamo de cubo para recargar el IXXI
durante la marcha. Tenga que en cuenta que la luz trasera
no es estanca a las salpicaduras y el agua de lluvia durante
la carga. La luz trasera puede estar encendida durante la
carga. Recargue la batería solamente a una temperatura
de más de 0 °C.
Modificaciones técnicas reservadas.
IT ES
Anleitung_IXXI_445.5x210_BU.indd 2 14.12.15 10:57

Other Busch+Müller Bicycle Accessories manuals

Busch+Müller LUMOTEC IQ-X T senso plus 164 User manual

Busch+Müller

Busch+Müller LUMOTEC IQ-X T senso plus 164 User manual

Busch+Müller LUMOTEC IQ Fly RT User manual

Busch+Müller

Busch+Müller LUMOTEC IQ Fly RT User manual

Busch+Müller 160 Series User manual

Busch+Müller

Busch+Müller 160 Series User manual

Busch+Müller IQ-X E User manual

Busch+Müller

Busch+Müller IQ-X E User manual

Busch+Müller E-WERK User manual

Busch+Müller

Busch+Müller E-WERK User manual

Busch+Müller LUMOTEC IQ Cyo T 175QT User manual

Busch+Müller

Busch+Müller LUMOTEC IQ Cyo T 175QT User manual

Busch+Müller IXBACK senso User manual

Busch+Müller

Busch+Müller IXBACK senso User manual

Busch+Müller LUMOTEC Upp 166 User manual

Busch+Müller

Busch+Müller LUMOTEC Upp 166 User manual

Busch+Müller Mu E 332ALK User manual

Busch+Müller

Busch+Müller Mu E 332ALK User manual

Busch+Müller LUMOTEC IQ Eyro 163B User manual

Busch+Müller

Busch+Müller LUMOTEC IQ Eyro 163B User manual

Busch+Müller LEVAL 365 User manual

Busch+Müller

Busch+Müller LEVAL 365 User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Hayes CX Series Installation

Hayes

Hayes CX Series Installation

Renaissance eZee installation guide

Renaissance

Renaissance eZee installation guide

meilan CUTE EYE Quick user guide

meilan

meilan CUTE EYE Quick user guide

Bosch KALKHOFF PERFORMANCE CX Original user guide

Bosch

Bosch KALKHOFF PERFORMANCE CX Original user guide

Sigma ROX 9.1 instruction manual

Sigma

Sigma ROX 9.1 instruction manual

Shimano Nexus Service instructions

Shimano

Shimano Nexus Service instructions

TQ Display V02 user manual

TQ

TQ Display V02 user manual

Cateye Micro wireless CC-MC200W quick start guide

Cateye

Cateye Micro wireless CC-MC200W quick start guide

Tern Sidekick Handle manual

Tern

Tern Sidekick Handle manual

go!mate LCD3 user manual

go!mate

go!mate LCD3 user manual

FastTt Carbon Aero Bar installation guide

FastTt

FastTt Carbon Aero Bar installation guide

Cateye COMPACT OPTICUBE manual

Cateye

Cateye COMPACT OPTICUBE manual

Cane Creek Helm instruction manual

Cane Creek

Cane Creek Helm instruction manual

Cateye STRADA quick start guide

Cateye

Cateye STRADA quick start guide

LITELOK GO FLEXI-U instructions

LITELOK

LITELOK GO FLEXI-U instructions

Harbor Freight Tools 02628 CYCLETREE Assembly and operating instructions

Harbor Freight Tools

Harbor Freight Tools 02628 CYCLETREE Assembly and operating instructions

Rixen & Kaul KLICKfix Unilux quick start guide

Rixen & Kaul

Rixen & Kaul KLICKfix Unilux quick start guide

PROTOTYPE PHYSIS MTB instruction manual

PROTOTYPE

PROTOTYPE PHYSIS MTB instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.