Carbest 80283 Installation instructions

7-STUFIGES LADEGERÄT
AUTOMATIC 7 STAGE SMART CHARGER
80283 / 80284 / 80285
80283
12 V
10
A
80284
12 V
15A
80285
12 V
20 A
DE – BENUTZERHANDBUCH
UK – USERS INSTRUCTION
FR – MANUEL D'UTILISATION
IT – MANUALE D'ISTRUZIONI
NL – INSTUCTIEHANDLEIDING
FI – KÄYTTÖOHJE
SE – ANVÄNDARMANUAL
DK – BRUGERHÅNDBOG

2
DE
INHALTSVERZEICHNIS
GEWÄHRLEISTUNG��������������������������������������������������������������������������������������������� 02
WICHTIGE INFORMATIONEN ������������������������������������������������������������������������������� 03
EINFÜHRUNG ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 03
LIEFERUMFANG UND ELEMENTE DES BATTERIELADEGERÄTS ��������������������������� 04
FUNKTIONEN DES LC-DISPLAYS UND DER TASTEN �������������������������������������������� 04
AUTOMATISCHES 7-STUFIGES LADEN ���������������������������������������������������������������� 05
DIE 7 STUFEN��������������������������������������������������������������������������������������������������� 06
BENUTZUNG DES GERÄTS���������������������������������������������������������������������������������� 07
FEHLERSUCHE��������������������������������������������������������������������������������������������������� 08
SICHERHEITSHINWEISE�������������������������������������������������������������������������������������� 08
TECHNISCHE DATEN ������������������������������������������������������������������������������������������ 09
GEWÄHRLEISTUNG
Der Gewährleistungszeitraum beträgt 36 Monate� Reimo behält sich das Recht
vor, mögliche Fehler zu beseitigen� Die Garantie wird für alle Schäden aus-
geschlossen, die durch fehlerhafte Verwendung oder unsachgemäße Handha-
bung entstanden sind�
Haftungsbeschränkungen: Reimo ist in keinem Fall für Begleitschäden,
Folgeschäden oder indirekte Schäden, Kosten, Ausgaben, Nutzungsausfall oder
Gewinnausfall haftbar� Der angegebene Verkaufspreis des Produkts stellt den
entsprechenden Betrag der Haftungsbeschränkung von Reimo dar�
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie elektronische Geräte nicht unsortiert im Hausmüll� Nutzen Sie
separate Sammelstellen� Kontaktieren Sie die Kommunalverwaltung für Infor-
mationen, welche Sammelstellen verfügbar sind� Wenn elektronische Geräte
auf Müllhalden entsorgt werden, können gefährliche Substanzen ins Grund-
gewasser und somit in die Lebensmittelkette gelangen und Ihre Gesundheit
und Ihr Wohlbefinden schädigen� Wenn alte Geräte mit neuen Geräten ersetzt
werden, ist der Händler verpflichtet, Ihr altes Gerät zur Entsorgung kostenlos
zurückzunehmen�
Carbest | Intelligentes Batterieladegerät 80283 | 80284 | 80285

3
DE
WICHTIGE INFORMATIONEN
Danke, dass Sie sich für unser intelligentes Batterieladegerät entschieden haben�
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen� Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie und andere
Personen später darauf zurück kommen können� Diese Bedienungsanleitung ist
ein fester Produktbestandteil� Wird das Gerät an Dritte weiter gegeben, ist auch
die Bedienungsanleitung mit zu übergeben�
EINFÜHRUNG
Dieses kompakte intelligente Batterieladegerät arbeitet mit modernster Schalt-
reglertechnik und ist besonders darauf ausgelegt, Blei-Säure-Batterien in Systemen
mit zwei Batterien optimal zu laden� Der automatische 7-stufige Ladealgorithmus
sorgt für eine sehr viel schnellere, effiziente und vollständige Ladung ohne Span-
nungsabfall� Durch die Boost-Funktion wird eine geschwächte oder tiefentladene
Batterie quasi „aufgeweckt“ und aktiviert und in einen optimalen Zustand für den
eigentlichen Ladevorgang gebracht� Dies verbessert auch die Ladung der Batterie,
erhöht ihre Lebensdauer und schützt sie vor vorzeitigem Ausfall�
Dieses intelligente Batterieladegerät kann für GEL-, AGM- oder Batterien mit
flüssiger Säure (WET) eingesetzt werden, wobei die Auswahl über die Taste
„Mode Selection“ erfolgt� Außerdem kann dieses intelligente Batterieladegerät
als Netzteil für Zubehör verwendet werden, das zum Betrieb eine stabile und
saubere Gleichspannung benötigt� Aus Sicherheitsgründen sind Ein- und Aus-
gang des Geräts galvanisch voneinander getrennt, und die Batterien werden vor
Überladung geschützt�
Der Kühlungslüfter wird durch die Temperatur und den Ladestrom gesteuert�
Er schaltet ein, wenn die Temperatur 45 °C oder der Ladestrom 2 A erreicht�
Er wird automatisch ein- und ausgeschaltet, um die Innentemperatur des Geräts
zu regeln�
Am DC-Ausgang wird erst eine Spannung angelegt, wenn das Batterieladegerät
mit der Batterie verbunden wird� Wenn die Batteriespannung 12,6 V erreicht,
startet das Ladegerät die Hauptladestufe C-3�
DC-Kurzschlussschutz: Trennt nach Ansprechen des Kurzschlussschutzes die
am DC-Ausgang angeschlossene Batterie, im LC-Display erscheint „-P-“, nach
dem Beseitigen des Kurzschlusses wird das Gerät automatisch zurückgesetzt�
Übertemperaturschutz: Wenn die Temperatur 75 +/– 5 °C erreicht, erscheint
im Display „-P-“� Nach dem Absinken der Temperatur wird das Gerät automa-
tisch zurückgesetzt�
WARNUNG | Gefahr eines elektrischen Schlags! Das Gerät darf nicht
geöffnet werden, solange es noch an eine Wechselstromquelle angeschlos-
sen ist.
Dieses Gerät ist CE-zertifiziert und entspricht den anwendbaren Richtlinien und
Normen�
!
!
Carbest | Intelligentes Batterieladegerät 80283 | 80284 | 80285

4
DE
LIEFERUMFANG UND ELEMENTE DES BATTERIELADEGERÄTS
In der Verpackung befinden sich das Batterieladegerät, die Bedienungsanlei-
tung, das Netzkabel und eine Ersatzsicherung�
13
7 8
5 6
4 2
1� Batterieladeausgang 4� Ein/Aus-Schalter 7� Netzkabel
2� LC-Display 5� Kühlungslüfter 8� Sicherung
3� Netzanschlussbuchse 6� Montageöffnung
FUNKTIONEN DES LC-DISPLAYS UND DER TASTEN
Carbest | Intelligentes Batterieladegerät 80283 | 80284 | 80285

5
DE
1. LED Ladespannung: Drücken Sie die Taste, um den Ladewert anzuzeigen� LED
„CHARGING VOLTAGE“ leuchtet: das Display zeigt die Ladespannung� LED „CHARGING
CURRENT“ leuchtet: das Display zeigt den Ladestrom�
2. LED Ladestrom: Drücken Sie zur Anzeige des Ladestroms die Taste „Status Selection“,
bis die LED „Charging Current“ aufleuchtet� Der Ladestrom des Ladegeräts wird im
LC-Display angezeigt�
3. LED Ladestufe: Drücken Sie zur Anzeige der Ladestufe des Geräts die Taste „Status
Selection“, bis die LED „Charging Stage“ aufleuchtet� Die Ladestufe des Ladegeräts
wird im LC-Display angezeigt� Das Gerät hat insgesamt 7 verschiedene Ladestufen�
4. Taste „Status Selection“: Durch langes Drücken der Taste „Status Selection“ kann
das LC-Display zwischen der Anzeige der Ladespannung, des Ladestroms oder der
verschiedenen Ladestufen umgeschaltet werden�
5. LED Schaltnetzteil: Wenn Sie dieses Ladegerät als Schaltnetzteil nutzen wollen,
drücken Sie die Taste „Mode Selection“, bis die LED „Switching Power Supply“ auf-
leuchtet�
Beim Betrieb als Schaltnetzteil zeigt diese LED drei verschiedene Farben� Grün =
13,2 V, Rot = 13,4 V, Orange = 13,8 V�
6. LED GEL/AGM/WET: Wählen Sie mit der Taste „Mode Selection“ den entsprechen-
den Batterietyp aus�
7. Taste „Mode Selection“: Durch langes Drücken dieser Taste schalten Sie dieses
intelligente Ladegerät zwischen der Funktion als Schaltnetzteil und den Funktionen
zum Laden von GEL-, AGM- oder Batterien mit flüssiger Säure (WET) um�
8. LC-Display: Dieses Display zeigt nacheinander die Ladespannung, den Ladestrom
und die Nummer der Ladestufe an� Beim Ansprechen des Übertemperatur-
und Kurzschlussschutzes erscheint im LC-Display die Anzeige „-P-“� Die
Hintergrundbeleuchtung des Displays schaltet nach 60 s automatisch ab� Danach
schaltet das Display automatisch ab� Durch Drücken der Taste kann sie wieder
eingeschaltet werden�
AUTOMATISCHES 7-STUFIGES LADEN
Span-
nung
C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 C-7
Strom
(A)
1�
Desulfatie-
rung
Verringert
Sulfatierung
der Batterie
2�
Soft-Start
Vorladung
3�
Hauptladung
Schnellladung
4�
Absorption
Endladung
5�
Batterietest
Analyse
des Batterie-
zustands
6�
Rekonditio-
nierung
Reaktiviert
tiefentlade-
ne Batterien
durch Aus-
gleich der
Zellenspan-
nungen
7�
Erhaltungs-
ladung
Hält die Bat-
terie ständig
einsatzbereit
Carbest | Intelligentes Batterieladegerät 80283 | 80284 | 80285

6
DE
Dieses Batterieladegerät arbeitet vollautomatisch mit 7 Ladestufen.
Automatisches Laden schützt Ihre Batterie vor Überladung�
Sie können das Batterieladegerät daher ständig mit der Batterie verbunden
lassen�
Die 7-stufige Ladung ist ein sehr umfassender und präziser Ladeprozess,
der im Vergleich zu normalen Ladegeräten zu einer längeren Lebensdauer
und höheren Leistung Ihrer Batterien beiträgt�
7-stufige Ladegeräte sind für die meisten Batterietypen, einschließlich GEL-,
AGM- und Batterien mit flüssiger Säure, geeignet� Sie können auch dabei
helfen, tiefentladene und sulfatierte Batterien zu reaktivieren�
Die 7 Stufen sind:
Entsulfatierung: Die Entsulfatierungsstufe kann Sulfatierung in Batterien,
die längere Zeit tiefentladen gelagert wurden, entfernen und so die volle
Kapazität wiederherstellen� Sulfatierung tritt dann auf, wenn Bleisulfat aus-
härtet und die Batteriezellen verstopft�
Soft-Start: Eine Vorladephase, in der die Batterie schonend geladen wird�
Sie schützt die Batterie und verlängert ihre Lebensdauer�
Hauptladung: Laden mit maximalem Strom, bis ca� 80% der Batterie-
kapazität erreicht sind�
Absorption: Laden mit abnehmendem Strom bis zur Batteriekapazität
von 100 %�
Batterietest: Prüft, ob die Batterie Ladung aufnimmt� Falls nicht, muss
die Batterie unter Umständen ersetzt werden�
Rekonditionierung: Dieser Programmschritt kann gewählt werden, um die
Rekonditionierung in den Ladevorgang aufzunehmen� Während der Rekon-
ditionierung wird die Spannung so erhöht, dass in der Batterie kontrollierte
Gasbildung auftritt� Die Gasblasen durchmischen die Batteriesäure und
stellen die Kapazität der Batterie wieder her�
Erhaltungsladung: In dieser Phase wird die Batterie auf einer Kapazität von
100% gehalten, ohne sie zu überladen oder zu beschädigen� Dadurch kann
das Batterieladegerät ständig mit der Batterie verbunden bleiben� Das Batte-
rieladegerät arbeitet automatisch mit einem 7-stufigen Ladezyklus� Wenn die
Klemmenspannung unter einen bestimmten Wert absinkt, kehrt das Lade-
gerät automatisch zum Beginn der Ladekurve zurück�
Carbest | Intelligentes Batterieladegerät 80283 | 80284 | 80285

7
DE
VORSICHT!
Dieses Gerät wurde für den Gebrauch in geschlossenen Räumen gebaut�
Betreiben Sie es niemals in der Nähe leicht entzündlicher Materialien oder
in explosionsgefährdeten Räumen�
Dieses Gerät darf nur mit der angegebenen Spannung und Frequenz
betrieben werden�
Vorsicht, das Gerät wird während des Betriebes heiß, vor allem bei Volllast�
Achten Sie auf die korrekte Polarität�
Stellen Sie das Ladegerät nicht auf die Batterie� Das gilt besonders bei
Batterien mit flüssiger Säure, die beim Laden schädliche Dämpfe abgeben
können�
Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht wiederaufladbar sind�
Verwenden Sie das Gerät immer nur, wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben�
Setzen Sie das Gerät keinen Wärmequellen wie direktem Sonnenlicht oder
Heizkörpern aus�
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort�
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen� Im Inneren befinden sich keine
Teile, die vom Anwender selbst gewartet werden können�
BENUTZUNG DES GERÄTS
1� Schließen Sie zuerst die Batterie an, schalten Sie das Ladegerät ein und
starten Sie dann das Laden der Batterie� Die Ladefunktion hat 7 Stufen�
Das LC-Display schaltet automatisch zwischen verschiedenen Anzeigen
um� Beim Ansprechen des Übertemperatur- und Kurzschlussschutzes
erscheint im LC-Display die Anzeige „-P-“�
2� Die Hintergrundbeleuchtung des Displays schaltet nach 60 s automatisch
ab� Durch Drücken der Taste kann sie wieder eingeschaltet werden�
3� Die Betriebsart schalten Sie durch längeres Drücken der Taste „Mode
Selection“ um�
Hinweis: Beim Betrieb als Schaltnetzteil zeigt die LED drei verschiedene
Farben�
Grün = 13,2 V, Rot = 13,4 V, Orange = 13,8 V
4� Sie können die Anzeige im LC-Display mit der Taste „Status Selection“
umschalten�
!
Carbest | Intelligentes Batterieladegerät 80283 | 80284 | 80285

8
DE
FEHLERSUCHE
SICHERHEITSHINWEISE
Falls Kabel durch scharfkantige Wände geführt werden müssen, sind Schläuche,
Kabelkanäle usw� zu verwenden�
Ziehen Sie niemals am Kabel� Sichern Sie Gerät und Kabel ordnungsgemäß� Verlegen
Sie das Kabel so, dass Personen nicht darüber stolpern können�
Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher steht und nicht umstürzen oder
herunterfallen kann�
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen�
Das Gerät darf nicht mit Tropf- oder Spritzwasser in Berührung kommen�
Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt werden�
Verwenden Sie dieses Gerät nur, wenn Sie sicher sind, dass Gehäuse und Anschluss-
kabel in Ordnung sind�
Vertauschen Sie nicht die Anschlüsse zur Batterie�
Trennen Sie das Gerät von der Netzspannung, bevor Sie die Batterie an- oder
abklemmen�
WARNUNG | Gefahr eines elektrischen Schlags! Das Gerät darf nicht geöffnet
werden, solange es noch an eine Wechselstromquelle angeschlossen ist.
!
!
Störungen und
Symptome
Mögliche
Ursache
Vorgeschlagene
Abhilfe
Keine DC-Ausgangsspannung
oder Ladegerät startet nicht
Keine Netzspannung Netzspannungsver-
sorgung überprüfen
Abschaltung wegen
Übertemperatur
Gerät abkühlen
lassen
Lose Batterieklemme Verbindung zwischen
Ladegerät und
Batterie prüfen
Kurzschluss
am Ausgang
Batterieladung nicht stabil Netzspannung
nicht stabil
Prüfen, ob Netz-
spannung innerhalb
des Eingangsspan-
nungsbereichs liegt
Falscher Batterietyp
gewählt
Korrekten Batterietyp
auswählen
Gerät kann nicht auf
Erhaltungsladung umschalten
Kabelquerschnitt
zum Anschluss der
Batterie zu gering
Ausreichend
dimensioniertes
Kabel verwenden
Schlechter
Batteriezustand
Batterie ersetzen
Carbest | Intelligentes Batterieladegerät 80283 | 80284 | 80285

9
DE
TECHNISCHE DATEN
Modell 80283 80284 80285
Eingangsspannungsbereich 190 –265V ~50HZ
Ausgangsspannung 12 V
Max� Ladestrom 10 A 15 A 20A
Empfohlene Batteriekapazität 50–100 Ah 50–150 Ah 100 – 200 Ah
Haupt-/ Absorptionsladung 14,2V/14,6 / 14,8 V DC umschaltbar (12V)
28,4V/ 29,2 / 29,6 V DC umschaltbar (24 V)
Erhaltungsladung 13,2 V /13,5 / 13,8 V DC umschaltbar (12V)
26,8V/ 27V / 27,6 V DC umschaltbar (24 V)
Schutzfunktionen Verpolung, Kurzschluss am Ausgang, Überstrom,
Überspannung, Überlast, Übertemperatur
Ladeverfahren Automatisches 7-stufiges Laden: Desulfatierung,
Soft-Start, Hauptladung, Absorption, Batterietest,
Rekonditionierung und Erhaltungsladung
LED-Anzeigen (U-I-C-P) Batteriespannung, Ausgangsstrom,
Ladestatus, Übertemperaturschutz
Batterietyp Für alle wiederaufladbaren Blei-Säure-Batterien
Betriebstemperatur 0– 40°C
Lüftung Kühlungslüfter: temperatur- und stromgesteuert
Wirkungsgrad bis 88%
Galvanisch getrennter
DC-Ausgang 2
Lüftung Kühlungslüfter: temperatur- und stromgesteuert
Abmessungen (mm) 176x175 x 95 (L x B x H)
Nettogewicht des Geräts 1310 g
Menge pro Karton 6 Stück pro Karton� 42,5x 28 x 37,5 cm
Bruttogewicht pro Karton 12 kg
Carbest | Intelligentes Batterieladegerät 80283 | 80284 | 80285

10
UK
CONTENT
WARRANTY ����������������������������������������������������������������������������������������������������������10
IMPORTANT INFORMATION����������������������������������������������������������������������������������11
INTRODUCTION���������������������������������������������������������������������������������������������������11
MATERIALS LIST AND INDICATION���������������������������������������������������������������������� 12
LCD SCREEN DISPLAY AND BUTTON FUNCTION ������������������������������������������������ 12
7-STAGE AUTOMATIC CHARGING �������������������������������������������������������������������������13
THE 7 STAGES�����������������������������������������������������������������������������������������������������14
USING STEPS ������������������������������������������������������������������������������������������������������15
TROUBLE SHOOTING�������������������������������������������������������������������������������������������16
SAFETY OPERATION ��������������������������������������������������������������������������������������������16
SPECIFICATION����������������������������������������������������������������������������������������������������17
WARRANTY
The warranty period is 36 months� Reimo reserves the right to rectify eventu-
al defaults� The guarantee is excluded for all damages caused by faulty use or
improper handling�
Liability limitations: In no case Reimo will be reliable for collateral-, seconda-
ry- or indirect damages, costs, expenditure, missed benefits or missed earnings�
The indicated sales price of the product is representing the equivalent value of
Reimo’s liability limitations�
DISPOSAL
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use sepa-
rate collection facilities� Contact your local government for information regarding
the collection systems available� If electrical appliances are disposed of in land-
fills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get
into the food chain, damaging your health and well-beeing� When replacing old
appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old
appliance for disposals at least free of charge�
Carbest | Smart Battery Charger 80283 | 80284 | 80285

11
UK
IMPORTANT INFORMATION
Thank you for purchasing our smart battery charger� Please read this instruc-
tion manual carefully before operating the device� Keep this manual in a safe
place for future reference� This instruction manual is part of the product� It
must be handed over along with the device if it is passed on to a third party�
INTRODUCTION
This compact smart battery charger uses the latest switch-mode technology
and is designed particularly to charge lead-acid batteries in dual battery
system to their best level� The automatic 7 stage charging algorithm delivers
a much faster, efficient and full charge without the issue of voltage drops�
Thanks to the boost-charging feature, this helps activate the battery status
and wake up a weak or flat battery to a suitable recharging level� This also
improves the charge delivered to your battery, increasing battery life and sav-
ing on premature battery failure�
This smart battery charger can be used charging for GEL/AGM/WET batteries
by press the mode selection button� And this smart battery charger can be
used as a constant power supply to run accessories that require a stable and
clean DC voltage� For safety reasons, the input and output of the charger is
completely isolated and the batteries are protected for overcharged�
The cooling fan is thermal & charge current dual controlled, when temperature
reach up to 45 degrees or when charge current up to 2A, the cooling fan start
working� It will switch on and off automatically to control the internal tempera-
ture of the unit�
Only when this smart battery charger connects to battery, then the charger
has DC output start to charge� Note: it is a touch-type battery charger, the first
start battery voltage for constant current mode need up to 12�6 V�
DC short circuit protection: after short circuit protection, cutoff the DC out-
put, LCD display »-P-«, after short circuit release auto� Reset�
Over heat protection: when temperature up to 75+/-5°C, LCD display »-P-«,
when temperature down auto� Reset�
WARNING | Risk of electric shock! Do not open the device if it has been
connected to the AC power source.
This device has been CE tested and conforms to the applicable directives and
standards�
!
!
Carbest | Smart Battery Charger 80283 | 80284 | 80285

12
UK
THE BATTERY CHARGER MATERIALS LIST AND INDICATION
There are smart charger unit, user manual, AC power cable and spare fuse
inside of packing�
13
7 8
5 6
4 2
1� Battery Charging Output 4� Power ON/OFF Switch 7� AC Power Cable
2� LCD Display 5� Cooling Fan 8� Fuse
3� AC Input Terminal 6� Mounting Hole
THE LCD SCREEN DISPLAY AND BUTTON FUNCTION
Carbest | Smart Battery Charger 80283 | 80284 | 80285

13
UK
1. Charging voltage LED: if you want to know charging voltage, please press the status
selection button until the charging current LED light on, then LCD screen display the
charger charging voltage�
2. Charging current LED: If you want to know charging current, please press the status
selection button until the charging current LED light on, then the LCD screen display
the charger charging current�
3. Charging stage LED: If you want to know the charger in which charging stage, please
press the status button until the charging stage LED light on, then the LCD screen
displays the charger in which charge stage� There are total 7 different charge stages�
4. Status selection button: By long press the »status selection« button to change the
LCD screen display the charging voltage, charging current or different charge stages�
5. Switching power supply LED: if you want to use this charger as a switching power
supply unit, please press the mode selection until the switching power supply LED
light on� There are three colors in switching power supply mode� Green- 13�2V, red-
13�4 V, orange- 13�8 V�
6. GEL/AGM/WET batteries charging LED: by press the mode selection button to set-
ting the battery type�
7. Mode selection button: by long press this button to change this smart charger
to switching power supply function or setting GEL, AGM or WET batteries type�
8. LCD screen display: it shall display auto� circularly the charging voltage, current and
different charging stage by numbers� When overheat and short circuit protection,
the LCD displays »-P-«� It shall display 60s, and then auto�Off� Press the button, then
auto� display�
7-STAGE AUTOMATIC CHARGING
Voltage
C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 C-7
Current
(AMPS)
1�
Desulphation
Reduce
b attery
sulphation
2�
Soft Start
Prelimenary
charge
3�
Bulk Charge
Rapid charge
4�
Absorption
Finishing
charge
5�
Batterie Test
Analysis bat-
tery Level
6�
Recondition
Restores bat-
tery health
to deeply
discharged
batteries by
equallising
the cells
7�
Float
Maintain
ready for use
Carbest | Smart Battery Charger 80283 | 80284 | 80285

14
UK
This is a fully automatic battery charger with 7 charge stages.
Automatic charging protects your battery from being overcharged�
So you can leave the charger connected to the battery indefinitely�
7-stage charging is a very comprehensive and accurate charging process
that gives your battery longer life and better performance compared to using
traditional chargers�
7-stage chargers are suitable for most battery types including GEL, AGM,
WET batteries� They may also help restore drained and sulphated batteries�
The 7 stages are:
Desulphatlon: the desulphation stage may break down sulphation that
occurs in batteries that have been left flat for extended periods of time,
returning them back to full charge� Sulphation occurs when lead-sulphate
hardens and clogs up to battery cells�
Soft start: A preliminary charge processes that gently introduces power to
the battery� this protects the battery and increase battery life�
Bulk charge: charging wlth maximum current until approximately 80% bat-
tery capacity� Absorption: charging with declining current to maximize up to
100% battery capacity�
Absorption: charging with declining current to maximize up to 100% battery
capacity�
Battery test: tests the battery whether can save power, if unable battery
may need replacing�
Recondition: choose the recond program to add the recond step to the
charging process� During the recond step voltage increases to create con-
trolled gasing in the battery� Gasing mixes the battery acid and gives back
energy to the battery�
Float: the float stage maintains the battery at 100% charge without over-
charging or damagjng the battery� This means the charger can be left
connected to the battery indefinitely� The battery charger has an 7–5stage
fully automatic charging curve, the cycle is repeated infinitely� lf the terminal
voltage drops below a lower limit, the charger automatically goes back to the
begjnning of the charging curve�
Carbest | Smart Battery Charger 80283 | 80284 | 80285

15
UK
CAUTION!
The device is for indoor use, do not use the device near flammable materials
or in any location that may accumulate flammable fumes or gasses�
Appliance shall only be used with rated voltage and frequency�
Hot surface when operating, especially at full load condition�
Make sure the polarity is correct�
Do not locate the device on the top of the battery� Especially wet type battery�
it may generate gas vapor while charging�
Do not charge non-rechargeable batteries�
Use the appliance only in the described manner�
Do not expose the device to a heat source, such as direct sunlight
or heating�
Store the device in a dry and cool place�
Do not open, No any user serviceable parts inside�
USING STEPS
1� First connect to the battery, switching on the charger, then charge start
to charge for the battery� It is with 7-stage charge function� The LCD
display auto� circularly� When overheat and short circuit protection, The
LCD screen display »-P-«�
2� The LCD screen display 60s, then auto� Off� Press the button, then
auto�display�
3� Long press the button »mode selection« to change the mode�
Note: there are three colors in switching power supply mode�
Green - 13�2V, red - 13�4 V, orange - 13�8 V
4� By press the »status selection« button to change the LCD display�
!
Carbest | Smart Battery Charger 80283 | 80284 | 80285

16
UK
TROUBLE SHOOTING
Problems and symptoms Possible cause Suggest remedy
No DC output
or charger cannot startup
No AC input Check the AC power
source
Overheats shutdown Allow the device to
cool down
Loose connect of
battery terminal
Check the connec-
tion between charger
and battery
Output short circuit
Battery charging not stable AC input voltage is
not stable
Check input AC volt-
age if it is within the
input voltage range
Not choose the cor-
rect battery type
Select the correct
battery
Charger cannot switch to float Battery cable con-
nected to the battery
is too thin
Change cable of
proper size
Battery in poor
condition
Replace new battery
SAFETY OPERATION
If cables have to be fed through walls with sharp edges, always use tubes or
ducts to prevent damage�
Do not pull on the cables, fasten the device and cable securely� Lay the cable
so that it cannot be tripped over�
Ensure the device is standing firmly that it cannot tip over or fall down�
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device�
Do not allow water to drip or splash on the device�
Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered�
Operate the device only if you are certain that the hosing and connection
cables are undamaged�
Do not reverse the polarity of the connection to the battery�
Disconnect the supply before making or breaking the connections to the battery�
WARNING | Risk of electric shock! Do not open the device if it has been
connected to the AC power source.
!
!
Carbest | Smart Battery Charger 80283 | 80284 | 80285

17
UK
SPECIFICATION
Model 80283 80284 80285
Input voltage range 190 – 265 V ~50 HZ
Output voltage 12 V
Max� charging current 10 A 15 A 20A
Suggested Battery Capacity 50–100 Ah 50–150 Ah 100 – 200 Ah
Bulk/absorption Charging 14�2V/14�6/14�8 V DC selectable (12V)
28�4V/29�2/29�6V DC selectable (24 V)
Floating Charging 13�2 V/13�5/13�8 V DC selectable (12V)
26�8V/27V/27�6 V DC selectable (24V)
Protection Function Reverse polarity, output short-circuit, over current,
over voltage, overload, over heat
Charging way Automatic 7-Stage Charging: Desulphation, soft start,
bulk, absorption, battery test, recondition and float
LED Display (U-I-C-P) battery voltage, output current,
charge status, overheat protection
Battery type All rechargable lead acid battery
Operating Temperature 0– 40 °C
Ventilation Cooling fan; By thermal & current control
Efficiency up to 88%
Isolated DC output 2
Ventilation Cooling fan; By thermal & current control
Dimension (mm) 176x175 x 95 (L x W x H)
N�W/ Unit 1310 g
QTY/Ctn 6 pcs/box� 42�5x 28x37�5 cm
G�W� /Ctn 12 kg
Carbest | Smart Battery Charger 80283 | 80284 | 80285

18
FR
CONTENU
GARANTIE����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
INFORMATIONS IMPORTANTES��������������������������������������������������������������������������� 19
IINTRODUCTION ������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
CONTENU DE LA LIVRAISON ET ÉLÉMENTS DU CHARGEUR������������������������������� 20
FONCTIONS DE L’ÉCRAN LC ET DES TOUCHE ���������������������������������������������������� 20
CHARGE AUTOMATIQUE 7 NIVEAU�����������������������������������������������������������������������21
LES 7 NIVEAUX��������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
UTILISATION DU CHARGEUR ������������������������������������������������������������������������������ 23
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES���������������������������������������������������������������������������24
REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ��������������������������������������������������������������������������24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ��������������������������������������������������������������������� 25
GARANTIE
La garantie est de 36 mois� Reimo se réserve le droit de corriger des défauts
éventuels� La garantie exclut tout dommage dû à une mauvaise utilisation ou à
une manipulation inadaptée�
Limitation de la responsabilité : Reimo est en aucun cas responsable de
dommages collatéraux, secondaires ou indirects, coûts, prestations non ver-
sées ou manques à gagner� Le prix de vente indiqué du produit représente la
valeur équivalente de la limitation de responsabilité de Reimo�
ÉLIMINATION DES DÉCHETS ÉLECTRONIQUES
Ne jetez pas vos appareils électroniques usés dans les ordures ménagères sans
faire le tri� Triez tous vos déchets ménagers et déposez-les séparément au point
de collecte� Renseignez-vous auprès de votre mairie pour savoir où se trouve la
déchetterie la plus proche� Les déchets d’équipements électroniques comportent
des substances dangereuses pouvant avoir un impact négatif sur notre santé et
bien-être� Lorsque vous achetez un produit neuf, le vendeur est dans l’obligation
de vous demander si un produit plus ancien ou en panne doit être récupéré afin
de le récupérer gratuitement�
Carbest | Chargeur de batterie intelligent 80283 | 80284 | 80285

19
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES
Nous vous remercions d’avoir choisi notre chargeur de batterie intelligent� Lisez
attentivement cette notice avant de mettre l’appareil en service� Conservez bien
la notice d’utilisation afin de pouvoir la consulter ultérieurement� Cette notice
d’utilisation fait partie du produit� Si vous remettez le chargeur à un tiers, vous
devez également lui remettre cette notice d’utilisation�
INTRODUCTION
Ce chargeur de batterie intelligent compact fonctionne avec une technique de
régulateur de commutation ultra moderne� Il est notamment conçu pour charger
de façon optimale les batteries plomb-acide dans des systèmes à deux batteries�
L’algorithme de charge automatique à 7 niveaux assure une charge complète,
efficace, bien plus rapide et sans chute de tension� Grâce à la fonction Boost,
une batterie faible ou en décharge profonde est quasiment ’réveillée’ et activée
et elle est mise dans un état optimal pour la procédure de charge proprement
dite� Ce qui améliore également la mise en charge de la batterie, augmente sa
durée de vie et la protège contre toute défaillance prématurée�
Ce chargeur de batterie intelligent peut être utilisé pour les batteries GEL, les
batteries AGM ou les batteries avec acide liquide (WET)� La sélection est effec-
tuée avec la touche « Mode Selection »� En outre, ce chargeur de batterie intelli-
gent peut être utilisé comme adaptateur de secteur pour des accessoires qui ont
besoin d’une tension continue stable et propre pour fonctionner� Pour des raisons
de sécurité, l’entrée et la sortie de l’appareil sont protégées l’une de l’autre par
une isolation galvanique et les batteries sont protégées de la surcharge�
Le ventilateur est commandé par la température et le courant de charge� Il
s’allume lorsque la température atteint 45 °C ou lorsque le courant de charge
atteint 2 A� Il s’allume et s’éteint automatiquement pour réguler la température
interne de l’appareil�
Une tension est appliquée sur la sortie DC uniquement lorsque le chargeur est
raccordé avec la batterie� Si la tension de la batterie atteint 12,6 V, le chargeur
commence le niveau de charge principal C-3�
Protection contre le court-circuit DC : Elle coupe, après son déclenchement,
la batterie branchée sur la sortie DC� L’écran LC indique « -P- »� Une fois que le
court-circuit est éliminé, l’appareil se réinitialise automatiquement�
Protection contre la surchauffe : Si la température atteint 75 °C +/ – 5 °C,
l’écran affiche « -P- »� Une fois que la température a baissé, l’appareil se réinitia-
lise automatiquement�
AVERTISSEMENT | Risque d’électrocution ! L’appareil ne doit pas être
ouvert tant qu’il est branché sur une source de courant alternatif.
Cet appareil est certifié CE� Il est conforme aux directives et normes applicables�
!
!
Carbest | Chargeur de batterie intelligent 80283 | 80284 | 80285

20
FR
CONTENU DE LA LIVRAISON ET ÉLÉMENTS DU CHARGEUR
L’emballage comprend le chargeur de batterie, la notice d’utilisation, le câble
de secteur et un fusible de rechange�
13
7 8
5 6
4 2
1� Sortie de charge
de la batterie
4� Bouton Marche/Arrêt 7� Câble de secteur
2� Écran LC 5� Ventilateur de
refroidissement
8� Fusible
3� Prise de branchement
de secteur
6� Encoche pour
le montage
FONCTIONS DE L’ÉCRAN LC ET DES TOUCHES
Carbest | Chargeur de batterie intelligent 80283 | 80284 | 80285
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Carbest Batteries Charger manuals