manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Cando
  6. •
  7. Fitness Equipment
  8. •
  9. Cando Digi-Flex 10-0751 User manual

Cando Digi-Flex 10-0751 User manual

5. Posición punta a punta
Coloque la punta del pulgar sobre el centro del
gancho de la barra ergonómica de palma.
Coloque el dedo que va a ejercitar sobre uno
de los botones centrales. Con ambas puntas
ligera mente dobladas,
flexione el pulgar y el dedo
que se ejercita hacia el
centro de la unidad al
mismo tiempo.
6. Flexión para la punta del dedo
Coloque la punta de cada dedo en sus
respectivos botones, de modo que la punta del
pulgar quede en el centro de la base
ergonómica. Manteniendo todas las puntas
dobladas, flexione el
pulgar y todos los dedos
hacia el centro de la
unidad al mismo tiempo.
5. Tip-to-Tip Pinch
Place the tip of the thumb on the center of the
ergonomic palm bar. Position the finger to be
exercised on one of the center buttons.
Keeping both tips slightly bent, flex the thumb
and the finger being exercised toward the
center of the unit at the same time.
6. Fingertip Flexion
Place all finger tips on their own button, with
the tip of the thumb on the center of the
ergonomic base. Keeping all finger tips bent,
flex the thumb and all the fingers toward the
center of the unit at the same time.
5. Knijpoefening van vingertop naar vingertop
Plaats de top van de duim op het midden van
het ergonomisch gevormde deel. Plaats de
vinger die geoefend moet worden op één van
de middelste toetsen. Terwijl u de vingertoppen
enigszins gebogen houdt, buigt u tegelijkertijd
de duim en de vinger die geoefend moeten
worden naar het midden van het apparaat toe.
6. Buigen van de vingertop
Plaats alle vingers op hun eigen toets, met de
top van de duim in het midden van de basis.
Houd alle vingers gebogen en duw de duim en
de vingers tegelijkertijd naar het midden van
het apparaat.
5. Pincement du bout des doigts
Placez la pointe du pouce au centre de l’appui-
paume ergonomique et le doigt que vous
désirez faire travailler sur l’une des touches du
centre. Tout en gardant les deux doigts
légèrement fléchis, pincez simultanément vers
le centre de l’appareil.
6. Flexion du bout des doigts
Placez le bout de chaque doigt sur son bouton,
le bout du pouce se trouvant au centre de la
base ergonomique. Les phalanges pliées,
fléchissez simultanément le pouce et tous les
doigts vers le centre de l’appareil.
5. Fingerspitzenzange
Legen Sie die Daumenspitze auf die Mitte der
ergonomischen Handstütze. Dann den Finger,
den Sie trainieren wollen, auf einen der inneren
Knöpfe setzen. Halten Sie beide Fingerspitzen
leicht gekrümmt und drücken Sie dann
Daumen und Finger gleichzeitig in Richtung
Gerät zusammen.
6. Fingerspitzenflexion
Alle Fingerspitzen auf den jeweiligen Knöpfen
und den Daumen auf der Mitte des Unterteils
plazieren. Mit gekrümmten Fingerspitzen
Daumen und alle Finger gleichzeitig in
Richtung zur Mitte des Geräts drücken.
5. Stretta da punta a punta
Collocare la punta del pollice al centro della
barra ergonomica palmare. Posare il dito da
esercitare su uno dei tasti centrali. Tenendo le
punte leggermente piegate, flettere
contemporaneamente il pollice ed il dito da
esercitare verso il centro dell’attrezzo.
Flessione della punta delle dita
Posizionare tutte le punte delle dita sui tasti
corrispondenti, con la punta del pollice al
centro della base ergonomica. Tenendo tutte le
punte delle dita piegate, flettere
contemporaneamente il pollice e tutte le dita
verso il centro dell’attrezzo.
NEDERLANDS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
51
INDICATIONS
• Develops individual finger strength, flexibility
and coordination
• Also builds hand and forearm strength
PRECAUTIONS
• If the nd v dual s be ng treated for a hand
d sorder, spec f c exerc ses and the
ntens ty and number of repet t ons
should be approved by a healthcare
profess onal.
• Follow ng njury or surgery, consult a
healthcare profess onal before perform ng
exerc ses.
• If unusual swell ng, sk n d scolorat on or
d scomfort occurs, use should be
d scont nued and a healthcare
profess onal consulted.
GUIDELINES FOR USE
Exercises should be done at a slow,
comfortable pace. Suggested exercises follow.
INDICATIES
• ntwikkelt kracht, flexibiliteit en coördinatie
in individuele vingers
• Bouwt ook kracht in de hand en onderarm op
VOOR ORGSMAATREGELEN
• Ind en de pat ënt wordt behandeld voor
een afw jk ng aan de hand, d enen de
spec f eke oefen ngen alsmede de
ntens te t en het aantal herhal ngen
h ervan te worden goedgekeurd door
een med sch deskund ge.
• Na een blessure of een operat e, d ent u
een deskund ge te raadplegen voordat u
met de oefen ngen beg nt.
• Ind en ongewone zwell ng,
hu dverkleur ng of ongemak optreedt,
d ent het gebru k te worden gestaakt en
moet contact worden opgenomen met
een med sche deskund ge.
GEBRUIKSRICHTLIJNEN
efeningen dienen in een langzaam en
comfortabel tempo te worden uitgevoerd.
nderstaand volgen enkele oefensuggesties.
Digi-Flex
®
Exercise System:
10-0751, 10-0740, 10-0741, 10-0742, 10-0743, 10-0744, 10-0752, 10-0753
NEDERLANDS
Digi-Flex
®
Oefensysteem
INDICATIONS
• Développe la force, la souplesse et la
coordination de chaque doigt
• Renforce également la main et l’avant-bras
PRECAUTIONS
• S le pat ent est tra té pour un problème
de ma n, les exerc ces spéc f ques, leur
ntens té et leur fréquence do vent être
approuvés par un profess onnel de la
santé.
• Consultez un profess onnel de la santé à
la su te d’une blessure ou d’une
opérat on avant d’effectuer des
exerc ces.
• En cas d’oedème, de décolorat on
cutanée ou d’ nconfort, le pat ent do t
cesser de ut l ser les blocs et consulter
un profess onnel de la santé.
MODE D’EMPLOI
Les exercices doivent être effectués à un
rythme lent et aisé. Vous trouverez ci-après
des suggestions d’exercice.
FRANÇAIS
Système d’exercice Digi-Flex
®
Manufactured by:
DIGI-FLEX®
a Division of FEI
P. . Box 1500
White Plains, NY 10602 USA
tel: 800-431-2830 l914-345-9300
fax: 800-634-5370 l914-345-9800
email: [email protected]
Cando®, Digi-Flex®are trademarks of Goldberg
©Copyright FEI, 2011 - all rights reserved
Authorized CE Representative:
RMS UK ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU  
United Kingdom
Resistance level: per finger / per hand
Weerstandsniveau: per vinger / geheel
Niveau de résistance par doigt / sur l’ensemble
Widerstandskraft: pro finger / gesamtes gerät
Livello di resistenza: per singolo dito / intero apparecchio
Nivel de resistencia: por dedo / sistema completa
10-0740
yellow x-light
gelb x-leicht
geel x-licht
jaune x-légère
giallo x-leggero
amarillo x-ligero
1.5 lbs / 5.0 lbs
0.7 kgs / 2.3 kgs
10-0741
red light
rot leicht
rood licht
rouge légère
rosso leggero
rojo ligero
3.0 lbs / 10.0 lbs
1.4 kgs / 4.5 kgs
10-0742
green medium
grün mittel
groen medium
vert moyen
verde medio
verde mediano
5.0 lbs / 16.0 lbs
2.3 kgs / 7.3 kgs
10-0743
blue heavy
blau stark
blauw zwaar
bleu fort
blu pesante
azul pesado
7.0 lbs / 23.0 lbs
3.2 kgs / 10.4 kgs
10-0751
tan xx-light
braun xx-leicht
beige xx-licht
beige xx-légère
marrone xx-leggero
marfil xx-ligero
0.75 lbs / 2.5 lbs
0.34 kgs / 1.1 kgs
10-0744
black x-heavy
schwarz x-stark
zwart x-zwaar
noir x-fort
nero x-pesante
negro x-pesado
9.0 lbs / 30.0 lbs
4.1 kgs / 13.6 kgs
10-0752
silver xx-heavy
slibern xx-stark
zilver xx-zwaar
argent xx-fort
argento xx-pesante
plata xx-pesado
11.0 lbs / 36.0 lbs
5.0 kgs / 16.3 kgs
10-0753
gold xxx-heavy
golden xxx-stark
goud xxx-zwaar
doré xxx-fort
oro xxx-pesante
oro xxx-pesado
13.0 lbs / 43.0 lbs
5.9 kgs / 19.5 kgs
®
PROGRESSIVE EXERCISE SYSTEMS
exerc se each f nger nd v dually, or ent re hand
DIGI-FLEX
now available:
Cando® Digi-Extend® exerciser for finger extension (a)
Cando® Digi-Squeeze® finger exerciser for hand grasp and finger flexion (b)
Cando® Digi-Extend n’Squeeze® for flexion and extension combination exercises (c)
abc
CAND DIGIFLEX-2__ 10/2/2011 8:50 PM Page 1
INDICACIONES
• Desarrolla la fuerza individual de los dedos,
la flexibilidad y la coordinación
• También desarrolla la fuerza de la mano y el
antebrazo
PRECAUCIONES
• S se trata un trastorno de la mano del
nd v duo, un profes onal méd co debe
aprobar los ejerc c os específ cos, la
ntens dad y la cant dad de repet c ones.
• Después de una les ón o c rugía, se debe
consultar con un profes onal méd co
antes de hacer ejerc c os.
• S se produce alguna molest a,
nflamac ón o decolorac ón cutánea
anómalos, deberá suspenderse el uso de
los bloques y se habrá de consultar con
un profes onal méd co.
PAUTAS PARA EL USO
Los ejercicios deben realizarse a un ritmo
lento y cómodo. Se indican, a continuación, los
ejercicios sugeridos.
INDIKATIONEN
• Entwickelt Kraft, Flexibilität und
Koordinationsgefühl in den Fingern
• Baut auch die Kraft in der Hand und im
Vorderarm auf
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Wenn der Pat ent wegen e ner
Erkrankung der Hand behandelt w rd,
sollten d e spez ellen Übungen, hre
Intens tät und Häuf gke t m t dem
Krankenpflegepersonal abgest mmt
werden.
• Nach e ner Verletzung oder Operat on
e nen Arzt konsult eren, bevor Übungen
durchgeführt werden.
• Be ungewöhnl cher Schwellung,
Hautverfärbung oder Unbequeml chke t
d e Blöcke n cht länger verwenden und
das Krankenpflegepersonal verständ gen.
ANWENDUNGSRICHTLINIEN
Übungen sollten in einem langsamen und
bequemen Tempo durchgeführt werden.
Übungsvorschläge folgen.
DEUTSCH
Digi-Flex
®
Übungssystem
INDICA IONI
• Sviluppa la forza, la flessibilità e la
coordinazione delle singole dita
• Sviluppa anche la forza della mano e
dell’avambraccio
PRECAU IONI
• Se l paz ente è n cura per un d sturbo
della mano, l’operatore san tar o che lo
segue deve prescr vere c ascun eserc z o
e le relat ve r pet z on ed l vell d
ntens tà.
• A segu to d les on o ntervent ch rurg c ,
consultare un med co pr ma d svolgere
gl eserc z .
• In caso d gonf ore nsol to, d scrom a
cutanea o d sag o, l’uso d blocchett va
nterrotto e va consultato un med co.
DIRETTIVE PER L’USO
Gli esercizi vanno svolti ad un ritmo lento e
confortevole. Seguono gli esercizi consigliati.
ITALIANO
Sistema di esercizio Digi-Flex
®
ESPAÑOL
Sistema de ejercicios Digi-Flex
®
2
1. Gross Grasp
Place the middle of the fingers on the buttons
with the finger tips wrapped over the top.
Positioning the hook of the ergonomic palm bar
over the web space between the thumb and
index finger, flex the thumb and all fingers
toward the center of the unit as if making a fist.
2. Hook Position
Place finger tips on individual buttons and
position ergonomic palm bar with the hook over
the web space between the thumb and index
finger. Keeping finger tips slightly bent, flex all
fingers toward the center of the unit.
1. Totale greep
Plaats het middendeel van de vingers op de
toetsen waarbij de vingertoppen over de rand
gezet zijn. Houd het puntdeel van de
ergonomisch gevormde basis in de ruimte
tussen duim en wijsvinger. Duw de duim en
vingers naar elkaar toe alsof u een vuist maakt.
2. Hoek positie
Plaats de vingertoppen op de afzonderlijke
toetsen en leg het apparaat met het
ergonomisch gevormde deel op de duimmuis.
De punt van het deel dient zich in de ruimte
tussen de duim en de wijsvinger te bevinden.
Houd de vingers licht gebogen en duw met de
vingertoppen de toetsen naar beneden.
1. Pleine poigne
Placez la jointure médiane sur les touches et
repliez les doigts sur l’appareil. Positionnez le
crochet de l’appui-paume ergonomique sur la
palmature entre le pouce et l’index et fléchissez
le pouce et tous les doigts vers le centre de
l’appareil, de la façon dont vous serrez le poing.
2. Position du crochet
Placez le bout des doigts sur chaque touche et le
crochet de l’appui-paume ergonomique sur la
palmature entre le pouce et l’index. Les
phalanges étant légèrement pliées, fléchissez
tous les doigts vers le centre de l’appareil.
1. Geschlossene Faust
Legen Sie die mittleren Fingerglieder auf die
Knöpfe, und krümmen Sie die Fingerspitzen.
Mit dem schmaleren Ende der ergonomischen
Handstütze über dem Bogen zwischen
Daumen und Zeigefinger den Daumen und alle
Finger zusammendrücken, wie wenn Sie eine
Faust machen würden.
2. Offene Faust
Legen Sie die Fingerspitzen auf die einzelnen
Knöpfe und das schmalere Ende der
ergonomischen Handstütze über den Bogen
zwischen Daumen und Zeigefinger. Mit leicht
gekrümmten Fingerspitzen alle Finger zum
Gerät hin nach unten drücken.
1. Presa larga
Collocare la parte centrale delle dita sui tasti,
con le punte ripiegate sulla sommità
dell’attrezzo. Disponendo l’uncino della barra
ergonomica palmare sopra la membrana
interdigitale tra il pollice e l’indice, flettere il
pollice e tutte le altre dita verso il centro
dell’attrezzo, come per formare un pugno.
2. Posizione a uncino
Collocare le dita sui rispettivi pulsanti,
disponendo la barra ergonomica palmare sopra
la membrana interdigitale tra il pollice e l’indice.
Tenendo le punte delle dita leggermente
piegate, flettere tutte le dita verso il centro
dell’attrezzo.
1. Agarre completo
Coloque el medio de los dedos en los botones
con las puntas de los dedos dobladas sobre la
parte superior. Coloque la parte hendida de la
barra ergonómica de plama sobre el arco de la
mano entre los dedos
pulgar e índice, y luego
flexione el pulgar y todos
los dedos hacia el centro
de la unidad como si
estuviera haciendo un
puño.
2. Posición gancho
Coloque las puntas de los dedos sobre los
botones individuales y coloque la parte
hendida de la barra ergonómica de palma
sobre el arco de la mano entre los dedos
pulgar e índice. Con las
puntas de los dedos
ligeramente dobladas,
flexione todos los dedos
hacia el centro de la
unidad.
3
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
3. Key Pinch
Place the hook of the ergonomic palm bar on
the inside of the bent index finger. With the tip
of the thumb slightly bent, flex the thumb on
the first button.
4. Trigger Pinch
Loosely hold the unit vertically with the buttons
toward the fingers and the hook of the
ergonomic palm bar positioned over the web
space between the thumb and index finger.
With the middle of the index finger, press the
second button as if squeezing a trigger.
3. Knijpoefening
Plaats de punt van het ergonomische deel aan
de binnenkant van de gebogen wijsvinger.
Druk de duim op de eerste toets, waarbij de
duimtop licht gebogen is.
4. Trekker knijpoefening
Houd het apparaat losjes in verticale positie
met de toetsen naar de vingers toe en het
puntdeel van de ergonomisch gevormde basis
in de ruimte tussen duim en wijsvinger. Duw
met het midden van de wijsvinger op de
tweede toets alsof u een trekker overhaalt.
3. Pincement de clé
Placez le crochet de l’appui-paume
ergonomique sur l’index replié. Pliez
légèrement le pouce placé sur la première
touche et appuyez.
4. Pincement de gâchette
Tenez l’appareil à la verticale sans le serrer, les
touches dirigées vers les doigts et le crochet
de l’appui-paume ergonomique placé contre la
palmature entre le pouce et l’index. Appuyez
sur la seconde touche avec l’index comme
vous le feriez sur une gâchette.
3. Daumendrücken
Legen Sie die schmalere Seite der
ergonomischen Handstütze auf die Innenseite
des gekrümmten Zeigefingers. Mit leicht
angewinkeltem ersten Daumenglied den ersten
Knopf niederdrücken.
4. Finger am Abzug
Das Gerät locker senkrecht halten, wobei die
Knöpfe den Fingern zugewendet sind und die
schmalere Seite der ergonomischen
Handstütze über den Bogen zwischen
Daumen und Zeigefinger gelegt wird. Mit dem
Mittelglied des Zeigefingers den zweiten Knopf
wie den Abzug einer Schußwaffe
zurückziehen.
3. Stretta del pollice
Collocare l’uncino della barra ergonomica
palmare sul lato interno del dito indice piegato.
Tenendo la punta del pollice leggermente
piegata, flettere il pollice sul primo pulsante.
4. Stretta a grilletto
Tenere l’attrezzo in posizione verticale senza
stringere, con i pulsanti verso le dita e l’uncino
della barra ergonomica palmare disposto sulla
membrana interdigitale tra il pollice e l’indice.
Con la parte centrale del dito indice, premere il
secondo pulsante come se si premesse un
grilletto.
3. Posición llave
Coloque la parte hendida de la barra
ergonómica de palma en la parte superior del
dedo índice doblado. Con la punta del pulgar
ligeramente doblada, flexione sobre el primer
botón.
4. Posición gatillo
Sujete la unidad holgadamente de modo
vertical con los botones hacia los dedos y la
parte hendida de la barra ergonómica de
palma colocada sobre el arco de la mano entre
los dedos pulgar e
índice. Con el medio del
índice oprima el segundo
botón como si estuviera
apretando un gatillo.
4
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
CAND DIGIFLEX-2__ 10/2/2011 8:50 PM Page 2

This manual suits for next models

7

Other Cando Fitness Equipment manuals

Cando 10-0716 User manual

Cando

Cando 10-0716 User manual

Cando 01-8010 User manual

Cando

Cando 01-8010 User manual

Cando Multi-Grip Exerciser User manual

Cando

Cando Multi-Grip Exerciser User manual

Cando Classic Mat Platform User manual

Cando

Cando Classic Mat Platform User manual

Cando 10-0708 User manual

Cando

Cando 10-0708 User manual

Cando 10-1745 User manual

Cando

Cando 10-1745 User manual

Cando Magneciser User manual

Cando

Cando Magneciser User manual

Cando AFE180 User manual

Cando

Cando AFE180 User manual

Cando MGE exerciser User manual

Cando

Cando MGE exerciser User manual

Cando 10-0709 User manual

Cando

Cando 10-0709 User manual

Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Crivit 377765 2101 quick start guide

Crivit

Crivit 377765 2101 quick start guide

Sport-thieme 164 0003 user manual

Sport-thieme

Sport-thieme 164 0003 user manual

FRENCH FITNESS FF-SRFT8 Assembly manual

FRENCH FITNESS

FRENCH FITNESS FF-SRFT8 Assembly manual

gorilla sports GYRONETICS E Series manual

gorilla sports

gorilla sports GYRONETICS E Series manual

Waterflex AquaJogg user manual

Waterflex

Waterflex AquaJogg user manual

SportsArt Fitness S923 owner's manual

SportsArt Fitness

SportsArt Fitness S923 owner's manual

AlterG AlterG Anti-Gravity Treadmill Pro 200 Plus user manual

AlterG

AlterG AlterG Anti-Gravity Treadmill Pro 200 Plus user manual

Nashbar NB-T5000E Quick start instructions

Nashbar

Nashbar NB-T5000E Quick start instructions

Body Solid GCCA Assembly instruction

Body Solid

Body Solid GCCA Assembly instruction

Insportline IN 4071 user manual

Insportline

Insportline IN 4071 user manual

Taurus B450 Assembly instructions

Taurus

Taurus B450 Assembly instructions

HUDSON STEEL The East Hampton owner's manual

HUDSON STEEL

HUDSON STEEL The East Hampton owner's manual

Crivit 275454 Instructions for use

Crivit

Crivit 275454 Instructions for use

Waterflex WR5 user manual

Waterflex

Waterflex WR5 user manual

Impex TC 3000 owner's manual

Impex

Impex TC 3000 owner's manual

HMS M5812 user manual

HMS

HMS M5812 user manual

TOORX WBX90 Instruction

TOORX

TOORX WBX90 Instruction

AquaPhysical AquaBase instruction manual

AquaPhysical

AquaPhysical AquaBase instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.