
2
-S0002. Prevedere l'al--S0002. Prevedere l'al-
-S0002. Prevedere l'al--S0002. Prevedere l'al-
-S0002. Prevedere l'al-
loggiamentodellasca-loggiamentodellasca-
loggiamentodellasca-loggiamentodellasca-
loggiamentodellasca-
tola contenente latola contenente la
tola contenente latola contenente la
tola contenente la
scheda di comando al-scheda di comando al-
scheda di comando al-scheda di comando al-
scheda di comando al-
l'interno del quadrol'interno del quadro
l'interno del quadrol'interno del quadro
l'interno del quadro
CAME (fig. "a") oppu-CAME (fig. "a") oppu-
CAME (fig. "a") oppu-CAME (fig. "a") oppu-
CAME (fig. "a") oppu-
re, se questo non fos-re, se questo non fos-
re, se questo non fos-re, se questo non fos-
re, se questo non fos-
se possibile, installar-se possibile, installar-
se possibile, installar-se possibile, installar-
se possibile, installar-
la all'esterno del qua-la all'esterno del qua-
la all'esterno del qua-la all'esterno del qua-
la all'esterno del qua-
dro stesso (fig. "b").dro stesso (fig. "b").
dro stesso (fig. "b").dro stesso (fig. "b").
dro stesso (fig. "b").
fig."a"fig."a"
fig."a"fig."a"
fig."a" fig."b"fig."b"
fig."b"fig."b"
fig."b"
-S0002. Install the box
containing the control
card inside the CAME
controlpanel(fig.a);or,if
this is impossible, install
the box outside the
control panel (fig.b).
-S0002.Prévoirl'empla--S0002.Prévoirl'empla-
-S0002.Prévoirl'empla--S0002.Prévoirl'empla-
-S0002.Prévoirl'empla-
cementpourla carte decementpourla carte de
cementpourla carte decementpourla carte de
cementpourla carte de
commande à l'intèrieurcommande à l'intèrieur
commande à l'intèrieurcommande à l'intèrieur
commande à l'intèrieur
de l'armoire CAMEde l'armoire CAME
de l'armoire CAMEde l'armoire CAME
de l'armoire CAME
(fig."a")ou,sicelan'est(fig."a")ou,sicelan'est
(fig."a")ou,sicelan'est(fig."a")ou,sicelan'est
(fig."a")ou,sicelan'est
pas possible, installerpas possible, installer
pas possible, installerpas possible, installer
pas possible, installer
la carte à l'extérieur dela carte à l'extérieur de
la carte à l'extérieur dela carte à l'extérieur de
la carte à l'extérieur de
l'armoire (fig."b").l'armoire (fig."b").
l'armoire (fig."b").l'armoire (fig."b").
l'armoire (fig."b").
-S0002. Das Gehäuse
mit Steuerplatine in die
CAME-Steuerung
(Abb."a") einfügen oder,
wenn dies nicht möglich
sein sollte, die Steuer-
platine von der Steuer-
ung getrennt installieren
(Abb."b").
-S0002. Preparar el-S0002. Preparar el
-S0002. Preparar el-S0002. Preparar el
-S0002. Preparar el
alojamiento de la cajaalojamiento de la caja
alojamiento de la cajaalojamiento de la caja
alojamiento de la caja
que contiene la tarjetaque contiene la tarjeta
que contiene la tarjetaque contiene la tarjeta
que contiene la tarjeta
de mando en el interiorde mando en el interior
de mando en el interiorde mando en el interior
de mando en el interior
del cuadro CAMEdel cuadro CAME
del cuadro CAMEdel cuadro CAME
del cuadro CAME
(fig."a")o, enelcasode(fig."a")o,enelcasode
(fig."a")o, enelcasode(fig."a")o,enelcasode
(fig."a")o, enelcasode
que no fuera posible,que no fuera posible,
que no fuera posible,que no fuera posible,
que no fuera posible,
instalarla en el exteriorinstalarla en el exterior
instalarla en el exteriorinstalarla en el exterior
instalarla en el exterior
del cuadro (fig."b").del cuadro (fig."b").
del cuadro (fig."b").del cuadro (fig."b").
del cuadro (fig."b").
Contenitore con grado di protezione IP 54Contenitore con grado di protezione IP 54
Contenitore con grado di protezione IP 54Contenitore con grado di protezione IP 54
Contenitore con grado di protezione IP 54
Casa with IP 54 protective level
Boîtier avec degré de protection IP 54Boîtier avec degré de protection IP 54
Boîtier avec degré de protection IP 54Boîtier avec degré de protection IP 54
Boîtier avec degré de protection IP 54
Kasten mit schutzgrad IP 54
Caia con grado de protección IP 54Caia con grado de protección IP 54
Caia con grado de protección IP 54Caia con grado de protección IP 54
Caia con grado de protección IP 54
INSTALLAZIONEINSTALLAZIONE
INSTALLAZIONEINSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE --
--
-
INSTALLATION -
INSTALLATIONINSTALLATION
INSTALLATIONINSTALLATION
INSTALLATION --
--
-
INSTALLATION -
INSTALACIÓNINSTALACIÓN
INSTALACIÓNINSTALACIÓN
INSTALACIÓN
-Die Anschlüsse der
Vorrichtungdemelektris-
chenSchaltplanentspre-
chend ausführen:
-für die Funktion "nur
Öffnen",dieKlemmen"C"
und "N.O." der Steuer-
platine mit den Klemmen
"2-3" der CAME-
Steuerung verbinden;
bzw. für die Funktion
"Öffnen- Schließen" mit
Sicherheit-srücklauf, mit
den Klemmen "2-7"
verbinden.
Hinweis: Wenn die Vor-
richtung mit Gleichstrom
versorgt wird, ist die
Polarität (+/-) zu
beachten.
-Efetuarlasconexiones-Efetuarlasconexiones
-Efetuarlasconexiones-Efetuarlasconexiones
-Efetuarlasconexiones
deldispositivocomoin-deldispositivocomoin-
deldispositivocomoin-deldispositivocomoin-
deldispositivocomoin-
dica el esquema:dica el esquema:
dica el esquema:dica el esquema:
dica el esquema:
-paraobtenerlafuncion-paraobtenerlafuncion
-paraobtenerlafuncion-paraobtenerlafuncion
-paraobtenerlafuncion
de "solo apertura"de "solo apertura"
de "solo apertura"de "solo apertura"
de "solo apertura"
conectarlosbornes"C"conectarlosbornes"C"
conectarlosbornes"C"conectarlosbornes"C"
conectarlosbornes"C"
y "N.O." de la tarjeta dey "N.O." de la tarjeta de
y "N.O." de la tarjeta dey "N.O." de la tarjeta de
y "N.O." de la tarjeta de
mando a los bornes "2-mando a los bornes "2-
mando a los bornes "2-mando a los bornes "2-
mando a los bornes "2-
3" del quadro CAME, o3" del quadro CAME, o
3" del quadro CAME, o3" del quadro CAME, o
3" del quadro CAME, o
a los bornes "2-7" paraa los bornes "2-7" para
a los bornes "2-7" paraa los bornes "2-7" para
a los bornes "2-7" para
obtener la función deobtener la función de
obtener la función deobtener la función de
obtener la función de
"abre-cierra"coninver-"abre-cierra"coninver-
"abre-cierra"coninver-"abre-cierra"coninver-
"abre-cierra"coninver-
sión.sión.
sión.sión.
sión.
Nota: en caso de ali-Nota: en caso de ali-
Nota: en caso de ali-Nota: en caso de ali-
Nota: en caso de ali-
mentacion d.c. del di-mentacion d.c. del di-
mentacion d.c. del di-mentacion d.c. del di-
mentacion d.c. del di-
spositivo, respetar lasspositivo, respetar las
spositivo, respetar lasspositivo, respetar las
spositivo, respetar las
polaridades (+/-).polaridades (+/-).
polaridades (+/-).polaridades (+/-).
polaridades (+/-).
-Effettuare i collega--Effettuare i collega-
-Effettuare i collega--Effettuare i collega-
-Effettuare i collega-
menti del dispositivomenti del dispositivo
menti del dispositivomenti del dispositivo
menti del dispositivo
come da schema :come da schema :
come da schema :come da schema :
come da schema :
-perottenere la funzio--perottenere la funzio-
-perottenere la funzio--perottenere la funzio-
-perottenere la funzio-
ne di "sola apertura"ne di "sola apertura"
ne di "sola apertura"ne di "sola apertura"
ne di "sola apertura"
collegareimorsetti "C"collegareimorsetti "C"
collegareimorsetti "C"collegareimorsetti "C"
collegareimorsetti "C"
e "N.O." della schedae "N.O." della scheda
e "N.O." della schedae "N.O." della scheda
e "N.O." della scheda
comando ai morsetticomando ai morsetti
comando ai morsetticomando ai morsetti
comando ai morsetti
"2-3" delquadroCAME;"2-3" delquadroCAME;
"2-3" delquadroCAME;"2-3" delquadroCAME;
"2-3" delquadroCAME;
collegare invece suicollegare invece sui
collegare invece suicollegare invece sui
collegare invece sui
morsetti "2-7" per otte-morsetti "2-7" per otte-
morsetti "2-7" per otte-morsetti "2-7" per otte-
morsetti "2-7" per otte-
nere la funzione dinere la funzione di
nere la funzione dinere la funzione di
nere la funzione di
"apre-chiude" con in-"apre-chiude" con in-
"apre-chiude" con in-"apre-chiude" con in-
"apre-chiude" con in-
versione.versione.
versione.versione.
versione.
N.B. In caso di alimen-N.B. In caso di alimen-
N.B. In caso di alimen-N.B. In caso di alimen-
N.B. In caso di alimen-
tazione d.c. del dispo-tazione d.c. del dispo-
tazione d.c. del dispo-tazione d.c. del dispo-
tazione d.c. del dispo-
sitivo, rispettare lesitivo, rispettare le
sitivo, rispettare lesitivo, rispettare le
sitivo, rispettare le
polarità (+ / -).polarità (+ / -).
polarità (+ / -).polarità (+ / -).
polarità (+ / -).
-Wire the system as
shown on the diagram:
-to obtain “opening only”
operation, connect
terminals “C” and “N.O.”
on the control card to
terminals 2-3 on the
CAME control panel.T o
obtain “open-close with
reversal” operation,
connect terminals “N.O.”
and “C” on the control
card to terminals 2-7 on
the CAME control panel.
NB: If the unit is powered
d.c., be sure to respect
the polarity (+/ - ).
-Réaliser les raccorde--Réaliser les raccorde-
-Réaliser les raccorde--Réaliser les raccorde-
-Réaliser les raccorde-
mentsdu dispositif dementsdu dispositif de
mentsdu dispositif dementsdu dispositif de
mentsdu dispositif de
la manière indiquéela manière indiquée
la manière indiquéela manière indiquée
la manière indiquée
dans le schéma:dans le schéma:
dans le schéma:dans le schéma:
dans le schéma:
-pourobtenirlafonction-pourobtenirlafonction
-pourobtenirlafonction-pourobtenirlafonction
-pourobtenirlafonction
“uniquement ouvertu-“uniquement ouvertu-
“uniquement ouvertu-“uniquement ouvertu-
“uniquement ouvertu-
re”, relier les bornesre”, relier les bornes
re”, relier les bornesre”, relier les bornes
re”, relier les bornes
"C"et"N.O."delacarte"C"et"N.O."delacarte
"C"et"N.O."delacarte"C"et"N.O."delacarte
"C"et"N.O."delacarte
de commande auxde commande aux
de commande auxde commande aux
de commande aux
bornes “2-3” debornes “2-3” de
bornes “2-3” debornes “2-3” de
bornes “2-3” de
l’armoiredecommandel’armoiredecommande
l’armoiredecommandel’armoiredecommande
l’armoiredecommande
CAME.Par contresionCAME. Par contre si on
CAME.Par contresionCAME. Par contre si on
CAME.Par contresion
désire obtenir la fonc-désire obtenir la fonc-
désire obtenir la fonc-désire obtenir la fonc-
désire obtenir la fonc-
tion “ouverture-tion “ouverture-
tion “ouverture-tion “ouverture-
tion “ouverture-
fermeture” avecfermeture” avec
fermeture” avecfermeture” avec
fermeture” avec
inversion, les bornesinversion, les bornes
inversion, les bornesinversion, les bornes
inversion, les bornes
devrontêtrereliéesauxdevrontêtrereliéesaux
devrontêtrereliéesauxdevrontêtrereliéesaux
devrontêtrereliéesaux
bornes “2-7”.bornes “2-7”.
bornes “2-7”.bornes “2-7”.
bornes “2-7”.
N.B. Si le dispositif estN.B. Si le dispositif est
N.B. Si le dispositif estN.B. Si le dispositif est
N.B. Si le dispositif est
alimenté en d.c.,alimenté en d.c.,
alimenté en d.c.,alimenté en d.c.,
alimenté en d.c.,
respec-terlapolarité(+/respec-terlapolarité(+/
respec-terlapolarité(+/respec-terlapolarité(+/
respec-terlapolarité(+/
-).-).
-).-).
-).
COLLEGAMENTO ELETTRICO -COLLEGAMENTO ELETTRICO -
COLLEGAMENTO ELETTRICO -COLLEGAMENTO ELETTRICO -
COLLEGAMENTO ELETTRICO -
ELECTRICAL CENNECTIONS -
RACCORDEMENT ELECTRIQUE -RACCORDEMENT ELECTRIQUE -
RACCORDEMENT ELECTRIQUE -RACCORDEMENT ELECTRIQUE -
RACCORDEMENT ELECTRIQUE -
ELECTRISCHER ANSCHLUSS
CONEXION ELECTRICACONEXION ELECTRICA
CONEXION ELECTRICACONEXION ELECTRICA
CONEXION ELECTRICA
Scheda di comandoScheda di comando
Scheda di comandoScheda di comando
Scheda di comando
Keyboard control card
Carte de commandeCarte de commande
Carte de commandeCarte de commande
Carte de commande
Steuerplatine
Tarjeta de mandoTarjeta de mando
Tarjeta de mandoTarjeta de mando
Tarjeta de mando
Alimentazione 12/24VAlimentazione 12/24V
Alimentazione 12/24VAlimentazione 12/24V
Alimentazione 12/24V
12/24V power supply
Alimentation 12/24VAlimentation 12/24V
Alimentation 12/24VAlimentation 12/24V
Alimentation 12/24V
12/24V
Stromversorgung
Alimentación 12/24VAlimentación 12/24V
Alimentación 12/24VAlimentación 12/24V
Alimentación 12/24V
Uscita contatti N.O.:portata max. 5A-24VUscita contatti N.O.:portata max. 5A-24V
Uscita contatti N.O.:portata max. 5A-24VUscita contatti N.O.:portata max. 5A-24V
Uscita contatti N.O.:portata max. 5A-24V
N.O. contacts output:resistive load 5A-24V
Sortie contacts N.O.:charge résistive 5A-24VSortie contacts N.O.:charge résistive 5A-24V
Sortie contacts N.O.:charge résistive 5A-24VSortie contacts N.O.:charge résistive 5A-24V
Sortie contacts N.O.:charge résistive 5A-24V
Normalerweise offener Kontaktausgang:
Kontaktleistung 5A-24V
Salida contactos N.O.:alcance contacto 5A-24VSalida contactos N.O.:alcance contacto 5A-24V
Salida contactos N.O.:alcance contacto 5A-24VSalida contactos N.O.:alcance contacto 5A-24V
Salida contactos N.O.:alcance contacto 5A-24V
Morsettiera tastiera S5000Morsettiera tastiera S5000
Morsettiera tastiera S5000Morsettiera tastiera S5000
Morsettiera tastiera S5000
S5000 Keyboard card
Carte clavier S5000Carte clavier S5000
Carte clavier S5000Carte clavier S5000
Carte clavier S5000
Tastaturplatine S5000
Tarjeta teclado S5000Tarjeta teclado S5000
Tarjeta teclado S5000Tarjeta teclado S5000
Tarjeta teclado S5000
Morsettiera tastiera S6/7000Morsettiera tastiera S6/7000
Morsettiera tastiera S6/7000Morsettiera tastiera S6/7000
Morsettiera tastiera S6/7000
S6/7000 Keyboard card
Carte clavier S6/7000Carte clavier S6/7000
Carte clavier S6/7000Carte clavier S6/7000
Carte clavier S6/7000
Tastaturplatine S6/7000
Tarjeta teclado S6/7000Tarjeta teclado S6/7000
Tarjeta teclado S6/7000Tarjeta teclado S6/7000
Tarjeta teclado S6/7000
NCNO C
AB OUT1
2
1
+12
+24
AC/DC
0
_
OUT2
NO C
S 0002
BA
12
24
+_
AC/ DC
BA 0
CH1 CH2
http://www.bakonline.net/