Installation de l’unité
Lire attentivement le présent manuel d’installation avant d’utiliser l’unité
et le conserver pour toute ultérieure consultation après l’installation.
L’appareil est conforme à toutes les normes applicables pour les•
marquages CE (pour détails, voir Déclaration de Conformité).
L’installation doit être réalisée par un installateur qualié.•
An de garantir la sécurité, les opérateurs sont tenus de lire•
attentivement les instructions ci-après.
Adopter toutes les mesures indiquées an de garantir la sécurité.•
Vérier l’absence d’avaries dues au transport. Ne pas installer, ni•
utiliser des unités endommagées.
Ne pas utiliser l’unité en la présence de substances dangereuses ou•
à proximité d’équipements à amme nue an d’éviter les risques
d’incendie, d’explosion ou de lésion.
Généralités
… Tout obstacle devant l’ouverture de souage d’air ainsi que devant
celle de reprise d’air. Laisser un espace libre de 1 mètre minimum (Voir
g. 1)
… La présence de vapeurs d’huile (Voir g. 2)
… L’installation dans des endroits où se trouvent des ondes à haute
fréquence (Voir g. 3)
… Toute pente ascendante pour le tuyau des condensats.
… Tout tronçon horizontal du tuyau des condensats présentant une
déclivité inférieure à 2% (Voir g. 4)
… Les branchements électriques mal serrés (Voir g. 5)
… De débrancher les conduites de uide frigorigène une fois
l’installation terminée (Voir g. 6)
… De placer l’unité directement en plein soleil ; lorsqu’elle est en mode
refroidissement, toujours fermer les volets ou tirer les stores (Voir g. 7)
…De placer l’unité trop près de sources de chaleur susceptibles de
l’endommager (Voir g. 8)
… De raccorder le tuyau des condensats au tout-à-l’égout sans siphon
adéquat (Voir g. 9)
… De n’isoler les tuyaux que partiellement (Voir g. 10)
… Si l’unité n’est pas parfaitement de niveau, l’eau des condensats
gouttera par terre (Voir g. 11)
… D’écraser ou de plier les conduites de uide frigorigène ou les tuyaux
des condensats (Voir g. 12)
Attention : éviter…
42N -VENTILO-CONVECTEURS
S’assurer que les exigences des normes nationales de sécurité ont été•
respectées sur le circuit d’alimentation secteur. Respecter toutes les
réglementations de sécurité nationales en vigueur. S’assurer qu’on
dispose d’un raccordement à la terre d’un calibre adéquat.
Vérier quelatensionetlafréquence del’alimentation secteurcorrespondent•
à celles nécessaires à l’unité qui doit être installée ; tenir compte
éventuellement des autres appareils branchés au même circuit électrique.
S’assurer que des disjoncteurs et des interrupteurs de protection sont•
installés sur l’unité.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui•
résulteraient de modications ou d’erreurs dans les branchements
électriques ou dans les branchements d’eau. Le non-respect
des instructions d’installation ou l’utilisation de l’unité dans des
conditions autres que celles indiquées dans le tableau“Limites de
fonctionnement” du manuel d’installation de l’unité aura pour eet
d’annuler immédiatement la garantie.
Fig.13.
Cotes (mm) et poids, unité carrossée
X .
Version carrossée
. Rainures de xation murale verticale
. Raccordement de vidange des condensats Ø
extérieur 20 mm
. Panneaux protecteurs (accessoires)
. Pieds de support (accessoires)
. Rainures de xation horizontale au plafond
Cotes (mm) et poids, unité non carrossée
Y .
Version non carrossée
. Raccordement de vidange des condensats Ø
extérieur 20 mm
. Pieds de support (accessoires)
. Froid Ø 3/4”gaz femelle
. Chauage Ø 1/2”gaz femelle
* pour l’unité E19 seulement
Fig.16.
1. Distance minimale du mur
Fig.17.
Assemblage des pieds de support et des panneaux
protecteurs pour xation verticale au sol
Fig.18.
Exemple d’installation d’unité avec carrosserie
2. Tourner de 180°
Fig.18A.
Exemple d’installation verticale d’unité cachée
Fig.18B.
Distance panneau – unité cachée
A. Dimensions grille d’aspiration
B. Dimensions grille de reprise
C. Dimensions panneau
Fig.19.
3. Cheville d’ancrage à double vis
4. Purge d’air
Fig.21.
Espace nécessaire pour les branchements d’eau:
Vue de front
. ENTRÉE
. SORTIE
. Froid Ø 3/4”gaz femelle
. Chauage Ø 1/2”gaz femelle
. Bac à condensats
. Sol
Fig.22.
Espace nécessaire pour les branchements d’eau:
Vue en plan
Fig.23-24-25.
5. Panneau du boîtier de commande
6. Crochets de xation de la commande
7. Sonde de température
Légende
8. 2 vis nécessaires à la mise à la masse de la batterie
9. Bac à condensats antérieur
10. Languettes en caoutchouc pour l’accrochage de la
batterie
11. Tête de soupape thermoélectrique
12. Circuit d’eau froide
13. Circuit d’eau chaude
Fig.27.
Panneau du boîtier de commande pour les versions
sans résistance électrique
. Câble de branchement de la commande
. Câble de branchement du moteur
. Câble d’alimentation électrique (230V ~)
. Câbles
. Condensateur du moteur du ventilateur
. Support de câbles
. Bornier alimentation unité
. Câbles vitesses du moteur supplémentaires
. Bornier services
Fig.28.
Panneau du boîtier de commande pour les versions
avec résistance électrique basse puissance
h. Câbles résistance électrique
i. Porte-fusible
. Câble de branchement de la commande
. Câble de branchement du moteur
. Câble d’alimentation électrique (230V ~)
. Câbles
. Condensateur du moteur du ventilateur
. Support de câbles
. Bornier alimentation unité
. Câbles vitesses du moteur supplémentaires
. Bornier services
Fig.28b.
Panneau du boîtier de commande pour les versions
avec résistance électrique haute puissance
h. Câbles résistance électrique
.Câble de branchement de la commande
. Câble de branchement du moteur
. Câble d’alimentation électrique (230V ~)
. Câbles
. Condensateur du moteur du ventilateur
. Support de câbles
. Bornier alimentation unité
q. Power supply electric heater terminal block
. Câbles vitesses du moteur supplémentaires
s. Relay for high power electric heater
. Bornier services
Fig.29.
Branchement des câbles du moteur du ventilateur
a bleu (neutre moteur)
b rouge (vitesse très basse)
c blanc (vitesse moyenne)
d noir (vitesse très haute)
e jaune (vitesse basse - non connectée)
f orange (vitesse haute - non connectée)
Fig.30.
Commande type“A”
Fig.31.
Commande type“B”
Fig.29-30-31.
14. Sélecteur MARCHE-ARRÊT/de vitesse du ventilateur
15. LED bleu – mode refroidissemen
16. Bouton de commutation été/hiver
17. LED rouge - mode chauage
18. LED jaune - mode automatique (uniquement pour
type “B”)
19. Touche ÉCO
20. LED jaune - mode économie d’énergie
21. Bouton de réglage de la température
Fig.32.
22. Commande
23. Vis pour fermer la commande
24. Câble de la commande
25. Panneau de commande
26. Plaque métallique pour xer la commande
27. Vis
Fig.33.
28. Vis
29. Cheville d’ancrage
Fig.34.
30. Sonde température minimum (en option)
31. Sonde de température d’air
32. Pont pour sélectionner la sonde de température à
distance ou la sonde interne
33. Sonde de température interne
34. Sélecteurs de commutateur dip
Fig.35.
X. Sonde interne de la commande
Y. Sonde montée sur l’unité
Fig.36.
35.Grille de protection
36. Thermostat de sécurité
Fig.37.
Unité encastrée dimensions de la conduite
d’aspiration / refoulement.
Fig.39-40.
43. Languettes du ltre
Fig.41.
Unité tangentielle avec “Low Energy Consumption Fan
Motor”
Fig.42.
Unité centrifuge avec mono-arbre“Low Energy
Consumption Fan Motor”
Fig.43.
Unité centrifuge avec bi-arbre“Low Energy
Consumption Fan Motor”
Généralités
Après l’installation, eectuer un essai complet du système et en•
expliquer toutes les fonctions à l’usager.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et l’emballage de votre•
nouvel appareil sont écologiques et recyclables.
Jeter les emballages conformément à la réglementation locale en•
vigueur.
Lors de l’installation de la résistance électrique et après avoir•
connecté les câbles électriques, protéger les cosses à l’aide des
capuchons en caoutchouc de silicone. Vérier également que
la batterie est bien xée à la structure de façon à garantir un
raccordement à la terre correct.
Fonctionnement de l’unité
En cas d’anomalies pendant le fonctionnement, telles que l’odeur de•
brûlé, arrêter l’unité et désactiver l’interrupteur de protection an
d’éviter tout risque de décharges électriques, incendies ou lésions, et
s’adresser au Service Carrier pour tout renseignement complémentaire.
Ne pas installer des récipients contenant des liquides ou tout autre•
objet sur l’unité.
Entretien
ATTENTION :Avant toute intervention sur le système ou avant d’en
manipuler tout composant interne, couper l’alimentation secteur.
L’entretien de routine pour vérier les conditions de l’unités, des•
branchements électriques et des protections est nécessaire.
Les opérations d’entretien doivent être réalisées par du personnel•
spécialement formé à ce type d’interventions.
An d’éviter tout risque de décharges électriques ou d’incendie, ne•
jamais essayer de réparer, déplacer, modier ou ré-installer l’unité sans
l’intervention de personnel qualié.
S’adresser au personnel qualié si l’une des conditions suivantes se•
produit:
- câble d’alimentation secteur chaud ou endommagé;
- bruit insolite pendant le fonctionnement;
- activation fréquente des protections;
- odeur anormale (par exemple odeur de brûlé).
Choix de l’emplacement
Emplacements ne présentant aucun obstacle susceptible de•
provoquer une répartition et/ou une reprise d’air inégale.
Murs susamment plats pour permettre une installation simple et•
sans danger de l’unité. La structure portante doit pouvoir supporter
le poids de l’unité et empêcher les déformations, les ruptures ou les
vibrations pendant le fonctionnement.
Emplacements garantissant une installation facile.•
Emplacements présentant les dégagements nécessaires (voir plan).•
Emplacements dans une pièce assurant la meilleure répartition de l’air•
possible.
Emplacement garantissant une évacuation aisée des condensats dans•
un bac adéquat.
Emplacements à éviter :
Exposition directe aux rayons du soleil.•
Proximité de sources de chaleur.•
Murs humides et locaux dans lesquels l’eau représente un danger tels•
que les buanderies.
Présence de vapeurs d’huile (par ex. cuisines, ateliers).•
Endroits dans lesquels les rideaux ou le mobilier risquent de gêner la•
bonne circulation de l’air.
Installation
Réception de l’unité
Vérier le bon état de l’emballage.•
Procéder tout de suite à l’ouverture et à l’inspection du colis pour•
s’assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.
L’emballage contient l’unité de base et, si prévu, l’unité carrossée.•
Vérier la présence de tous les composants commandés.•
Préparation de l’unité
Extraire et positionner le gabarit imprimé sur l’emballage. Il est•
recommandé de garder la carrosserie dans l’emballage jusqu’à ce que
l’installation soit terminée.
Pour monter la carrosserie, la positionner sur l’unité de base et•
l’accrocher aux languettes présentes sur la partie postérieure de l’unité.
La xer au moyen des deux vis fournies avec l’unité (Voir g. 14-15)
Si l’unité est installée à une hauteur égale ou inférieure à 150 mm du•
sol, utiliser les cornières fournies avec l’unité de base an d’éviter que
l’usager entre au contact avec les parties en mouvement (Voir g. 14-15)
Si, au contraire, la distance du sol est supérieure à 150 mm, utiliser•
le kit de la grille de fermeture postérieure (code 42N0954-42N0955-
42N0956-42N0957) selon les dimensions de l’unité. Pour les xations
horizontales dont la distance du sol dépasse 2,5 m, l’application des
cornières fournies avec l’unité n’est pas nécessaire.
Installation
Avant de procéder à l’installation de l’unité, assembler les accessoires•
sur l’unité selon les instructions contenues dans le kit.
Il est conseillé de verrouiller le couvercle du côté opposé à la•
commande ou des deux côtés si la commande n’est pas montée sur
l’appareil.
Cette opération est possible en perçant la partie pré-perforée du•
couvercle pour insérer la vis.
Il est également possible de verrouiller le couvercle de la commande.•