Cancan 0101 User manual

horeca equipment for professional
MANUAL FRUIT JUICERS
USER GUIDE

2
İşlerinizi Kolaylaştıran
Mutfak Ekipmanları

3
1 - GİRİŞ
2 - GENEL BİLGİLENDİRME
3 - TEKNİK ÖZELLİKLER
4 - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR
4.1 - Hazırlık
4.2 - Çalıştırma
4.3 - Temizlik
4.4 - Pratik ve Yararlı Bilgiler
5 - BAKIM
6 - YEDEK PARÇA RESİMLERİ VE LİSTESİ
6.1 - Ev Tipi Meyve Presi
6.2 - Profesyonel Tip Meyve Presi
6.3 - Profesyonel Nar Tipi Meyve Presi
7- PROBLEMLER, ÇÖZÜM YOLLARI VE GÜVENLİK
ÖNLEMLERİ
8 - PROBLEMLER, ÇÖZÜM YOLLARI VE
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
4
4
5
6
6 - 7
8
8
8
9
10
11
12
13
İÇİNDEKİLER

4
1. GİRİŞ
2. GENEL BİLGİLENDİRME
Cancan meyve presleri; Otel, restoran, alışveriş merkezleri,
süpermarketler, manav reyonları, evler, vitamin kafeler vb.
mekanlarda nar, portakal, mandalina, greyfurt ve limon
gibi meyvelerin fazla bir güç gerektirmeden suyunu çıkarmak
amacıyla dizayn edilmiştir.
Öncelikle firmamızı tercih ettiğiniz ve ürünlerimize
gösterdiğiniz ilgi ve güven için teşekkür ederiz.
• Ürününüzden en iyi performansı alabilmeniz için lütfen
kullanma kılavuzundaki talimatları dikkatlice okuyun.
• Ürününüzü kurmadan önce, ürününüzü kullanacak
kişilerin kullanma kılavuzundaki bilgileri bildiğinden emin
olun.
• Kullanma kılavuzunu okumadan önce satın almış
olduğunuz ürününüz ile ilgili herhangi bir bakım ve temizlik
işlemi yapmayın.
• Herhangi bir durumda kolayca başvurmak için
kullanma kılavuzunuzu ürününüze yakın bir yerde
saklayın.
• Satın almış olduğunuz ürününüzle birlikte koli
içerisinde,
- 1 adet Meyve Presi
(Ev Tipi, Profesyonel Tip veya Nar Meyve Presi)
- 1 adet kullanma kılavuzu olacaktır.
NOT : Eğer herhangi bir parça hasarlı veya eksikse,
tedarikçi firmaya 3 gün içerisinde durumu bildirin.
Lütfen ürününüzün kullanımı ile ilgili her türlü sorununuz
için bize başvurmaktan çekinmeyin. Firmamız
ürünlerimiz ile ilgili bütün yorum, öneri ve eleştirilerinize
büyük önem vermektedir.

5
3. TEKNİK ÖZELLİKLER
MODELLER EV TİPİ MEYVE PRESİ PROFESYONEL TİP
MEYVE PRESİ
PROFESYONEL NAR TİPİ
MEYVE PRESİ
TAS ÇAPI Ø 10 cm Ø 10 cm Ø 11 cm
BOYA Beyaz Dövme
Desenli ( Statik )
Gümüş Dövme
Desenli ( Statik )
Mor Dövme
Desenli ( Statik )
SÜZGEÇ Paslanmaz Çelik Paslanmaz Çelik Paslanmaz Çelik
GENİŞLİK 17 cm 19 cm 20 cm
DERİNLİK 28 cm 29 cm 30 cm
YÜKSEKLİK 48 cm 55 cm 55 cm
AĞIRLIK 4 kg 5,5 kg 6 kg

6
4. KULLANIM İÇİN TALİMATLAR
4.1 Hazırlık
Ürününüz kullanıma hazır bir şekilde sevk edilir. Ürünü dik ve
güvenli bir şekilde taşıyın. Ürününüz, ürüne özel kutuya konmuş ve
güvence altına alınmıştır. Kutuyu açın. Keskin bir alet yada bıçak
kullanmanıza gerek yoktur. Ürününüzü kutu içerisinden çıkartın ve
kullanacağınız alana yerleştirin.
Ambalaj bandını ve kutuyu açın.
Ürününüzü kutu içerisinden çıkartın ve kullanacağınız alana
yerleştirin.
Uyarı : Ürününüzü her zaman gövdesinden tutarak kaldırın.
Asla kolundan tutmayın.
4.2 Çalıştırma
• Kurulum ve ilk çalıştırma kullanıcı tarafından yapılabilir.
• Ürünü düz ve kaygan olmayan bir zemine yerleştirin.
• Ürününüzün özellikle meyve ile temas eden tas (33) ve
süzgeç (18) parçalarının temiz olduğundan emin olun, yıkamadan
kesinlikle kullanmayın.
Uyarı : Ürününüzün yakınında ısıtıcı cihazlar kullanmayın. Bu
cihazlardanyayılabilecek aşırı ısı, ürününüzün plastik parçalarında
ve boyasında deformasyona neden olabilir.
Uyarı : Ürününüze ıslak ellerle dokunmayın. Nemli, rutubetli
ortamlarda kullanmayın.
Tavsiye edilen meyvelerden (Nar, Portakal, Mandalina, Greyfurt
ve Limon) birini temiz bir bıçak yardımıyla ortadan ikiye bölün.
Uyarı : Meyveleri kesmeden önce mutlaka yıkayın.
Ürününüzün kolunu (31) saat dönüş yönünde 1,5 tur
döndürüp, süzgeç (18) ile üst baskı (17)arasındaki mesafeyi
açarak kesilmiş meyvenin sığacağı alanı oluşturun.( Şekil 2 )
Şekil 2

7
Kesilmiş meyvenin bir yarısını süzgeç (18) üzerine ortalayarak
koyun (Şekil 3).
Not : Tas (33) ve Süzgeç (18) arasında, sıkım sırasında süzgecin
(18) yukarı kalkmasını engelleyen kilit sistemi vardır. Süzgeci
(18) takıp çıkarırken, süzgecin (18) tasa (33) tam oturduğundan
emin olun (Şekil 4).
Meyve suyunun dolacağı bardağı tasın altına gelecek şekilde
yerleştirin (Şekil 5).
Şekil 3
Şekil 4

8
Ürününüzün kolunu (31) kendinize doğru yaklaşık olarak
1,5 tur çevirerek sıkım işlemini yapın. Sıkım sonrası kolu
(31) tam tersi yönde çevirerek meyve posasını süzgeç (18)
üzerinden alın
(Şekil 6)
Uyarı : Bardak (35), sıkım sonrası tastan akan meyve suyunu
biriktirmek için dizayn edilmiştir. Lütfen bardağı (35) sıkım
sonraları tasın (33) altına gelecek şekilde konumlandırın
(Şekil 5)
Şekil 5
Şekil 6

9
4.3 Temizlik
• Ürününüzün ilk kullanımından önce temiz olduğundan emin
olun.
• Ayrıca gün içerisinde kullanırken ihtiyaç durumuna göre
birkaç kez temizleyin.
• Ürününüzde, meyve suyu ile temas ettiğinden temizliğe en
çok ihtiyaç duyan parçaları süzgeç (18) ve tastır (33). Bu
parçaları sıcak su ile durulayarak temizleyebilirsiniz.
Temizlemediğiniz süzgeç (18) ve tas (33), sıkma verimini
düşürdüğü gibi bakterilerin oluşmasını sağlayabilir.
Uyarı : Kullanım yoğunluğuna göre süzgeç (18) ve tası (33) günde
en az 1 kez mutlaka yıkayın.
• Üst baskının (17) iç kısmını ıslak bir bez ile günde en az 1 kez
mutlaka silin.
Uyarı : Üst baskı (17) kremayer dişliye (16) gevşemeyi önleyici
özel yapıştırıcı ile sıkılmıştır. Lütfen sökmeyin.
• Ürününüzü her kullanımdan sonra yumuşak bir bez ile ılık su
yardımıyla temizleyin ve kuru bir bez ile kurulayın.
Uyarı : Ürününüzü kesinlikle yıkamayın.
Uyarı : Ürününüzün temizliğinde kesinlikle 40°C‘den fazla sıcak
su, aseton, deterjan, sabun, benzin ve tiner gibi aşındırıcı
maddeler kullanmayın.
• Ürününüzü uzun süre kullanmayacaksanız temizledikten
sonra kutusuna koyup hava almayacak bir şekilde folyo ile
kaplayıp güneş almayan bir ortamda oda sıcaklığında saklayın.
4.4 Pratik ve Yararlı Bilgiler
• Meyve sıkımı esnasında taze ve sulu meyve kullanmanız
maksimum meyve suyu elde etmenizi sağlar.
• Meyve sıkımı esnasında kolu (31) kendinize en yakın noktadan
tutmanız fazla güç harcamadan meyve suyu elde etmenizi
sağlar.
• Sıkma işlemini bitirdikten sonra kol (31) yardımıyla üst baskıyı
(17) en üst noktaya ulaştırmanız, meyve posasını daha rahat
çıkarmanızı sağlar.
• Sıkma işlemi esnasında tasın (33) altındaki bardağın
taşmamasına ve bardağın tasın tam altına gelmesine dikkat
edin.
5. BAKIM
• Firmamız, yenileme ve değiştirme amaçlı olarak sadece
firmamız yedek parçalarının kullanımını tavsiye etmektedir.

10
6. YEDEK PARÇA RESİMLERİ VE LİSTESİ
6.1 Ev Tipi Meyve Presi

11
6.2 Profesyonel Tip Meyve Presi

12
6.3 Profesyonel Nar Tipi Meyve Presi

13
Sorun Muhtemel sebep Yapılacaklar
Kol (31) dönmüyor yada zor don
Karşılık dişlisi (16) deforme olmuş
olabilir. Tedarikçi firmayı arayın.
Karşılık dişlisi (13) deforme olmuş
olabilir. Tedarikçi firmayı arayın.
Oksitlenme olmuş olabilir. Karşılık dişlisi söküp, yataklanma yapan yüzeyini ince yağ ile
yağlayıp tekrar takın
Meyveyi güzel sıkmıyor yada az su
çıkıyor.
Portakal sıkmalık portakal olmayabilir. Sıkmalık portakal ile tekrar deneyin.
Süzgeç (18), Tasa (33)
tırnaklardan tam oturmamış olabilir.
Süzgeç (18) ile Tası (33)
kontrol edin (Şekil 4)
Kol (31) ile baskı tam
uygulanmamış olabilir.
Kolu (31) 1,5 tur çevirerek
tekrar deneyin (Şekil 6)
Sıkım sonrası tasın (33)
altından meyve suyu damlıyor. Su damlaması normaldir. Lütfen bardağı (35) tam tasın altına
gelecek şekilde konumlandırın.
Ürünü düz bir zemine koymama
rağmen sallanıyor. Taban lastiklerinden (26) biri
çıkmış olabilir.
Kullanım kılavuzundaki uygun yerleştirme talimatlarını inceleyin.
Sıkım sonrası kol geri
yaylanmıyor.
Tepe plastiği yayı (02) deforme
olmuş olabilir. Tedarikçi firmayı arayın
Tepe plastiği civatası (01)
gevşemiş olabilir. Yıldız tornavida ile sıkın
7. PROBLEMLER, ÇÖZÜM YOLLARI VE GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

14
8. GARANTİ
• Cancan olarak, yüksek üretim kalitesi ve sıkı kalite kontrolleri sayesinde ürününüzün kusursuz çalışmasını
garanti ederiz.
• Ürününüzün doğru çalışmasına engel olan, üretim veya montaj hatalarından kaynaklanan arızalara
karşı 2 (İki) yıl garantisi vardır.
• Garantinin geçerliliği için satın alma (garanti belgesi) belgesinin ve ürün üzerindeki künyenin tahrif
olmaması gerekmektedir.
• Tamir yada değiştirme yetkili servislerimiz vasıtasıyla gerçekleşmektedir.
Garanti Kapsamı Dışı
• Yanlış kullanım, kurulum ve dikkatsizlik sonucu ortaya çıkan arızalar,
• Yetkili servis dışı ürüne yapılan herhangi bir müdahale tamir ve parça değişimi,
• Garanti belgesinin tahrif edilmesi,
• Ürünün künyesinin yıpranması,
• Firmamız yedek parçaları kullanılmaması sonucu ortaya çıkan arızalar,
• Doğal afetler sonucu ortaya çıkan arızalar garanti kapsamı dışındadır.

15
Garanti Şartları:
1- Ürünün bütün parçaları firmamızın garanti kapsamındadır.
2- Garanti süresi ürünün teslim tarihinden itibaren başlar ve aksi belirtilmedikçe bu süre 2 (İki) yıldır.
3- Ürünün garanti süresi içinde arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Ürünün tamir süresi en fazla 30 (otuz) gündür. Bu süre
ürünün satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği veya imalatçısından birisine bildirim tarihinden itibaren başlar.
4- Ürünün garanti süresi içinde gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması durumunda, işçilik masrafı ve değiştirilen parça
bedeli yada başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5- Ürünün;
- Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde aynıarızayı birden fazla tekrarlaması veya farklı arızaları dörtten fazla ortaya
çıkması sonucu, üründen yararlanamamanın süreklilik kazanması,
- Tamir için geçen azami sürenin aşılması
- Servis istasyonunun mevcut olmaması halinde satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birinin düzenleyeceği raporla arızanın
tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi durumlarında ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır.
6- Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için sanayi ve ticaret bakanlığı, tüketicinin ve rekabetin korunması genel müdürlüğüne başvurabilir.
Aşağıdaki durumlar garanti kapsamı dışındadır:
1- Yetkili servis dışı ürüne yapılan herhangi bir müdahale tamir ve parça değişimi,
2- Doğal afetler sonucu ortaya çıkan arızalar.
3- Tüketiciye teslimden sonra, mamulün nakliye esnasında arızalanması, düşürülmesi veya darbe ve hasar görmesi,
4- Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar,
5- Ürün üzerindeki künyede ve garanti belgesindeki tarih ve seri numarası üzerinde tahrifat ve silinti yapılması,
6- Ürünün üzerine herhangi bir cisim düşürülmesi, sıvı akması veya garanti kapsamı dışındadır.
ÜRÜNÜN
Markası : CANCAN
Modeli : Manuel Meyve Presleri
Cinsi :.......................……………..
Teslim Tarihi ve Yeri :.......................……………..
Seri Numara :.......................……………..
Garanti Süresi : 2 (iki) yıl
Azami Tamir Süresi : 30 (Otuz) gün
YETKİLİ SATICININ
Ünvanı :
Adresi :
:.......................……………..
Telefonu :.......................……………..
Fatura Tarihi :.......................……………..
Fatura No: :.......................……………..
Kaşesi / İmzası :

Horeca Equipment
For Professionals

TABLE OF CONTENT
1 - INTRODUCTION
2 - GENERAL INFORMATION
3 - TECHNICAL SPECIFICATION
4 - INSTRUCTIONS FOR USAGE
4.1 - Preparation
4.2 - Opening
4.3 - Cleaning
4.4 - Practiucal and Useful Information
5 - MAINTENANCE
6 - SPARE PARTS PICTURE and LIST
6.1 - Manual Domestic Type
6.2 - Manual Professional Type
6.3 - Manual Pomegranate Type
7- PROBLEMS, SOLUTION AND THE SECURITY
8 - THE WARRANTY CONDITIONS
9 - NOTES
18
18
19
20
20-21
22
22
22
23
24
25
26
27
28-29

18
1. INFORMATION
2. GENERAL INFORMATION
Cancan manual fruit juicers used in hotels, restaurants, shopping
malls,supermarkets, greengrocers, houses, cafes etc are designed
to extract juicefrom fruits such as pomegranate, orange, mandarin,
grapefruit and lemon without requiring extra power.
First of all thank you for choosing our company and for your interest
and confidence in our products. To get the best performance of the
product please read the Instruction Manual carefully. Before set up
the product, make sure that people or staff who will use the product in
regular bases, know the information on the Instruction Manual.
Do not perform any maintenance or cleaning on your purchased prod-
uct before reading the Manual. Always keep the Instruction Manual
near the products for easy reference in any case.
You will have these below together with the product that you have
purchased,
• 1 piece of fruit juicer (Domestic Type, Professional or Pomegranate
Type Juicer) 1 piece of Instruction Manual.
• 1 piece of Dropper (53 and 54)
NOTE: If anything is missing or broken, please notify the supplier
within 3 days.
Please do not hesitate to call us if you have any questions or con-
cerns about our product. Our company attaches great importance
to all comments, suggestions and criticisms about our products.

19
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODELS DOMESTIC TYPE
JUİCER
PROFESSIONAL TYPE
JUICER
POMEGRANATE TYPE
JUİCER
Bowl Diameter Ø 10 cm Ø 10 cm Ø 11 cm
Paint Electrostatic White
Paint
Electrostatic Silver
Paint
Electrostatic Red
Paint
Strainer Stainless Steel Stainless Steel Stainless Steel
Width 17 cm 18 cm 18 cm
Depth 28 cm 30 cm 30 cm
Height 48 cm 55,5 cm 55,5 cm
Weight 3,85 kg 5,5 kg 5,7 kg

20
4. INSTRUCTIONS FOR USAGE
4.1 Preparation
Your product is shipped ready to use. You have to carry the product
uprightand in a safe manner. Your product has been put into a
special box and is settled secured. Open the box. You don’ t need
to use a sharp device or knife to do this. Remove the product out of
the box and place it in the area that you will be use.
Caution : Always lift the body of your product. Never hold the arm.
4.2 Operating
Installation and operation can be done by the user.
Place the product on a flat and non-slippery ground. Make sure that
your product is clean, especially those parts that are in contact with
food which are the bowl (33) and the strainer (18).
Caution: Do not use any heating devices near your product.
Excessive heat from these devices can cause deformation of the
plastic parts and the paint of the product.
Caution: Do not touch your product with wet hands. Don’ t use the
product in damp, humid environment.
Cut the recommended fruits (pomegranate, orange, mandarin,
grapefruit and lemon) in half by using a clean knife.
Caution: Always wash the fruit before cutting.
Turn the arm (31) of your product 1,5 tour around in clockwise to
create distance between the strainer (18) and the upper press (17)
enough to put the cut fruit in. (Figure 2)
Other manuals for 0101
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Cancan Juicer manuals
Popular Juicer manuals by other brands

BLUE STONE
BLUE STONE SJB-6578 user manual

Silvercrest
Silvercrest SZP 25 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SFE 450 C1 operating instructions

Maxi-matic
Maxi-matic Elite Gourmet ETS-411 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest 282311 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SFEE 800 A1 operating instructions