CDVI ATRIUM A22K User manual

FR FR A22K
Contrôleur 2 portes
NP 1
FR
EN
Contrôleur Haute sécurité
2-Portes/4-Lecteurs
A22K

FR FR
A22K
Contrôleur 2 portes
2 3
1] PRÉSENTATION DU PRODUIT ......................................................3
2] NOTES ET RECOMMANDATIONS ....................................................6
Conformité FCC et IC ......................................................... 6
Conformité UL .............................................................. 6
Notice conformité UL 294 ...................................................... 6
Support technique gratuit ...................................................... 6
Cablâges recommandés ....................................................... 7
Spécications .............................................................. 7
3] CONTENU DE LA BOITE ...........................................................9
Emplacement et montage ..................................................... 10
4] SCHÉMA DE MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conguration des types de modules (contrôleur ou extension) ................................. 11
Schéma de câblage contrôleur et extension ........................................ 12
Contact d’auto-protection ..................................................... 14
Lecteur et claviers .......................................................... 14
Entrées ................................................................. 17
Dispositifs de verrouillage de portes.............................................. 20
Alimentation - Batterie ....................................................... 22
Indicateur LED ............................................................ 25
Connexion réseau ethernet & BUS RS485 .......................................... 26
Retablissement des paramètres par défaut ......................................... 28
Caractéristiques BUS RS485 ................................................... 29
5] PROGRAMMATION..............................................................29
Procédure d’enregistrement des cartes (Ajouter/supprimer des cartes sans ordinateur). ......... 29
Merci pour l’achat de ce produit
et la conance que vous apportez à CDVI.
Copyright (C) 2019 CDVI. Tous droits réservés. ATRIUM Access Control est protégé par la loi sur les droits d’auteur et les traités
internationaux. La reproduction ou la distribution non autorisée de ce produit, ou d’une partie de celui-ci, peut entraîner des
sanctions civiles et pénales sévères, et sera poursuivie dans toute la mesure du possible en vertu de la loi.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés
respectives.
Les informations contenues dans cette publication sont susceptibles d’être modiées sans préavis.

FR FR A22K
Contrôleur 2 portes
2 3
1] PRÉSENTATION DU PRODUIT
L’A22K est un puissant module de haute sécurité. La exibilité du module A22K lui permet d’être conguré soit
comme un contrôleur 2 portes, soit comme extension (2 en 1). L’A22K comprend un serveur web intégré qui
allie performance et simplicité et vous permet de gérer les utilisateurs/cartes, de verrouiller ou déverrouiller
les portes, de visualiser et d’imprimer les événements du système et d’afcher les informations du contrôleur
depuis n’importe quel endroit dans le monde ! Le mode d’inscription par carte, unique dans l’industrie et
sans contraintes, minimise le démarrage du système et vous simplie la vie. Une alimentation universelle
pré-assemblée est incluse avec chaque A22K, ce qui fait de cette unité un leader de l’industrie en matière
d’efcacité et de simplicité.
- Contrôle de 2 portes / 4 lecteurs, ( 2entrées et 2 sorties) en technologie RS485 (2 lecteurs
uniquement en technologie Wiegand). Reconnaissance automatique des 2 technologies.
- Serveur web intégré (prêt pour le https sécurisé)
- Bloc d’alimentation universel préassemblé avec prise murale CA (également disponible avec le
répartiteur PoE+ : A22KPOE)
- Port Ethernet embarqué avec cryptage AES 256 bits
- Détection automatique des modules matériels (pas d’interrupteurs DIP)
- Sorties de verrouillage : 2 (750mA @ 12V DC/chacune)
- Conversion à un contrôleur d’ascenseur A22KEC avec des
micrologiciels gratuits (une fois converti, l’A22KEC peut
gérer jusqu’à 256 étages)
- Sorties de relais : 2 relais de forme C (contact sec)
5A @ 250V AC, 7A @ 125V AC, 7A @ 30V DC
- Mode d’inscription rapide et facile par carte
- 6 entrées polyvalentes (12 en utilisant le doublement de zone)
- Compatible OSDP-2
- Compatible avec IPV6
- 10 000 utilisateurs
- 10 000 cartes
- 10 000 codes d’utilisateur au clavier
- 25 000 événements en mémoire tampon
- 100 jours fériés
- 1000 niveaux d’accès
- 250 calendriers comprenant chacun 100 périodes
- Calendrier complet incluant les années bissextiles
- Mise à jour de micrologiciel
- Logiciel de gestion OFFERT
- Connecteurs de terminaux débrochables faciles à entretenir
- Indicateurs d’état par LED

FR FR
A22K
Contrôleur 2 portes
4 5
D1
D0
GND
12V
Port USB
Permet de stocker des
éléments additionnels
(sauvegardes, images,
vidéos)
Nouveau
microprocesseur
•HTTPS
• IPV6 compatible
Mémoire
étendue
Espace disponible,
pour intégrations
futures.
Chiffrement CDVI
- Connexion pour les lecteurs CDVI KRYPTO,
chiffrement AES256
- Supporte 2 lecteurs par port (entrée/sortie)
- Compatible OSDP-2
Chiffrement
AES 256
Port Ethernet Haute
Sécurité
Chiffrement AES 128
(utilisation des cartes
Mifare®DESFire® EV2)
SSL/TLS
ENCRYPTION
A22K
CONTRÔLEUR HAUTE SÉCURITÉ
2 PORTES - 4 LECTEURS
NOUVEAUTÉS
- Compatible avec le contrôleur A22K
- Connexion RS-485 entièrement sécurisée (4 ls)
- Technologie 13,56 MHz Mifare® Classic et DESFire
EV1/EV2
- Compatible OSDP-2
- Bluetooth
- Compatible NFC (mobile credential ready)
K2
Lecteur chiffré haute sécurité
10
WARRANTY
YEAR
Chiffrement SSL/TLS

FR FR A22K
Contrôleur 2 portes
4 5
LAN or WAN RS485 (4 ls)IP (Ethernet)
A22K
Contrôleur ATRIUM
K2
Lecteur de carte
Mifare®DESFire® EV2
TAG-EV2
Carte Mifare®
DESFire® EV2
CHIFFREMENT
AES256
Dites “NON” au clonage de cartes avec la solution de haute sécurité unique KRYPTO d’ATRIUM.
Évitez la programmation complexe et ardue en utilisant le contrôleur ATRIUM A22K et les références
de lecteurs et badges de la gamme KRYPTO de CDVI.
Le chiffrement AES assure une Haute Sécurisation des transferts de données de “bout en bout”.
Que vous vous connectiez à distance depuis Internet ou sur votre réseau, vous pouvez être sûr que
KRYPTO garantie la sécurité pour chaque accès.
SSL/TLS
ENCRYPTION
CHIFFREMENT
AES256
CHIFFREMENT
AES128

FR FR
A22K
Contrôleur 2 portes
6 7
2] RAPPELS ET RECOMMANDATIONS
CONFORMITÉ FCC & IC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC, classe A. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement
indésirable. Cet appareil numérique de classe A est conforme à toutes les exigences du Règlement sur
le matériel brouilleur du Canada. L’ATRIUM A22K est également conforme à la norme EN55022:1998,
amendement 1:1995, classe A.
CONFORMITÉ UL
Pour se conformer aux listes d’UL, les exigences suivantes doivent être respectées :
- Utilisation des lecteurs de la liste UL
- Utilisation d’un interrupteur de sabotage reconnu par l’UL sur chaque armoire du boîtier de l’A22K
- N’utilisez que des câbles répertoriés UL
- Utilisez uniquement les adaptateurs répertoriés par UL
Note : Tous les circuits sont limités en puissance.
AVIS DE CONFORMITÉ UL 294
Le CDVI a déclaré les niveaux suivants : Attaque destructrice niveau I, Sécurité de la ligne niveau IV, Endurance
niveau IV, Puissance de secours niveau IV.
- N’utilisez que des blocs d’alimentation homologués UL
La batterie de secours permet un fonctionnement jusqu’à 12 heures mais a été testée pendant 4
heures conformément à la section 33 de l’UL 294, cinquième édition.
L’emplacement et les méthodes de câblage du système doivent être conformes au code national de
l’électricité.
SUPPORT TECHNIQUE GRATUITE
Pour obtenir du soutien technique dans votre région, reportez-vous à la dernière page du présent document ou
visitez notre site web : www.cdvigroup.com.

FR FR A22K
Contrôleur 2 portes
6 7
CÂBLAGE RECOMMANDÉ
SPÉCIFICATIONS
Équipement Types de ls torsadés Longueur Taille
maximale
Lecteur de carte et
Clavier Wiegand
4 à 8 conducteurs, blindés (feuille), conducteur
de drain. Par exemple : Alpha 5196, 5198, 5386,
5388, Belden 9553
22AWG (0,64 mm) à
18AWG (1,02 mm) 150m (500ft.)
Entrée de la zone 2 conducteurs, cuivre 22AWG (0,64 mm) 22AWG (0,64 mm) 600m (2000ft.)
Gâche de porte 2 conducteurs, cuivre massif 18AWG (1,02 mm) 18AWG (1,02mm) 150m (500ft.)
Alimentation électrique 3 conducteurs, cuivre massif 18AWG (1,02 mm) 14AWG (1,63 mm)* 8m (25ft.)
Ethernet CAT 5/5e -100m (300ft)
Bus RS485, Star ou
Daisy Chain (pas de
BIAS/EOL requis)
CAT 5/5e ou 4 paires 24AWG (0,51 mm)
1220m (4000ft.)
4 conducteurs, cuivre 26AWG (0,40 mm) à
18AWG (1,02 mm)
* Les conducteurs d’équipement de taille minimale requis pour le secteur CA sont de 14 AWG s’ils sont en
cuivre ou de 12 AWG s’ils sont en aluminium ou en aluminium recouvert de cuivre. N’utilisez pas de prises
commandées par un interrupteur pour alimenter le système.
Portes 2 (extensible à 10 portes)
Cartes / utilisateurs 10.000 cartes / utilisateurs
Horaires 250 calendriers pouvant contenir chacun jusqu'à 100 périodes de temps (jj, hh:mm)
Événements mis en mémoire
tampon 25 000 événements
Jours fériés 100 jours fériés
Niveaux d'accès 1000 niveaux d'accès
Température de fonctionnement de -20°C à +70°C (de -4°F à +158°F)
Humidité 0% à 85% (sans condensation)
Autonomie du système Architecture entièrement distribuée (fonctionnement 100% hors ligne)
Firmware Mise à jour en ligne
Dimensions de la carte électronique 19,9cm (7,83") x 12,38 cm (4,875")
Dimensions du coffret 29 cm de hauteur, 28 cm de largeur, 8 cm de profondeur
Entrées
Lecteurs
2 x lecteurs Wiegand avec support de protocoles multiples (Wiegand 26-bit, 30-bit &
44-bit)
ou
4 x lecteurs RS485 haute sécurité à reconnaissance automatique (si congurés
comme porte d’entrée/sortie)
Claviers 2 x Clavier Wiegand avec support de protocoles multiples (Wiegand 8-bit & 26-bit)
Entrée disponibles 6 entrées de zone (jusqu’à 12 en utilisant le DOUBLAGE DE ZONE).
Détection anti-arrachement du
boitier Contact normalement fermé (N.C.)
Ressources du système

FR FR
A22K
Contrôleur 2 portes
89
Communication
BUS LOCAL RS485 @ 57600Baud supportant des topologies en étoile et/ou en série jusqu'à 1220 mètres
(4000ft)
ETHERNET 10/100 Base-T, détection automatique, 100m(300ft)
Alimentation
Alimentation en courant
alternatif 120-240Vac
Fréquence 50Hz/60Hz
Sortie 24V DC, 2.5A
Fusible de borne AC 250V AC et 2,5 A.
Indicateur de perte de
tension Oui (DC IN)
Ne pas brancher à une prise contrôlée par un interrupteur. Un autre transformateur 24V AC, 75VA
50/60HZ certié UL/ULC peut être utilisé
Protection de la carte électronique
(tous sans fusible, reprise automatique)
LK1, LK2 12V DC @ 750mA
AUX 12V DC @ 1A
Spécications de la puissance de sortie
Sauvegarde de la batterie
Capacité de la batterie Une batterie de secours rechargeable de 12V DC 7Ah à base d’acide/plomb ou de gel.
Europe : CDVI B7AH recommandé). Veillez à la bonne polarité.
Courant de charge 250mA (par défaut), 500mA ou 1A. Consultez le manuel du système ATRIUM pour modier le
courant de charge de la batterie.
Pile faible @ 11.8V DC
Restauration des piles
faibles @ 12.2V DC
Coupe-circuit de batterie
faible @ 10.5V DC
Sorties électriques (+12V DC)
Sortie verrouillage 1 Maximum actuel 750mA chacun
Sortie verrouillage 2
Lecteur 1
Courant maximum 1000mA
Lecteur 2
Entrées de zone
BUS LOCAL
SORTIES
RLY1, RLY2 Relais du forme C, 5A @ 250V AC, 7A @ 125V AC, 7A @ 30V DC

FR FR A22K
Contrôleur 2 portes
89
3] CONTENU DE LA BOITE
Le contenu de l’A22K :
• Un module A22K dans son armoire avec étiquette de schéma de raccordement
• Bloc d’alimentation universel prémonté avec che de cordon d’alimentation AC
• Clé USB avec le logiciel
• 1 Badge maître
• 1 badge programmation
• Boite métallique
• Kit d’installation
Boite en
métal
Contact arra-
chement mural
et un l blanc
(115mm)
3 ls pour
contact arra-
chement de
sécurité (2 x
360 mm et
1 x 165 mm)
Boulons et
écrous
Entretoise
pour contact
arrachement
mural
Contact
arrachement
de porte et
2 ls blancs
(350mm)
Support de
contact de
porte
Vis de boîte
métallique
pour ferme-
ture de porte
Serrure et clé
1 3 2 chacun 1 1 1 4 1
Kit
d’installation
Fils rouge et
noir, pour la
batterie de
secours
(400 mm)
Résistance 1K Résistance
2.2K
Diode 1N4007
pour gâches
ou ventouses
DC
Varistance
pour
verrouillage
1 paire 22 10 2 2
Si un article est manquant, veuillez en informer votre distributeur immédiatement.

FR FR
A22K
Contrôleur 2 portes
10 11
EMPLACEMENT ET MONTAGE
L’armoire est conçue pour être installée à l’intérieur, dans un endroit sûr et sécurisé. Les emplacements
suggérés comprennent les salles électriques, les salles d’équipement de communication, les placards ou en faux
plafond. Pour économiser du temps, du câblage et faciliter les essais, installer les armoires à une distance égale
entre ses portes contrôlées. Les niveaux de température et d’humidité normaux doivent être maintenus.
Veuillez noter qu’il est possible d’utiliser d’autres armoires homologuées avec un contzct
d’autoprotection homologué sur le couvercle avant et la surface arrière.
Dimensions de l’armoire :
H x l x P : 29 x 28 x 8cm
Le boîtier peut contenir :
Une batterie 12Vdc @ 4.5AH ou 7AH, de type cellule de gel et des connexions de câblage (15cm
(6”) de haut, 6cm (2.5”) de large, 9 cm (3.54”) de profondeur)
Voltage Capacité Longueur Largeur Hauteur
12 V 7 Ah 151mm (5.94”) 65mm (2.56”) 97.5mm (3.84”)
12 V 4.5 Ah 90mm(3.54”) 70mm (2.76”) 106mm (4.17”)
Pré-percement pour la passage des câbles:
Deux de 19,05 mm (0,75”) de chaque côté et un de 12,7 mm (0,5”) sur le dessus
Dégagement minimum pour la boîtier :
25 cm d’espace libre de tous les côtés
Espace libre : 38 cm devant le boîtier
Distance minimale par rapport aux interférences électriques :
2,4m (8ft.) d’équipement ou de câblage à haute tension et d’équipement électrique susceptible
de générer des interférences
1,2 m (4 pieds) de l’équipement ou des lignes téléphoniques et 8 m (25 pieds) de l’équipement
de transmission
L’emplacement et les méthodes de câblage du système doivent être conformes au code national de
l’électricité.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
La boîte doit être préparée avant d’être xée à son emplacement.

FR FR A22K
Contrôleur 2 portes
10 11
4] SCHÉMA DE CÂBLAGE
CONFIGURATION DES MODULES (CONTRÔLEUR OU EXTENSION)
La exibilité du module A22K lui permet d’être réglé soit comme contrôleur 2 portes soit comme sous-
contrôleurs 2 portes. Il suft d’ajuster le cavalier “TYPE” à la position désirée (voir le schéma ci-dessous).
Par défaut, chaque A22K est conguré comme un contrôleur 2 portes.
- Un A22K conguré comme contrôleur peut gérer (être connecté à) jusqu’à quatre modules A22K
congurés comme extension.
- Pour communiquer avec un A22K conguré en contrôleur, utilisez la connexion Ethernet RJ45.
- La communication entre un contrôleur A22K et les modules extension A22K est réalisée à l’aide du
bus local RS485.
Type de module Réglage du cavalier
(Contrôleur ou Extension)
EX CTEX CT
ou
Le module est défini comme un
"Contrôleur 2 portes"
(Paramètre par défaut)
Le module est défini comme un
"Extension 2 portes"

FR FR
A22K
Contrôleur 2 portes
12 13
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR ET SOUS-CONTRÔLEURS
BUZ GRN RED D1 D0 GND 12V BUZ GRN RED D1 D0 GND GNDC112V 12VREX1 GND GND C1 NO1 NC1LK1+ LK1- C2 NO2 NC2LK2+ LK2-TMPC2 12VREX2
+12V DC
+24V DC
-
+12V DC
-
+12V DC
A+
B-
Input 1
Input 2
Output 1
Output 2
EX CT
Ensemble des modules “contrôleur”
(Réglages par défaut)
+12V DC
+24V DC
-
+12V DC
-
+12V DC
A+
B-
Input 1
Input 2
Output 1
Output 2
EX CT
Ensemble des modules “extension”
Maximum 100m (300ft.)
LAN or WAN
+12V DC (Ne pas utiliser)
A+
B
-
Port RS485
Le port RS485 est utilisé pour
connecter et communiquer avec un
A22K défini comme "Extension" ou
tout module RS485 ATRIUM.
Jusqu'à 4 A22K configurés comme
"Extension".
peut être connecté par port RS485.
Nous recommandons vivement
d'utiliser un câblage à paires
torsadées comme indiqué
ci-dessous.
N'utilisez pas de port IP.
“L'Extension" ne peut être connecté qu'au port
RS485 d'un A22K défini comme "Contrôleur".
Port IP
Le port IP est utilisé pour connecter un A22K défini comme
"contrôleur" sur un réseau (LAN ou WAN). Les
administrateurs système pourront configurer, gérer et
surveiller le système à l'aide du logiciel ATRIUM (PC
uniquement) ou d'un navigateur web (PC ou Apple) connecté
sur ce même réseau.
Connexion
Port RS485
Maximum 1220m (4000 ft).
BUZ GRN RED D1 D0 GND 12V BUZ GRN RED D1 D0 GND GNDC112V 12VREX1 GND GND C1 NO1 NC1LK1+ LK1- C2 NO2 NC2LK2+ LK2-TMPC2 12VREX2

FR FR A22K
Contrôleur 2 portes
12 13
+12V DC
+24V DC
-
+12V DC
-
+12V DC
A+
B-
Input 1
Input 2
Output 1
Output 2
READER DOOR 1
INPUT
DOOR 1
LOCK
DOOR 1
LOCK
DOOR 2
INPUT
DOOR 2READER DOOR 2
ENCLOSURE
TAMPER
SWITCH
INPUT
BUZ GRN RED D1 D0 GND 12V BUZ GRN RED D1 D0 GND GNDC112V 12VREX1 GND GND C1 NO1 NC1LK1+ LK1- C2 NO2 NC2LK2+ LK2-TMPC2 12VREX2
+12V DC
+24V DC
-
+12V DC
-
+12V DC
A+
B-
Input 1
Input 2
Output 1
Output 2
READER DOOR 1
INPUT
DOOR 1
LOCK
DOOR 1
LOCK
DOOR 2
INPUT
DOOR 2READER DOOR 2
ENCLOSURE
TAMPER
SWITCH
INPUT
BUZ GRN RED D1 D0 GND 12V BUZ GRN RED D1 D0 GND GNDC112V 12VREX1 GND GND C1 NO1 NC1LK1+ LK1- C2 NO2 NC2LK2+ LK2-TMPC2 12VREX2
+12V DC
+24V DC
-
+12V DC
-
+12V DC
A+
B-
Input 1
Input 2
Output 1
Output 2
READER DOOR 1
INPUT
DOOR 1
LOCK
DOOR 1
LOCK
DOOR 2
INPUT
DOOR 2READER DOOR 2
ENCLOSURE
TAMPER
SWITCH
INPUT
BUZ GRN RED D1 D0 GND 12V BUZ GRN RED D1 D0 GND GNDC112V 12VREX1 GND GND C1 NO1 NC1LK1+ LK1- C2 NO2 NC2LK2+ LK2-TMPC2 12VREX2
+12V DC
+24V DC
-
+12V DC
-
+12V DC
A+
B-
Input 1
Input 2
Output 1
Output 2
READER DOOR 1
INPUT
DOOR 1
LOCK
DOOR 1
LOCK
DOOR 2
INPUT
DOOR 2READER DOOR 2
ENCLOSURE
TAMPER
SWITCH
INPUT
BUZ GRN RED D1 D0 GND 12V BUZ GRN RED D1 D0 GND GNDC112V 12VREX1 GND GND C1 NO1 NC1LK1+ LK1- C2 NO2 NC2LK2+ LK2-TMPC2 12VREX2
+12V DC
+24V DC
-
+12V DC
-
+12V DC
A+
B-
Input 1
Input 2
Output 1
Output 2
READER DOOR 1
INPUT
DOOR 1
LOCK
DOOR 1
LOCK
DOOR 2
INPUT
DOOR 2READER DOOR 2
ENCLOSURE
TAMPER
SWITCH
INPUT
BUZ GRN RED D1 D0 GND 12V BUZ GRN RED D1 D0 GND GNDC112V 12VREX1 GND GND C1 NO1 NC1LK1+ LK1- C2 NO2 NC2LK2+ LK2-TMPC2 12VREX2
BUS RS485
Jusqu’à quatre A22K congurés
comme “Extension” peuvent être
connectés par port RS485.
N’utilisez pas le port IP
Maximum 1220m (4000 ft).
Réseau IP
A22K déni comme
“contrôleur” est connecté
sur un réseau (LAN ou WAN)
et gère tous les modules
connectés à son port RS485.
Il est possible de connecter
jusqu’à 50 A22K dénis
comme “Contrôleur” par site
pour un maximum de 500
portes.
Lorsqu’il y a plus d’un
contrôleur par site, l’un
d’entre eux doit être désigné
comme “contrôleur maître”.
Il sera le lien entre le logiciel
(ou le serveur web) et tous
les modules.
Voir le manuel du logiciel
ATRIUM ou le guide du
serveur web sur la façon de
désigner un contrôleur A22K
comme “contrôleur maître”.
EX CT
EX CT
EX CT
EX CT
EX CT
Type de module
Cavalier en position :
Type de module
Cavalier en position :
Type de module
Cavalier en position :
Type de module
Cavalier en position :
Type de module
Cavalier en position :
LAN or WAN
Tablette Smartphone
WiFi
WiFi
Maximum
100m (300 ft).

FR FR
A22K
Contrôleur 2 portes
14 15
LECTEURS ET CLAVIERS CODÉES
L’A22K permet la détection automatique du format et le décodage du lecteur/clavier connecté. Lors de l’installation
d’un clavier avec une sortie Wiegand, les ls “D0” et “D1” du clavier doivent être connectés aux mêmes bornes
que le lecteur (les sorties LED et buzzer du lecteur ou du clavier doivent être à collecteur ouvert).
Le système ATRIUM est conguré par défaut pour les modèles de lecteurs K2, K3, NANO, STAR et SOLAR qui
afchent un rétro-éclairage bleu en mode veille. D’autres lecteurs et claviers Wiegand populaires sont également
pris en charge. Contactez-nous pour conrmer la compatibilité. La plupart des lecteurs et des claviers sont équipés
de buzzers et de LED intégrés. Ceux-ci doivent être connectés aux sorties programmables du module (B1, G1, R1
pour le LECTEUR 1 et B2, G2, R2 pour le LECTEUR 2).
État de la LED du lecteur :
En veille : le voyant LED est bleu xe
Accès accordé : le voyant LED passe du bleu au vert
Accès refusé : le voyant LED passe du bleu au rouge clignotant
Porte déverrouillée par un horaire : le voyant LED passe du bleu au vert bref
En général, le buzzer du lecteur ou un dispositif de sondage externe informe l’utilisateur de la carte que la porte
a été laissée ouverte après un accès valide ou que la porte a été forcée. Les fonctions de toutes ces sorties sont
programmables par le biais du logiciel ATRIUM.
CONTACTS D’AUTO PROTECTION
La connexion des contacts d’auto protection d’inviolabilité permet à l’A22K de détecter l’ouverture de la porte de
l’armoire et/ou le retrait de l’armoire du mur.
Pour utiliser les deux contacteurs :
1. Connectez une extrémité du l fourni au contact d’anti-effraction de la porte et l’autre extrémité au
terminal mural du contact d’anti-sabotage.
2. Connectez l’autre borne de contact d’anti-effraction de la porte aux bornes “TMP” à l’aide du câble
fourni
3. Connectez l’autre borne du contact d’anti-sabotage aux bornes “GND” à l’aide du câble fourni
+12V DC
+24V DC
-
+12V DC
-
+12V DC
A+
B-
Input 1
Input 2
Output 1
Output 2
INPUT
POWER
SUPPLY
RS485
LOCAL
BUS
ETHERNET
PORT
SYSTEM STATUS
EXTRA
INPUTS/
OUTPUTS
ETHERNET LOCAL BUS LOCK 1 & 2
JUMPER SETTING
STATUS
24V DC INPUT/
BATTERY/
MODULE TYPE
BATTERY
BACKUP
Boîte en métal
Contact d’anti-effraction de la porte
(N.C.)
Boîte en métal
Contact d’anti-sabotage du mur
(N.C.)
READER DOOR 1
INPUT
DOOR 1
LOCK
DOOR 1
LOCK
DOOR 2
INPUT
DOOR 2READER DOOR 2
ENCLOSURE
TAMPER
SWITCH
INPUT
BUZ GRN RED D1 D0 GND 12V BUZ GRN RED D1 D0 GND GNDC112V 12VREX1 GND GND C1 NO1 NC1LK1+ LK1- C2 NO2 NC2LK2+ LK2-TMPC2 12VREX2

FR FR A22K
Contrôleur 2 portes
14 15
+12V DC
+24V DC
-
+12V DC
-
+12V DC
A+
B-
Input 1
Input 2
Output 1
Output 2
INPUT
POWER
SUPPLY
RS485
LOCAL
BUS
ETHERNET
PORT
SYSTEM STATUS
EXTRA
INPUTS/
OUTPUTS
READER DOOR 1
INPUT
DOOR 1
LOCK
DOOR 1
LOCK
DOOR 2
INPUT
DOOR 2READER DOOR 2
ETHERNET LOCAL BUS LOCK 1 & 2
JUMPER SETTING
STATUS
24V DC INPUT/
BATTERY/
MODULE TYPE
BATTERY
BACKUP
ENCLOSURE
TAMPER
SWITCH
INPUT
K2 K2
ENTRÉE SORTIE
Rouge
Noir
Vert
Blanc
Rouge
Noir
Vert
Blanc
IMPORTANT :
Cette option ne peut être réalisée qu'avec des
lecteurs de cartes CDVI RS485 haute sécurité (non
valide en Wiegand).
OPTION DE LECTEURS
D'ENTRÉE/SORTIE
BUZ GRN RED D1 D0 GND 12V BUZ GRN RED D1 D0 GND GNDC112V 12VREX1 GND GND C1 NO1 NC1LK1+ LK1- C2 NO2 NC2LK2+ LK2-TMPC2 12VREX2
OPTION LECTEUR SORTIE (uniquement RS485):
Chaque contrôleur A22K supporte l’option :
Lecteur Entrée/Sortie, 2 lecteurs par porte.
Connectez les 2 lecteurs en parallèle (comme indiqué ci-dessus)
Lecteur Entrée, positionner le dipswitch en haut (proche de la carte antenne), conguration usine.
Lecteur sortie, positionner le dipswitch en bas (proche de la carte mère.
ATTENTION :
Mettre la position du switch avant d’alimenter le lecteur , ou alors, débrancher puis rebrancher le lecteur si on
change de dip switch vers le mode sortie.
Les 2 lecteurs doivent être séparés d’une distance de 20 cm pour éviter toute interférence.
Schéma de câblage du lecteur de carte haute sécurité RS485
(montré avec le lecteur K2) :

FR FR
A22K
Contrôleur 2 portes
16 17
+12V DC
+24V DC
-
+12V DC
-
+12V DC
A+
B-
Input 1
Input 2
Output 1
Output 2
INPUT
POWER
SUPPLY
RS485
LOCAL
BUS
ETHERNET
PORT
SYSTEM STATUS
EXTRA
INPUTS/
OUTPUTS
ETHERNET LOCAL BUS LOCK 1 & 2
JUMPER SETTING
STATUS
24V DC INPUT/
BATTERY/
MODULE TYPE
BATTERY
BACKUP
GALEO/W
Wiegand Keypad
NANOPB
Mini Proximity Reader
Red
Black
Green
White
Orange
Yellow
Brown
Red
Black
Green
White
Brown
READER DOOR 1
INPUT
DOOR 1
LOCK
DOOR 1
LOCK
DOOR 2
INPUT
DOOR 2READER DOOR 2
ENCLOSURE
TAMPER
SWITCH
INPUT
BUZ GRN RED D1 D0 GND 12V BUZ GRN RED D1 D0 GND GNDC112V 12VREX1 GND GND C1 NO1 NC1LK1+ LK1- C2 NO2 NC2LK2+ LK2-TMPC2 12VREX2
Voir le chapitre 2 “Câblage recommandé” pour plus d’informations sur le type, la taille et la longueur maximale
du câblage.
Les lecteurs optionnels d’entrée/sortie sur le même port ne sont pas compatibles avec les lecteurs
Wiegand.
Veuillez noter que l’A22K fournit une sortie de 12Vdc. La connexion d’un appareil (clavier ou lecteur)
nécessitant une tension différente peut endommager le lecteur ou le clavier et invalider la garantie du
A22K.
Schéma de câblage du lecteur/clavier Wiegand :

FR FR A22K
Contrôleur 2 portes
16 17
ENTRÉES
Le A22K peut surveiller l’état de 6 dispositifs (12 en utilisant le doublement de zone) tels que des contacts
magnétiques, des détecteurs de mouvement, des capteurs de température ou d’autres dispositifs. Voici
quelques exemples du type d’entrées qui peuvent être surveillées :
CONTACT DE PORTE MAGNÉTIQUE :
Permet de surveiller le “statut” de la porte (ouverte, fermée, ouverte trop longtemps, ouverte de
force). Les entrées “Contact de porte 1” et “Contact de porte 2” sont affectées par défaut. Lorsqu’un
contact de porte magnétique est installé, le système peut différencier une porte à ouverture forcée
d’une sortie autorisée.
DEMANDE DE SORTIE (REX) :
Le dispositif utilisé peut être un bouton poussoir, un détecteur de mouvement à vue verticale ou un
capteur de tapis de sol. Les entrées “REX 1” et “REX 2” sont attribuées par défaut respectivement
aux entrées REX de la porte 1 et de la porte 2.
2 ports
supplémentaires,
4 en utilisant le
doublage de zone)
+12V DC
+24V DC
-
+12V DC
-
+12V DC
A+
B-
Input 1
Input 2
Output 1
Output 2
INPUT
POWER
SUPPLY
RS485
LOCAL
BUS
ETHERNET
PORT
SYSTEM STATUS
EXTRA
INPUTS/
OUTPUTS
ETHERNET LOCAL BUS LOCK 1 & 2
JUMPER SETTING
STATUS
24V DC INPUT/
BATTERY/
MODULE TYPE
BATTERY
BACKUP
Porte 1
Paramètres d'entrée par défaut en usine
(mêmes paramètres pour la porte 2)
Enlever le cavalier
avant d'installer
le contact de porte
N.C. Contact de porte N.C. REX1
+12VdcN.C.
Com.
-
READER DOOR 1
INPUT
DOOR 1
LOCK
DOOR 1
LOCK
DOOR 2
INPUT
DOOR 2READER DOOR 2
ENCLOSURE
TAMPER
SWITCH
INPUT
BUZ GRN RED D1 D0 GND 12V BUZ GRN RED D1 D0 GND GNDC112V 12VREX1 GND GND C1 NO1 NC1LK1+ LK1- C2 NO2 NC2LK2+ LK2-TMPC2 12VREX2
!
Voir la section “Câblage recommandé” pour plus d’informations sur le type, la taille et la longueur maximale du
câblage.

FR FR
A22K
Contrôleur 2 portes
18 19
Exemples de méthodes de connexion d’entrée
Simple sans RFL et sans supervision du contact
Supervision de court-circuit : NON
Supervision de câble sectionné : NON
Simple avec supervision de court-circuit
Supervision de court-circuit : OUI (detecté comme contact d’entrée
court-circuité)
Supervision de câble sectionné : NON
Simple avec supervision de câble sectionné
Supervision de court-circuit : NON
Supervision de câble sectionné : OUI (détecté comme contact
d’entrée sectionné)
Simple avec supervision de ccourt-circuit et de câble sectionné
Supervision de court-circuit : OUI (detecté comme contact d’entrée
court-circuité)
Supervision de câble sectionné : OUI (détecté comme contact
d’entrée sectionné)

FR FR A22K
Contrôleur 2 portes
18 19
Double avec supervision de câble sectionné (2 dispositifs de détection sur l’entrée)
Délenchera l’alarme si l’état de l’entrée est “forcé”
Supervision de court-circuit : NON
Supervision de câble sectionné : OUI (détecté comme contact d’entrée sectionné)
Double avec supervision de court-circuit et de câble sectionné (2 dispositifs de détection sur l’entrée)
Délenchera l’alarme si l’état de l’entrée est “forcé”
Supervision de court-circuit : OUI (detecté comme contact d’entrée court-circuité)
Supervision de câble sectionné : OUI (détecté comme contact d’entrée sectionné)

FR FR
A22K
Contrôleur 2 portes
20 21
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE DES PORTES
Chaque contrôleur possède deux sorties de verrouillage. La SORTIE DE VERROUILLAGE est congurée pour
fournir du courant 12V DC, elle est protégée par un algorithme de protection sans fusible et se ferme si le
courant dépasse 750mA @ 12Vdc. Lorsqu’un voltage différent ou un courant supérieur est requis, nous vous
recommandons d’utiliser la conguration de la SORTIE RELAIS.
- Si votre porte comporte un lecteur de chaque côté de la porte, vous pouvez utiliser l’une ou l’autre
sortie deverrouillage
- Les sorties verrouillage peuvent être programmées pour fonctionner en mode “rupture de courant”
(couper le courant pour déverrouiller une porte) ou le mode “émission de courant” (courant
obligatoire pour déverrouiller une porte).
- Si des dispositifs de verrouillage de porte électromagnétique ou similaires, assurez-vous que les
spécications actuelles relatives au courant ne soient pas dépassées.
Vous devez toujours consulter votre organisme de réglementation local pour connaître les
informations relatives aux portes considérées comme sorties de secours.
Paramètres des cavaliers de réglages VERROUS (LOCK1 et LOCK2)
Les cavaliers de réglages verrous doivent être congurés en fonction des dispositifs de porte utilisés.
Si la serrure (ou la ventouse requiert 24V DC, la sortie verrouillage doit être utilisée en mode contact sec et
une alimentation externe 24V DC doit être utilisée. Cela s’applique également si le verrouillage requiert une
alimentation en courant alternatif (VAC).
+12V DC
+24V DC
-
+12V DC
-
+12V DC
A+
B-
Input 1
Input 2
Output 1
Output 2
INPUT
POWER
SUPPLY
RS485
LOCAL
BUS
ETHERNET
PORT
SYSTEM STATUS
EXTRA
INPUTS/
OUTPUTS
ETHERNET LOCAL BUS LOCK 1 & 2
JUMPER SETTING
STATUS
24V DC INPUT/
BATTERY/
MODULE TYPE
BATTERY
BACKUP
Ventouse électromagnétique
(Porte 2)
Gâche électrique
(Porte 1)
+
-
+
-
Paramétrages des cavaliers de sortie de verrouillage
Deux cavaliers sont présents, un pour chaque sortie verrouillage, LOCK1 et LOCK2.
Chaque sortir fournit 750mA à 12V DC
Paramètrages par défaut :
La sortie verrouillage sera à 0V DC
en mode état normal et bascule à
12V DC pendant le temps de
déverrouillage.
La sortie verrouillage sera à 12V DC en
mode état normal et bascule à 0V DC
pendant le temps de déverrouillage. Il
s’agit de paramètres typiques pour un
verrou de porte magnétique.
Vue latéral du
cavalier
ou
12V0V 12V0V
READER DOOR 1
INPUT
DOOR 1
LOCK
DOOR 1
LOCK
DOOR 2
INPUT
DOOR 2READER DOOR 2
ENCLOSURE
TAMPER
SWITCH
INPUT
BUZ GRN RED D1 D0 GND 12V BUZ GRN RED D1 D0 GND GNDC112V 12VREX1 GND GND C1 NO1 NC1LK1+ LK1- C2 NO2 NC2LK2+ LK2-TMPC2 12VREX2
Vue latéral du
cavalier
Other manuals for ATRIUM A22K
4
Table of contents
Languages:
Other CDVI Controllers manuals

CDVI
CDVI SOLAR2R User manual

CDVI
CDVI CT-V900 User manual

CDVI
CDVI ATRIUM A22K User manual

CDVI
CDVI ATRIUM AC22 User manual

CDVI
CDVI A22 User manual

CDVI
CDVI Digicode Mifare DGM1D User manual

CDVI
CDVI ATRIUM A22K User manual

CDVI
CDVI DG502U/A User manual

CDVI
CDVI ATRIUM A22POE User manual

CDVI
CDVI STAR1M User manual