7
1 Clearance without return air plenum
2 Clearance with return air plenum
3 Electrical danger pictogram
4 Caution hand hazard pictogram
5 General danger pictogram
6 Lifting unit for installation in a false ceiling
7/8 Levelling the unit
9 Condensate drain pipe
9a 20 mm/m fall in horizontal pipe run
9b 50 mm siphon
10 Several units connected to one condensate collector
10a 20 mm/m fall
11 Fresh air controller modication
12 Fan assembly removal
12a Removing fan access panel
12b Position of torx screws
12c Slide assembly down
13 Capacitor assembly
14 Fan speed controller
14a Low speed connector - red wire
14b Medium speed connector - grey wire
14c High speed connector - black wire
L Live
15 Optional fan speed terminal block
15a Customer connection
15b Motor
16 Wiring 42EM sizes 2 and 3
16a Motor
16b Auto-transformer
17 Electric heater removal
17a Location of screws
18 Coil inlet/outlet positions, sizes 0.5, 1 and 2
19 Coil inlet/outlet positions, size 3
In Water in
Out Water out
R Right-hand connections
L Left-hand connections
Hot Hot water, 4-pipe version (two 1/2” gas nuts)
Cold Cold water (two 1/2” gas nuts)
4-w V Four-way valves
2-w V Two-way valves
Air Air ow direction
1 Dégagements sans plenum de reprise
2 Dégagements avec plenum de reprise
3 Pictogramme “Danger électrique”
4 Pictogramme “Attention à vos mains”
5 Pictogramme “Danger général”
6 Levage et installation en faux plafond
7/8 Mise à niveau de l’unité
9 Tuyauterie d’évacuation des condensats
9a Pente de 20 mm/m
9b Siphon de 50 mm
10 Raccordements d’unités multiples à un même
collecteur d’évacuation
10a Pente de 20 mm/m
11 Modication du régulateur d’air neuf
12 Démontage du motoventilateur
12a Démonter le panneau d’accès
12b Position des vis Torx
12c Glisser l’ensemble vers le bas
13 Assemblage condensateur
14 Réglage des vitesses
14a Borne petite vitesse - l rouge
14b Borne moyenne vitesse - l gris
14c Borne grande vitesse - l noir
L Phase
15 Câblage vitesse optional
15a Raccordement client
15b Moteur
16 Câblage 42EM tailles 2 et 3
16a Moteur
16b Autotransformateur
17 Démontage de la batterie électrique
17a Position des vis
18 Positions entrées-sorties d’eau, tailles 0.5, 1 et 2
19 Positions entrées-sorties d’eau, taille 3
In Entrée d’eau
Out Sortie d’eau
R Servitude droite
L Servitude gauche
Hot Eau chaude version 4 tubes (2 écrous
tournant 1/2”)
Cold Eau froide (2 écrous tournant 1/2”)
4-w V Vanne 4 voies
2-w V Vanne 2 voies
Air Air
1 Erforderlicher freier Raum ohne Rückluftplenum
2 Erforderlicher freier Raum mit Rückluftplenum
3 Piktogramm “Elektrische Gefahr”
4 Piktogramm “Gefahr für die Hände”
5 Piktogramm “Allgemeine Gefahr”
6 Einbau in die Zwischendecke: Anheben des Geräts
7/8 Nivellierung des Geräts
9 Kondensatablauf-Rohr
9a 20 mm/m Neigung, horizontale Leitung
9b Siphon 50 mm
10 Anschluss mehrerer Geräte an 1 Kondensatwanne
10a 20 mm/m Neigung
11 Modikation des Außenluftreglers
12 Ventilatorbaugruppen-Ausbauverfahren
12a Ventilator-Zugangsblech entfernen
12b Position der Torx-Schrauben
12c Baugruppe nach unten schieben
13 Kondensator-Austauschvorgang
14 Ventilator-Drehzahlregler
14a Klemme niedrige Drehzahl - rotes Kabel
14b Klemme mittlere Drehzahl - graues Kabel
14c Klemme hohe Drehzahl - schwarzes Kabel
L Stromführendes Kabel
15 Wahlweiser Ventilatordrehzahl-Klemmblock
15a Kundenanschluss
15b Motor
16 Verdrahtung 42EM Größen 2 und 3
16a Motor
16b Auto-Transformator
17 Elektroheizungs-Ausbauvorgang
17a Position der Schrauben
18 Wasserein- und -austritt, Größen 0.5, 1 und 2
19 Wasserein- und -austritt, Größe 3
In Wassereintritt
Out Wasseraustritt
R Anschlüsse rechts
L Anschlüsse links
Hot Warmwasser, 4-Leiter-Version (zwei 1/2”-
Gasgewinde-Muttern)
Cold Kaltwasser (zwei 1/2”-Gasgewinde-Muttern)
4-w V Vierwegeventil
2-w V Zweiwegeventil
Air Luftströmungsrichtung
1 Espacio necesario sin plenum de aire de retorno
2 Espacio necesario con plenum de aire de retorno
3 Pictograma Peligro de descarga eléctrica
4 Pictograma: Peligro para las manos
5 Pictograma Peligro general
6 Elevación de la unidad para instalación en un falso
techo
7/8 Nivelación de la unidad
9 Tubo de drenaje de condensado
9a Caída de 20 mm/m en recorrido horizontal
9b Sifón de 50 mm
10 Varias unidades conectadas a un colector común
10a Caída de 20 mm/m
11 Modicación del controlador de aire de renovación
12 Desmontaje del conjunto del ventilador
12a Desmontaje del panel de acceso al ventilador
12b Posición de los tornillos torx
12c Deslizar el conjunto hacia abajo
13 Condensador
14 Controlador de velocidad del ventilador
14a Terminal velocidad baja - cable rojo
14b Terminal velocidad media - cable gris
14c Terminal velocidad alta - cable negro
L Activo
15 Bloque de terminales de velocidad del ventilador
opcional
15a Conexión del cliente
15b Motor
16 Cableado de 42EM tamaños 2 y 3
16a Motor
16b Autotransformador
17 Sustitución del calentador eléctricol
17a Posición de los tornillos
18 Posiciones de entrada/salida de la batería, tamaños
0.5, 1 y 2
19 Posiciones de entrada/salida de la batería, tamaño 3
In Entrada del agua
Out Salida del agua
R Conexiones por la derecha
L Conexiones por la izquierda
Hot Agua caliente, versión de 4 tubos (dos tuercas
de gas de 1/2 pulg.)
Cold Agua fría (dos tuercas de gas de 1/2 pulg.)
4-w V Válvula de 4 vías
2-w V Válvula de 2 vías
Air Dirección del caudal de aire
1 Spazi necessari sensa plenum di ripresa
2 Spazi necessari con plenum di ripresa
3 Ideogramma Pericolo Elettrico
4 Ideogramma Pericolo per le Mani
5 Ideogramma Pericolo Generale
6 Sollevamento dell’unità per installazione in controsotto
7/8 Livellamento dell’apparecchio
9 Linea di scarico della condensa
9a Pendenza di almeno 20 mm/m nei tratti orizzontali
9b Sifone con profondità di almeno 50 mm
10 Collegamento di più unità ad un unico collectore
10a Pendenza di almeno 20 mm/m
11 Modicazione del regolatore del usso d’aria esterna
12 Smontaggio dell’assieme motoventilante
12a Smontaggio del pannello d’accesso al ventilatore
12b Posizione da viti torx
12c Estrarre l’assieme dal basso
13 Condensatore
14 Regolatore della velocità del ventilatore
14a Morsetto per bassa velocità - cavo rosso
14b Morsetto per media velocità - cavo grigio
14c Morsetto per alta velocità - cavo nero
L Sotto tensione
15 Morsettiera per le velocità optional del ventilatore
15a Collegamento a cura del cliente
15b Motore
16 Collegamenti elettrici per 42EM grandezze 2 e 3
16a Motore
16b Autotrasformatore
17 Sostituzione della batteria elettrica
17a Posizioni dei viti
18 Posizioni di ingresso/uscita dell’acqua dalla batteria,
grandezze 0.5, 1 e 2
19 Posizioni di ingresso/uscita dell’acqua dalla batteria,
grandezza 3
In Ingresso dell’acqua
Out Uscita dell’acqua
R Attacchi destri
L Attacchi sinistri
Hot Acqua calda, versione per distribuzione a 4 tubi
(due dadi con lettatura da 1/2” gas)
Cold Acqua refrigerata
(due dadi con lettatura da 1/2” gas)
4-w V Valvola a quattro vie
2-w V Valvola a due vie
Air Flusso d’aria
1 Benodigde vrije ruimte zonder retourluchtplenum
2 Benodigde vrije ruimte met retourluchtplenum
3 Symbool Gevaar voor elektrische schokken
4 Symbool Gevaar door bewegende delen
5 Symbool Algemeen gevaar
6 Tillen van de unit voor montage in verlaagd plafond
7/8 Op afschot plaatsen van de unit
9 Condensaatafvoerleiding
9a Afschot van 20 mm/m over het horizontale
leidingdeel
9b Sifon van 50 mm
10 Meerdere units aangesloten op 1 condensaat-
opvangbak
10a Afschot van 20 mm/m
11 Instellen van de verselucht regelaar
12 Demontage van de ventilator
12a Verwijder het toegangspaneel
12b Plaats van de torx schroeven
12c Schuif de ventilator omlaag
13 Condensator
14 Regelaar ventilatorsnelheid
14a Laag toerental - rode kabel
14b Middelste toerental - grijze kabel
14c Hoog toerental - zwarte kabel
L Fase
15 Klemmenstrook ventilatorsnelheid (optie)
15a Externe aansluiting
15b Motor
16 Bedrading voor 42EM typen 2 en 3
16a Motor
16b Transformator
17 Vervangen van het elektrisch verwarmingselement
17a Plaats van de schroeven
18 Plaats van de batterij intrede/uitrede, typen 0.5, 1 en 2
19 Plaats van de batterij intrede/uitrede, type 3
In Waterintrede
Out Wateruittrede
R Aansluitingen rechterzijde
L Aansluitingen linkerzijde
Hot Warm water, 4-pijps uitvoering (twee wartels
1/2” gas)
Cold Koud water (twee wartels 1/2” gas)
4-w V Vierwegklep
2-w V Tweewegklep
Air Stromingsrichting van de lucht