manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Canon
  6. •
  7. Printer
  8. •
  9. Canon PIXMA MX431 User manual

Canon PIXMA MX431 User manual

1
XXXXXXXX ©CANON INC.2012
5
6
1
3
4
2
1
2
7
1
2
8
1
2
3
2
1
Retire as folhas de proteção (protective sheets) e a ta (tape).
Verique os itens incluídos.
Conexão de rede:
Prepara dispositivos de rede
como roteador ou um ponto
de acesso se for necessário.
Conecte o cabo de alimentação.
55
Não conecte o cabo USB ainda.
Pressione o botão ATIVADO (ON).
66
PORT DO BRASIL
Abra a Tampa Frontal (Front Cover),
a Bandeja de Saída do Papel
(Paper Output Tray) e a Tampa de
Documentos (Document Cover).
11
Retire a ta laranja (orange tape) e o saco plástico.
33
Feche a Tampa de Saída do Papel
(Paper Output Cover) e a Tampa de
Documentos (Document Cover).
44
Preparação
Itens incluídos
Abra a Tampa de Saída do Papel
(Paper Output Cover).
22
Selecione seu idioma, e em
seguida, pressione o botão OK.
77
Para alterar as
congurações de idioma,
pressione o botão Voltar
(Back).
Botão Voltar (Back)
Para congurar, coloque a máquina próxima ao ponto de acesso* e ao computador.
(* Obrigatório para LAN sem o)
Leia-me primeiro!
Mantenha-me à mão para consulta
futura.
Windows é uma marca comercial ou
registrada da Microsoft Corporation nos
EUA e/ou em outros países.
Windows Vista é uma marca comercial
ou registrada da Microsoft Corporation
nos EUA e/ou em outros países.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort e
Bonjour são marcas comerciais da Apple
Inc., registradas nos EUA e em outros
países.
•
•
•
Número do Modelo: K10375 (MX431)
Para Começar
Selecione o país de uso e, em
seguida, pressione o botão OK.
88
Dependendo do país ou
da região de compra,
a tela Seleção de país
(Country select) talvez
não seja exibida.
Retire las hojas protectoras (protective sheets) y la cinta (tape).
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Conexión de red:
Prepare los dispositivos de
red, como el router o el punto
de acceso, según convenga.
No conecte aún el cable USB.
Conecte el cable de alimentación.
55
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
66
ESPAÑOL
Abra la cubierta delantera (Front
Cover), la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray) y la cubierta de
documentos (Document Cover).
11
Retire la cinta naranja (orange tape) y la bolsa de plástico.
33
Cierre la tapa de salida del papel
(Paper Output Cover) y la cubierta
de documentos (Document Cover).
44
Preparativos
Elementos
suministrados
Abra la tapa de salida del papel
(Paper Output Cover).
22
Seleccione su idioma y, a continuación,
pulse el botón OK.
77
Para cambiar el ajuste
de idioma, pulse el botón
Atrás (Back).
Botón Atrás (Back)
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Windows es una marca comercial o una
marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Windows Vista es una marca comercial
o una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en EE. UU. y/u
otros países.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort y
Bonjour son marcas registradas de
Apple Inc., registradas en EE. UU. y
otros países.
•
•
•
Número de modelo: K10375 (MX431)
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del
ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Guía de inicio
Seleccione el país donde se utilice
y, a continuación, pulse el botón
OK.
88
En función del país de
adquisición, quizás no
aparezca la pantalla
Selección de país
(Country select).
Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.
Vériez les éléments fournis avec l'imprimante.
Connexion réseau :
Si nécessaire, préparez
les périphériques réseau
(routeur ou point d'accès par
exemple).
Ne branchez pas encore le câble USB.
Branchez le cordon d'alimentation.
55
Appuyez sur le bouton MARCHE
(ON).
66
FRANÇAIS
Ouvrez le panneau avant, le bac
de sortie papier et le couvercle du
scanner.
11
Retirez la bande orange ainsi que l'emballage en plastique.
33
Fermez le couvercle de sortie
papier et le couvercle du scanner.
44
Préparation
Éléments
fournis
Ouvrez le couvercle de sortie
papier.
22
Sélectionnez votre langue, puis
appuyez sur le bouton OK.
77
Pour modier le paramètre
de langue, appuyez sur le
bouton Précédent (Back).
Bouton Précédent (Back)
Démarrage À lire en premier !
Conservez ce document à portée de main an
de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Windows est une marque ou une
marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Windows Vista est une marque ou
une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort et
Bonjour sont des marques d'Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
•
•
•
Référence du modèle : K10375 (MX431)
Pour procéder à la conguration, placez la machine à proximité du point d'accès* et
de l'ordinateur.
(* Requis pour un réseau local sans l)
Sélectionnez le pays d'utilisation,
puis appuyez sur le bouton OK.
88
Selon le pays ou la région
où vous avez effectué
votre achat, l'écran Choix
du pays peut ne pas
s'afcher.
Remove the protective sheets and tape.
Check the included items.
Network connection:
Prepare network devices
such as a router or an access
point as necessary.
Do not connect the USB cable yet.
Connect the power cord.
55
Press the ON button.
66
ENGLISH
Open the Front Cover, the Paper
Output Tray, and the Document
Cover.
11
Remove the orange tape and plastic bag.
33
Close the Paper Output Cover and
the Document Cover.
44
Preparation
Included Items
Open the Paper Output Cover.
22
Select your language, then press
the OK button.
77
To change the language
setting, press the Back
button.
Back button
Getting Started Read me rst!
Keep me handy for future reference.
Windows is a trademark or registered
trademark of Microsoft Corporation in the
U.S. and/or other countries.
Windows Vista is a trademark or
registered trademark of Microsoft
Corporation in the U.S. and/or other
countries.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
and Bonjour are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
•
•
•
Model Number: K10375 (MX431)
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
Select the country of use, then
press the OK button.
88
Depending on the country
or region of purchase, the
Country select screen
may not be displayed.
QT5-4751-V02 PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
2
1
2
1
7
5
2
4
9
6
3
Insira o Cartucho FINE (FINE
Cartridge) até que ele pare.
Não bata nas laterais do cartucho!
44
Se uma mensagem de
erro aparecer, verique se
o Cartucho FINE (FINE
Cartridge) está instalado
corretamente.
Feche a Tampa de Saída do Papel
(Paper Output Cover).
Aguarde de 1 a 2 minutos até que a tela
desapareça, e em seguida, prossiga.
77
Os Cartuchos FINE (FINE Cartridges) a seguir são compatíveis com esta máquina.
Cuidado com a tinta na ta de
proteção.
Retire o Cartucho FINE (FINE
Cartridge) da embalagem e, em
seguida, remova a ta de proteção.
33
Verique se a Tampa da
Cabeça (Head Cover) foi
aberta automaticamente.
Se a Tampa da Cabeça (Head Cover)
estiver fechada, feche a Tampa de
Saída do Papel (Paper Output Cover)
e abra-a novamente para abrir a Tampa
da Cabeça (Head Cover).
Abra a Bandeja de Saída do Papel
(Paper Output Tray) e a Tampa de
Saída do Papel (Paper Output Cover).
11
Abaixe a Alavanca de Bloqueio do Cartucho de Tinta (Ink Cartridge Lock Lever).
22
O Cartucho FINE (FINE Cartridge) Colorido deve ser instalado à esquerda e o Cartucho FINE (FINE Cartridge) Preto
deve ser instalado à direita.
Insira-o diretamente até que ele pare.
Levante a Alavanca de Bloqueio
do Cartucho de Tinta (Ink Cartridge
Lock Lever).
55
Não toque!
O LCD desliga se a
máquina não está sendo
operada por cerca de
5 minutos. Para restaurar
a exibição, pressione
qualquer botão (exceto
o botão ATIVADO (ON))
no Painel de Controle
(Operation Panel).
Substituindo
os Cartuchos
FINE (FINE
Cartridges)
Verique se essa tela é exibida.
99
Repita para para instalar
o outro Cartucho FINE (FINE
Cartridge).
66
Inserte el cartucho FINE (FINE
Cartridge) hasta que se detenga.
¡No lo golpee contra los lados!
44
Si aparece un mensaje
de error, compruebe que
el cartucho FINE (FINE
Cartridge) está instalado
correctamente.
Cierre la tapa de salida del papel
(Paper Output Cover).
Espere aproximadamente de 1 a 2
minutos hasta que desaparezca la
pantalla y continúe.
77
Los cartuchos FINE (FINE Cartridges) siguientes son compatibles con este equipo.
Tenga cuidado con la tinta de la cinta
protectora.
Desembale el cartucho FINE
(FINE Cartridge) y retire la cinta
protectora.
33
Asegúrese de que la cubierta
del cabezal (Head Cover) se
ha abierto automáticamente.
Si la cubierta del cabezal (Head Cover)
está cerrada, cierre la tapa de salida
del papel (Paper Output Cover) y
vuelva a abrirla para abrir la cubierta
del cabezal (Head Cover).
Abra la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray) y la tapa de
salida del papel (Paper Output Cover).
11
Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta (Ink Cartridge Lock Lever).
22
A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color y a la derecha debe instalarse el cartucho
FINE (FINE Cartridge) negro.
Insértelo recto hasta que se detenga.
Levante la palanca de bloqueo del
cartucho de tinta (Ink Cartridge
Lock Lever).
55
¡No tocar!
Cuando el equipo no
se utiliza durante unos
5 minutos, la pantalla
LCD se desconecta.
Para reactivarla, pulse
cualquier botón (excepto
el botón ACTIVADO (ON))
en el panel de control
(Operation Panel).
Sustitución de
los cartuchos
FINE (FINE
Cartridges)
Compruebe si aparece esta
pantalla.
99
Repita de a para instalar
el otro cartucho FINE (FINE
Cartridge).
66
Insérez la cartouche FINE jusqu'à ce
qu'elle soit correctement installée.
Ne cognez pas la cartouche contre
les bords !
44
Si un message d'erreur
apparaît, vériez que
la cartouche FINE est
correctement installée.
Fermez le couvercle de sortie
papier.
Attendez environ 1 à 2 minutes que cet
écran ne soit plus afché, puis passez à
l'étape suivante.
77
Les cartouches FINE suivantes sont compatibles avec cette machine.
Faites attention à l'encre se trouvant
sur le ruban protecteur.
Enlevez la cartouche FINE de
son emballage, puis le ruban
protecteur.
33
Vériez que le capot des têtes
s'est ouvert automatiquement.
Si le capot des têtes est fermé, fermez
le couvercle de sortie papier, puis
ouvrez-le de nouveau pour ouvrir le
capot des têtes.
Ouvrez le bac de sortie papier et le
couvercle de sortie papier.
11
Rabaissez le levier de verrouillage de cartouche d'encre.
22
La cartouche FINE couleur doit être installée à gauche et la cartouche FINE noire doit être installée à droite.
Insérez-la sans la faire pencher jusqu'à ce qu'elle soit correctement installée.
Soulevez le levier de verrouillage
de cartouche d'encre.
55
Ne pas toucher !
L'écran LCD s'éteint si
la machine n'est pas
utilisée pendant environ
5 minutes. Pour restaurer
l'afchage de l'écran,
appuyez sur n'importe
quel bouton (à l'exception
du bouton MARCHE (ON))
du panneau de contrôle.
Remplacement
des
cartouches
FINE
Vériez que cet écran s'afche.
99
Répétez les étapes à pour
installer l'autre cartouche FINE.
66
Insert the FINE Cartridge until it
stops.
Do not knock it against the sides!
44
If an error message
appears, check that the
FINE Cartridge is installed
correctly.
Close the Paper Output Cover.
Wait for about 1 to 2 minutes until this
screen disappears, then proceed.
77
The following FINE Cartridges are compatible with this machine.
Be careful of ink on the protective tape.
Unpack the FINE Cartridge, then
remove the protective tape.
33
Check that the Head Cover has
opened automatically.
Replacing
the FINE
Cartridges
If the Head Cover is closed, close the
Paper Output Cover and open it again
to open the Head Cover.
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Cover.
11
Lower the Ink Cartridge Lock Lever.
22
The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be
installed.
Insert it straight until it stops.
Lift the Ink Cartridge Lock Lever.
55
Do not touch!
The LCD turns off if the
machine is not operated
for about 5 minutes. To
restore the display, press
any button (except the ON
button) on the Operation
Panel.
Check that this screen is displayed.
99
Repeat to to install the other
FINE Cartridge.
66
Color: CL-141XL
Color: CL-141
Black: PG-140XXL
Black: PG-140XL
Black: PG-140
4
3
1
2
3
1
2
4
5
1
2
Insira o papel com o lado a ser impresso virado para baixo até que ele pare. Quando usar papel
fotográco, as congurações da máquina para tipo de mídia e tamanho deverão ser ajustadas. Para
detalhes, consulte o Manual Interativo que será instalado mais tarde.
Configurando
papel comum
Carregando
papel fotográco
Verique se a Bandeja de Saída
do Papel (Paper Output Tray) está
fechada e, em seguida, puxe o
Suporte de Papel (Paper Support).
11
Deslize a Guia do Papel (Paper
Guide) da direita até o nal.
A Guia do Papel (Paper Guide) da
esquerda move-se simultaneamente com
a guia da direita.
22
Insira o papel até que ele pare.
33
Ajuste a Guia do Papel (Paper
Guide) para adequá-la ao tamanho
de papel usado e, em seguida,
abra a Extensão da Bandeja de
Saída (Output Tray Extension).
44
Abra a Bandeja de Saída do Papel
(Paper Output Tray) e o Suporte de
Saída do Papel (Paper Output Support).
55
A impressão sem a abertura da
Bandeja de Saída do Papel (Paper
Output Tray) causa um erro.
Para obter mais informações sobre
papel, consulte o Manual Interativo
que será instalado mais tarde.
Se você estiver usando um ponto de acesso compatível com WPS, selecione Iniciar conguração (Start
setup) na tela para conectar-se a uma LAN sem o e, em seguida, siga as instruções da tela.
Se você escolher outras congurações ou se tiver diculdade com o procedimento, selecione Canc. por
enquanto (Cancel for now) e, em seguida, prossiga para .
No , você pode seguir a instrução na tela do computador para conectar-se a uma LAN sem fio ou a outro tipo de rede.*
Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográco,
deberá ajustar la conguración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles,
consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente.
Conguración
para papel normal
Cargar papel
fotográfico
Asegúrese de que la bandeja de
salida del papel (Paper Output
Tray) está cerrada y extraiga el
soporte del papel (Paper Support).
11
Deslice la guía del papel (Paper
Guide) derecha hacia el lado.
La guía del papel (Paper Guide) izquierda
se mueve al mismo tiempo que la
derecha.
22
Inserte el papel hasta que se
detenga.
33
Ajuste la guía del papel (Paper
Guide) al tamaño del papel
utilizado y abra la extensión de
la bandeja de salida (Output Tray
Extension).
44
Abra la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray) y el soporte de la
salida del papel (Paper Output Support).
55
Para obtener más información sobre el
papel, consulte el Manual en pantalla
que se instalará posteriormente.
Si imprime sin abrir la bandeja de
salida del papel (Paper Output Tray),
provocará un error.
Si utiliza un punto de acceso compatible con WPS, seleccione Iniciar cong. (Start setup) en la pantalla para
conectarse a la LAN inalámbrica y, a continuación siga las instrucciones en pantalla.
Si elige otra conguración o tiene alguna dicultad con el procedimiento, seleccione Cancelar por ahora
(Cancel for now) y continúe con .
En , puede seguir las instrucciones de la pantalla del ordenador para conectarse a la LAN inalámbrica o a otro tipo de red.*
Insérez le papier, face à imprimer vers le bas, jusqu'à ce qu'il soit correctement en place. Lorsque
vous utilisez ce type de papier, il vous faut modier les paramètres de la machine relatifs au type et
au format de support. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel en ligne, qui sera installé
ultérieurement.
Configuration du
papier ordinaire
Chargement de
papier photo
Vériez que le bac de sortie papier
est fermé, puis retirez le support
papier.
11
Faites glisser le guide papier de
droite vers l'extrémité.
Le guide papier de gauche se déplace
simultanément avec le guide de droite.
22
Insérez le papier jusqu'à ce qu'il
soit correctement en place.
33
Réglez le guide papier en fonction
du format de papier utilisé, puis
ouvrez l'extension du bac de sortie
papier.
44
Ouvrez le bac de sortie papier et le
support de sortie papier.
55
Pour plus d'informations sur le papier,
reportez-vous au Manuel en ligne, qui
sera installé ultérieurement.
L'impression sans ouvrir le bac de
sortie papier provoque une erreur.
Si vous utilisez un point d'accès compatible WPS, sélectionnez Lancer cong. sur l'écran pour vous connecter
au réseau local sans l, puis suivez les instructions à l'écran.
Si vous choisissez d'autres paramètres ou si vous rencontrez des difcultés lors de cette procédure,
sélectionnez Annul. pour l'instant, puis passez à l'étape .
Vous pouvez vous connecter au réseau local sans fil ou à un autre type de réseau en suivant les instructions affichées sur l'écran
de l'ordinateur dans .
*
Check that the Paper Output Tray
is closed, then pull out the Paper
Support.
11
Slide the right Paper Guide to the
end.
The left Paper Guide moves
simultaneously with the right guide.
22
Insert paper until it stops.
33
Adjust the Paper Guide to t the
paper size used, then open the
Output Tray Extension.
44
Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for
media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual which will be installed
later.
Setting Plain
Paper
Loading Photo
Paper
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Support.
55
Printing without opening the Paper
Output Tray causes an error.
For information about paper, refer to
the On-screen Manual which will be
installed later.
If you are using a WPS-compatible access point, select Start setup on the screen to connect to wireless LAN,
then follow the on-screen instruction.
If you choose other settings or have difculty with the procedure, select Cancel for now, then proceed to .
In , you can follow the instruction on the computer screen to connect to wireless LAN or other kind of network.*
5
2
1
1
2
2
1
Não conecte o cabo USB ainda.
Você será avisado para conectá-lo durante a instalação usando o CD-ROM de instalação (Setup CD-ROM).
Feche todos os aplicativos antes da instalação.
Faça o login usando uma conta do administrador.
A conexão com a Internet pode ser necessária durante a instalação. Tarifas de Internet são cobradas.
•
•
•
As telas têm como base Windows 7 operating system Home Premium e Mac OS X 10.6.x. As telas atuais
podem se diferenciar dependendo da versão do OS.
Se o CD-ROM não executar
automaticamente:
Clique duas vezes em (Meu)
Computador ((My) Computer) > ícone
do CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Clique duas vezes no ícone do
CD-ROM na área de trabalho.
Siga as instruções da tela para
prosseguir.
Se a tela Selecione o idioma (Select
Language) aparecer, selecione um
idioma.
22
Para concluir a instalação, siga as instruções da tela no
computador.
Para usar a máquina de mais de um computador, instale o software do CD-ROM em cada computador.
Para alternar da conexão USB para a conexão de rede, reinstale o software usando o CD-ROM.
•
•
Após a instalação, “Solution Menu EX” iniciará.
Para abrir o Manual Interativo, clique em Manual e congurações (Manual & Settings) > Manual Interativo (On-screen
Manual). Consulte-o para detalhes sobre funções, operações e dicas para soluções de problemas.
Solution Menu EX e o Manual Interativo precisa ser selecionado para instalação.
Leia o Manual Interativo no
computador
Insira o CD-ROM no computador.
11
Se o cabo USB já
estiver conectado,
desconecte-o. Se uma
mensagem aparecer no
computador, clique em
Cancelar (Cancel).
Você poderá congurar os recursos do fax posteriormente. Para obter instruções de conguração, consulte
Congurando o FAX.
No conecte aún el cable USB.
El sistema le solicitará que lo conecte durante la instalación utilizando el CD-ROM de instalación (Setup
CD-ROM).
Cierre todas las aplicaciones antes de la instalación.
Inicie una sesión con una cuenta de administrador.
Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. Esto puede implicar gastos de conexión.
•
•
•
Las pantallas se basan en Windows 7 operating system Home Premium y Mac OS X 10.6.x. Las pantallas
reales pueden diferir en función de la versión del sistema operativo.
Siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla para
continuar.
Si aparece la pantalla Seleccionar
idioma (Select Language), elija uno.
22
Si el CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My)
Computer) > icono de CD-ROM >
MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de
CD-ROM del escritorio.
Para finalizar la instalación, siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla del ordenador.
Para utilizar el equipo desde más de un ordenador, instale el software desde el CD-ROM en cada ordenador.
Para pasar de USB a la conexión de red, reinstale el software desde el CD-ROM.
•
•
Después de la instalación, se inicia “Solution Menu EX”.
Para abrir el Manual en pantalla, haga clic en Manual y conguración (Manual & Settings) > Manual en pantalla (On-screen
Manual). Consúltelo para detalles sobre las funciones, las operaciones y la resolución de problemas.
Para la instalación deben estar seleccionados Solution Menu EX y el Manual en pantalla.
Lea el Manual en pantalla en el
ordenador
Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
11
Si el cable USB ya está
conectado, desconéctelo.
Si aparece un mensaje en
el ordenador, haga clic en
Cancelar (Cancel).
Puede congurar las funciones de fax del equipo más tarde. Para obtener instrucciones de conguración,
consulte Conguración del FAX.
Ne branchez pas encore le câble USB.
Il vous sera demandé de le brancher plus tard au cours de l'installation réalisée à l'aide du CD-ROM
d'installation.
Quittez toutes les applications avant l'installation.
Connectez-vous en utilisant un compte administrateur.
Une connexion Internet peut être requise lors de l'installation. Des frais de connexion sont facturés.
•
•
•
Les captures d'écran ont été prises sous Windows 7 operating system Home Premium et Mac OS X 10.6.x.
Les écrans peuvent varier en fonction du système d'exploitation utilisé.
Suivez les instructions à l'écran
pour continuer.
Si l'écran Sélectionner la langue
s'afche, sélectionnez une langue.
22
Si le CD-ROM ne s'exécute pas
automatiquement :
Double-cliquez sur Poste de travail
/ Ordinateur > icône CD-ROM >
MSETUP4.EXE.
Double-cliquez sur l'icône CD-ROM
située sur le bureau.
Pour terminer l'installation, suivez les instructions qui
apparaissent sur l'écran de l'ordinateur.
Pour utiliser la machine depuis plusieurs ordinateurs, utilisez le CD-ROM pour installer le logiciel sur chaque ordinateur.
Pour passer de la connexion USB à la connexion réseau, réinstallez le logiciel à l'aide du CD-ROM.
•
•
Une fois l'installation terminée, « Solution Menu EX » démarre.
Pour ouvrir le Manuel en ligne, cliquez sur Manuel et paramètres > Manuel en ligne. Vous y trouverez des informations détaillées
concernant les fonctions et le fonctionnement de votre imprimante, ainsi que des solutions de dépannage.
Pour effectuer l'installation, vous devez sélectionner Solution Menu EX ainsi que le Manuel en ligne.
Consultez le Manuel en ligne sur
l'ordinateur
Insérez le CD-ROM dans
l'ordinateur.
11
Si le câble USB est déjà
branché, débranchez-le.
Si un message apparaît
sur l'écran de l'ordinateur,
cliquez sur Annuler.
Vous pouvez congurer les fonctions de télécopie de la machine plus tard. Pour obtenir les instructions de
conguration, reportez-vous à la section Conguration du FAX.
Do not connect the USB cable yet.
You will be prompted to connect it during the installation using the Setup CD-ROM.
Quit all applications before installation.
Log on using an administrator account.
Internet connection may be required during the installation. Connection fees apply.
•
•
•
Screens are based on Windows 7 operating system Home Premium and Mac OS X 10.6.x. Actual screens may
differ depending on the OS version.
Follow the on-screen instructions
to proceed.
If the Select Language screen appears,
select a language.
22
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-
ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the
desktop.
To complete the installation, follow the on-screen instructions
on the computer.
To use the machine from more than one computer, install the software from the CD-ROM on each computer.
To switch from USB to network connection, reinstall the software from the CD-ROM.
•
•
Read the On-screen Manual on
the Computer
After the installation, “Solution Menu EX” starts.
To open the On-screen Manual, click Manual & Settings > On-screen Manual. Refer to it for details on the functions, operations,
and troubleshooting tips.
Solution Menu EX and the On-screen Manual need to be selected for installation.
Insert the CD-ROM into the
computer.
11
If the USB cable is already
connected, unplug it. If a
message appears on the
computer, click Cancel.
You may setup the fax features of the machine later. For the setup instructions, refer to Setting Up the FAX.

Other Canon Printer manuals

Canon iPF500 - imagePROGRAF Color Inkjet Printer Manual

Canon

Canon iPF500 - imagePROGRAF Color Inkjet Printer Manual

Canon E4500 Series Setup guide

Canon

Canon E4500 Series Setup guide

Canon N 1000 User manual

Canon

Canon N 1000 User manual

Canon imagePRESS C8000VP User manual

Canon

Canon imagePRESS C8000VP User manual

Canon LBP-3200 Instruction Manual

Canon

Canon LBP-3200 Instruction Manual

Canon PIXMA G4010 Series User manual

Canon

Canon PIXMA G4010 Series User manual

Canon TS7450i Series User manual

Canon

Canon TS7450i Series User manual

Canon iR ADVANCE 500 Series User manual

Canon

Canon iR ADVANCE 500 Series User manual

Canon MG3600 series Setup guide

Canon

Canon MG3600 series Setup guide

Canon Color Bubble Jet BJC-8200 User manual

Canon

Canon Color Bubble Jet BJC-8200 User manual

Canon 2238B002 User manual

Canon

Canon 2238B002 User manual

Canon CLC5100 Series User manual

Canon

Canon CLC5100 Series User manual

Canon imageRunner Advance 715iZF III User manual

Canon

Canon imageRunner Advance 715iZF III User manual

Canon image Prograf iPF 685 Series User manual

Canon

Canon image Prograf iPF 685 Series User manual

Canon imageCLASS MF449dw User manual

Canon

Canon imageCLASS MF449dw User manual

Canon G550 User manual

Canon

Canon G550 User manual

Canon imageCLASS LBP-6650DN User manual

Canon

Canon imageCLASS LBP-6650DN User manual

Canon PIXMA TS8160 User manual

Canon

Canon PIXMA TS8160 User manual

Canon imageRUNNER 2320 User manual

Canon

Canon imageRUNNER 2320 User manual

Canon PIXUS IP3100 Instruction Manual

Canon

Canon PIXUS IP3100 Instruction Manual

Canon PowerShot G1 X Instruction manual

Canon

Canon PowerShot G1 X Instruction manual

Canon TS9120 User manual

Canon

Canon TS9120 User manual

Canon IR 2420 Installation and maintenance instructions

Canon

Canon IR 2420 Installation and maintenance instructions

Canon S600 User manual

Canon

Canon S600 User manual

Popular Printer manuals by other brands

Oki C5100 user guide

Oki

Oki C5100 user guide

Logic Controls LR1100 user manual

Logic Controls

Logic Controls LR1100 user manual

Colorjet Neptune Installation and Troubleshoot Guide

Colorjet

Colorjet Neptune Installation and Troubleshoot Guide

ITW Transtech AERO 60 Operation manual

ITW

ITW Transtech AERO 60 Operation manual

Oki C610dn Handy reference

Oki

Oki C610dn Handy reference

Lexmark 18H0500 - Z 54 Color Jetprinter Inkjet... user guide

Lexmark

Lexmark 18H0500 - Z 54 Color Jetprinter Inkjet... user guide

Lexmark MS410 series Specfications

Lexmark

Lexmark MS410 series Specfications

Axiohm A721 Setup guide

Axiohm

Axiohm A721 Setup guide

Printekmobile I-820 Operator's manual

Printekmobile

Printekmobile I-820 Operator's manual

Epson Stylus 10000 Series user guide

Epson

Epson Stylus 10000 Series user guide

Ricoh SP C252DN Brochure & specs

Ricoh

Ricoh SP C252DN Brochure & specs

IBM 102 user guide

IBM

IBM 102 user guide

Epson SpectroProofer Mounter 17" user guide

Epson

Epson SpectroProofer Mounter 17" user guide

Uninet iColor 500 manual

Uninet

Uninet iColor 500 manual

DCA Intertel JP 215 Technical manual

DCA Intertel

DCA Intertel JP 215 Technical manual

Gedge Systems GS8920 Operating & installation manual

Gedge Systems

Gedge Systems GS8920 Operating & installation manual

Xerox Phaser 2135 quick start guide

Xerox

Xerox Phaser 2135 quick start guide

MIMAKI JV3-250 SP Operation manual

MIMAKI

MIMAKI JV3-250 SP Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.