MANUTENZIONE –MAINTENANCE
ENTRETIEN –WARTUNG
Attenzione:
per il buon funzionamento eseguire una manutenzione periodica, in base alla presenza di calcare;
per una corretta manutenzione non è necessario smontare il soffione ma eseguire le seguenti operazioni:
1. far scorrere acqua corrente tiepida;
2. pulire l'esterno del filtro con una spatola lavavetri.
la garanzia non copre i danni causati da depositi di calcare o impurità.
Warning:
for a correct functioning effect, accordingly to the limestone presence, a periodic maintenance;
for a correct maintenance, it is not necessary to disassemble the shower head, just effect the following operations:
1. let flow the warm water;
2. clean with a normal glass-washer the external surface of the shower head.
The warranty does not cover damages caused by limescale deposits or impurities.
Attention:
Pour un bon fonctionnement effectuer un entretien périodique selon la présence du calcaire;
Pour un entretien correcte il n'est pas nécessaire de démonter la pomme de douche, il suffira d'effectuer les
opérations suivantes:
1. faire couler l'eau courante tiède;
2. nettoyer la parties externe du filtre à l'aide d'un lave vitre.
Sont exclus de la garantie les dommages causés par les dépôts de calcaire et les impuretés.
Achtung:
für einen guten Lauf führen, nach der Menge des Kalkstein, eine periodische Wartung aus.
für eine richtige Wartung demontieren den Duschkopfe nicht , sondern die folgenden Vorgänge auszuführen:
1. lauwarmes Wasser durchfließen
2. die Außenseite des Filters mit einem Fensterputzergerät saubermachen
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch Kalkstein und Verunreinigungen verursacht.