Ceado SL98 Instructions for use

SPRE IAGRU I
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
JUICER
INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL
PRESSE-AGRU ES
MANUEL D'UTILISATION
ENTSAFTER
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
EXTRACTOR DE JUGOS
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
I
F
GB
D
E
0
1
0
1

2
SPRE IAGRU I
Spremiagrumi elettrico a leva professionale e spremiagrumi elettrico manuale professionale.
Come tutti gli elettrodomestici deve essere utilizzato con particolare prudenza per evitare lesioni alle
persone e danni all'apparecchio.
Leggere perciò con cura le presenti istruzioni per l'uso prima della messa in funzione ed attenersi
alle prescrizioni relative alla sicurezza.
Non utilizzare l'apparecchio se non si conoscono adeguatamente le istruzioni per
l'uso!
JUICER
Commercial automatic electric juicer and commercial semi-automatic electric juicer.
Like all appliances, it should be used with particular care to avoid injury to personnel and damage
to the appliance.
It is essential to read these instructions carefully before using the appliance and to follow the safety
recommendations.
Do not use the appliance if you have not read and understood these instructions!
PRESSE-AGRU ES
Presse-agrumes électrique automatique à poignée professionnel et presse-agrumes électrique
semi-automatique professionnel.
Comme tous les appareils électroménagers, ils doivent être utilisés avec une prudence particulière
pour éviter les blessures aux personnes et les dommages à l’appareil.
Lire attentivement les présentes instructions d’utilisation avant la mise en fonction de l’appareil et
observer toutes les instructions concernant la sécurité.
Ne pas utiliser l'appareil sans connaître correctement les instructions d’utilisation°!
Page 14
GB
Pagina 4
I
Page 24
F

3
ENTSAFTER
Professioneller automatischer elektrischer Entsafter mit Griff und professioneller manueller
elektrischer Entsafter.
Wie alle anderen Hausgeräte muss man bei der Verwendung des Gerätes besonders vorsichtig
sein, um Körperverletzungen zu vermeiden und das Gerät nicht zu beschädigen.
Daher muss man die vorliegenden Anweisungen vor der Inbetriebnahme gründlich lesen und die
Sicherheitsvorschriften befolgen.
Das Gerät auf keinen Fall verwenden, wenn man die Bedienungsanleitung nicht
eingehend kennt!
EXTRACTOR DE JUGOS
Extractor de jugos eléctrico automático de palanca profesional y extractor de jugos eléctrico manual
profesional.
Como todos los electrodomésticos se tiene que utilizar con mucha prudencia para evitar lesiones a
personas y daños en el aparato.
Por lo tanto, leer con cuidado las siguientes instrucciones para el uso antes de la puesta en
funcionamiento y respetar las prescripciones correspondientes a la seguridad.
¡No utilizar el aparato si no se conocen correctamente las instrucciones para el uso!
Seite 34
D
Página 44
E

0
1
I
4
SPRE IAGRU I
Fig. 1
Componenti principali (Fig. 1 - Fig. 2)
6
3
2
8
1
odello a leva (Fig. 1)
Base
Beccuccio
Vaschetta
Ogiva
Anello paraspruzzi
3
5
4
2
1
4
7
5
Leva
Coperchio paraspruzzi
Contro ogiva
Albero motore
Pulsante ON-OFF (I-O)
10
9
8
7
6
10
9

0
1
5
I
odello manuale (Fig. 2)
Base
Beccuccio
Vaschetta
Setaccio
Ogiva grande
5
4
3
2
1
Fig. 2
Ogiva piccola
Paraspruzzi
Albero motore
Pulsante ON-OFF (I-O)
9
8
7
6
6
3
2
8
1
5
7
9
4
Ogiva piccola Ogiva grande

I
6
NOR E DI SICUREZZA
AVVERTENZE GENERALI
1. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
2. L'installazione ed ogni operazione di manutenzione devono essere effettuate da personale
specializzato.
3. Questo apparecchio è destinato all'uso professionale perciò deve essere utilizzato solo da
persone adulte e qualificate. Questo apparecchio NON è destinato alle lavorazioni industriali di
cibo nelle produzioni di massa.
I BA BINI DOVREBBERO ESSERE CONTROLLATI IN ODO DA ASSICURARE CHE
NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
4. Non utilizzare questo apparecchio per operazioni diverse da quella di spremere agrumi. Ogni
altro uso è pericoloso.
5. Lavorare sempre in condizioni di sicurezza, evitare di usare l'apparecchio con le mani o i piedi
bagnati e all'aperto.
6. Conservare l'imballaggio originale per un eventuale futuro impiego. È infatti il mezzo più adatto
per una corretta protezione dagli urti durante il trasporto.
7. In caso di incendio utilizzare estintori ad Anidride Carbonica (CO2). Non utilizzare acqua o
estintori a polvere.
8. Non immergere mai l’apparecchio nell'acqua!
9. È severamente vietato smontare l'apparecchio o cercare di intervenire in qualsiasi modo
all'interno dello stesso.
10. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di ogni operazione di manutenzione e
pulizia e quando l’apparecchio non è in uso.
11. Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo. Non scollegare mai la spina tirandola per il
cavo o toccandola con le mani bagnate.
In caso di danneggiamento, far sostituire subito il cavo difettoso da un Centro di
Assistenza Autorizzato.
12. FARE ATTENZIONE a non inserire mai utensili, metalli o altri materiali duri nella vaschetta.
Questo è pericoloso e può causare danni.
13. Durante qualsiasi operazione di manutenzione, compreso il disimballaggio della macchina,
evitare di afferrare o sollevare l'apparecchio dalla leva.
14. Non toccare con le mani l’ogiva durante il funzionamento.
15. Ispezionare periodicamente la contro ogiva, l’ogiva e il setaccio controllando che non siano
presenti crepe e sostanze che possano contaminare il succo.
16. Non operare mai con l’apparecchio danneggiato o con parti allentate, ma rivolgersi subito ad
un Centro di Assistenza Autorizzato.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!

7
I
INSTALLAZIONE
Prima di installare l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle Norme di sicurezza sopra indicate.
1. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa
dell'apparecchio e che l'impianto elettrico sia dotato di messa a terra ed interruttore
differenziale.
2. Scegliere una posizione ASCIUTTA e RIPARATA, lontana da spruzzi d'acqua, fonti di calore,
fiamme libere e sostanze infiammabili.
Collocare l’apparecchio su un piano orizzontale stabile dove non possa essere rovesciato.
3. Assicurarsi che l'interruttore dell'apparecchio sia in posizione "OFF" ed allacciare il cavo di
alimentazione ad una presa protetta da interruttore magnetotermico o con fusibili.
Evitare l’uso di adattatori e spine multiple.
4. Distendere il cavo di alimentazione per l'intera lunghezza. Non farlo passare in corrispondenza
di spigoli taglienti o superfici calde. Evitare di metterlo a contatto con olio. Evitare che il cavo
di alimentazione penda liberamente dal piano di appoggio dell'apparecchio.
USO
Al primo utilizzo: sciacquare c n acqua c rrente tutti gli elementi a c ntatt c n gli alimenti:
il beccucci , la vaschetta, le give, l'anell e c perchi paraspruzzi, il c ntr giva, il setacci
(vedere Fig. 1 e Fig. 2).
Preparazione dello spremiagrumi
Prima di utilizzare lo spremiagrumi per la prima volta, fare riferimento alla sezione “Pulizia e
manutenzione” per provvedere alla pulizia di tutte le parti. Completare quindi i seguenti punti
per preparare lo spremiagrumi ad ogni utilizzo:
NOTA: ogni volta che si utilizza l’apparecchio, assicurarsi che non ci siano crepe nella contro
ogiva, nell’ogiva o nel setaccio.
Posizionare la vaschetta sulla base sopra all’albero del motore.
Verificare che il setaccio e il beccuccio non siano intasati con polpa o semi rimasti dall’ultima
volta che lo spremiagrumi è stato utilizzato. Quindi posizionare la vaschetta sulla base.
Inserire il setaccio nella vaschetta sopra all’albero motore.
Per il modello a leva
Posizionare l’ogiva in acciaio inox nella vaschetta e sopra all’albero motore. Assicurarsi che
l’albero motore sia ben inserito sotto all’ogiva.
4
3
2
1
La dichiarazione di conformità CE di questo apparecchio è disponibile nella sezione Prodotti del
nostro sito web www.ceado.com.

I
8
Assicurarsi che la contro ogiva e il paraspruzzi siano fissati adeguatamente alla leva.
Posizionare l’anello paraspruzzi nella vaschetta.
Per il modello manuale
Scegliere l’ogiva in policarbonato più adatta. Utilizzare l’ogiva grande per pompelmi e arance
oppure l’ogiva piccola per limoni e lime. Spingere completamente l’ogiva nell’albero motore.
Assicurarsi che l’albero motore sia ben inserito sotto all’ogiva.
Posizionare il paraspruzzi sopra la vaschetta.
Inserire la spina dello spremiagrumi in una presa elettrica.
7
5
6
4
5
Produzione del succo
Assicurarsi che la frutta sia a temperatura ambiente.
Preparare tutta la frutta in anticipo tagliandola a metà. Ciò renderà più veloce il processo di
spremitura.
Posizionare un contenitore sotto il beccuccio per raccogliere il succo.
Mettere l’interruttore di alimentazione su ON. Per il modello manuale, l’ogiva inizierà a girare.
Spremere le metà dei frutti in questo modo:
4
3
2
1
Fig. 3
odello a leva odello manuale

9
I
Per il modello a leva
- Posizionare il mezzo frutto centrandolo sull’ogiva ed abbassare il paraspruzzi fino a quando la
contro ogiva non tocchi il frutto.
- Fare pressione verso il basso premendo la leva. Il motore si avvierà automaticamente.
- Spremere il frutto fino a completo esaurimento del succo all’interno dello stesso, quindi
sollevare il coperchio e rimuovere il frutto. Ripetere il procedimento con le metà rimanenti.
Fig. 4
odello a leva odello manuale
Per il modello manuale
Nota: Quando si posiziona la frutta sull’ogiva, assicurarsi che la propria mano tocchi solamente la
frutta e che non venga in contatto con l’ogiva.
- Posizionare il mezzo frutto all’interno della protezione paraspruzzi centrandolo sull’ogiva e fare
pressione verso il basso per spingere il frutto nell’ogiva.
- Spremere il frutto fino a completo esaurimento del succo all’interno dello stesso. Quindi ritirare
il frutto. Ripetere il procedimento con le metà rimanenti.
ATTENZIONE: La resa di succo e la percentuale di polpa e succo presenti nello spremiagrumi
dipendono da variabili come la temperatura, la freschezza e la varietà degli
agrumi. Tali variabili determinano risultati spesso diversi tra loro e non riconducibili
alle caratteristiche tecniche degli spremiagrumi.
Quando tutte le metà saranno state spremute, mettere il pulsante su OFF.
5

I
10
PULIZIA E ANUTENZIONE
Pulizia dopo ogni utilizzo
Mantenere l'apparecchio ben pulito ed in ordine garantisce una qualità ottimale dei prodotti e una
maggiore durata dell'apparecchio stesso. Lo spremiagrumi deve essere pulito di frequente tra un
utilizzo e l’altro. Non far seccare il succo sulle parti dello spremiagrumi. Per pulire in modo parziale
lo spremiagrumi:
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
Rimuovere la polpa e i semi dalla contro ogiva, dall’anello paraspruzzi (modello a leva),
dall’ogiva, dal setaccio e dalla vaschetta.
Per il modello a leva, per ottenere una più alta resa di succo, assicurarsi sempre che il setaccio
sia pulito accuratamente utilizzando una spazzola. Utilizzando questa spazzola, tenere il
setaccio sotto al rubinetto e spazzolare la parte interna del setaccio (vedi Fig. 5).
Pulire tutte le parti con un panno umido e pulito.
3
2
1
Fig. 5
Pulizia periodica completa
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
Rimuovere le parti elencate di seguito dalla base:
odello a leva (Fig. 3 e Fig. 6)
- Rimuovere la contro ogiva e il coperchio svitando la contro ogiva. Rimuovere l’anello
paraspruzzi, l’ogiva e la vaschetta.
odello manuale (Fig. 3)
- Rimuovere il paraspruzzi, l’ogiva, il setaccio e la vaschetta.
Rimuovere la polpa e i semi dalle suddette parti.
3
1
2

11
I
Tutte le parti sopraelencate possono essere lavate in una normale lavastoviglie o a mano con
acqua tiepida e detersivo liquido.
Pulire la base, l’albero motore e il paraspruzzi (modello manuale) con un panno pulito e
morbido e un detersivo delicato e non abrasivo.
Asciugare con un panno asciutto.
Non lavare mai con getti d’acqua e non immergere mai la base.
Assemblare nuovamente lo spremiagrumi in ordine inverso.
Non utilizzare prodotti o panni abrasivi per la pulizia.
Non utilizzare mai varechina o detersivi a base di cloro.
4
5
6
Fig. 6

I
12
GUASTI E RI EDI
In caso di malfunzionamento, difetto all’apparecchio o se si sospetta un guasto in seguito a una
caduta, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Se non si riesce ad eliminare il guasto, attenendosi alle indicazioni della tabella che segue, rivolgersi
ad un centro di Assistenza Autorizzato.
Soltanto gli specialisti competenti possono effettuare interventi e riparazioni
sull’apparecchio.
Si declina ogni responsabilità per danni causati da riparazioni eseguite non correttamente e da
personale non autorizzato. In questi casi viene a decadere la copertura della garanzia.
Problema
L’apparecchio non si
accende.
• Controllare che la spina sia inserita.
• Controllare che l’interruttore di protezione a muto sia acceso.
• Controllare che l’interruttore dell’apparecchio sia su ON.
• Se il problema si manifesta dopo un lungo periodo di uso
intensivo, o a causa di un sovraccarico, è possibile che il
motore sia in protezione termica! Attendere almeno 20 minuti
e riprovare. Si può ridurre il tempo di attesa posizionando
l’apparecchio in un posto fresco.
Soluzione
Il succo non esce dal
beccuccio dell vaschetta. • Verificare che il setaccio o il beccuccio non siano bloccati da
semi o polpa lasciati durante l’ultimo utilizzo.
Lo spremiagrumi non preme
la frutta.
• Assicurarsi che venga applicata sufficiente pressione alla
frutta durante il funzionamento.
• Assicurarsi che l’ogiva sia completamente inserita nell’albero
motore.
Il succo ha un sapore amaro,
buccia nel succo.
• Assicurarsi che non venga applicata eccessiva pressione alla
frutta durante il funzionamento.

13
I
CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo prodotto è garantito per difetti dei materiali o di costruzione.
Il periodo di garanzia può variare in base a leggi locali o usi commerciali del paese in cui il prodotto
viene commercializzato. Si prega pertanto di contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Nel periodo di garanzia questo prodotto potrà essere riparato o sostituito, a giudizio del produttore,
senza costi aggiuntivi solo nel caso in cui esso sia stato utilizzato secondo quanto prescritto dal
presente manuale d’uso e manutenzione.
Nel caso in cui questo prodotto necessiti di manutenzione o riparazione nel periodo coperto da
garanzia, si prega di contattare il rivenditore per le istruzioni per la spedizione. Il prodotto dovrà
essere spedito nel suo imballo originale o in un imballo adeguato.
Questa garanzia non si applica nei casi di abuso, improprio utilizzo o nel caso di riparazione non
autorizzata. Questa garanzia non si applica inoltre a quelle parti del prodotto soggette ad usura quali
ad esempio ogive, setacci ecc.
La garanzia copre limitatamente i costi di riparazione o sostituzione del prodotto o delle sue parti
difettate, o un ammontare pari al prezzo pagato per l’acquisto. Sono da escludere ulteriori richieste
di danni.
S ALTI ENTO
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea ed in quelli con sistema di
raccolta differenziata in conformità con la direttiva europea 2002/96/CE
e successivi aggiornamenti)
Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima
qualità adatti al riciclaggio e riutilizzabili.
Non gettare pertanto l’apparecchio nei normali rifiuti domestici quando
è arrivato il momento di smaltirlo bensì consegnarlo presso i punti di
raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò viene
indicato dal simbolo raffigurato a lato sul prodotto e nelle istruzioni per
l’uso.
Informarsi sui punti di raccolta pubblici presso il proprio comune.
CON RISERVA DI ODIFICHE
Le istruzioni sopra riportate devono essere osservate pena la decadenza della garanzia e delle
responsabilità del costruttore.
In ogni caso queste istruzioni non possono coprire ogni possibile condizione per cui si
raccomanda l’uso responsabile dell’apparecchio.

GB
14
0
1
JUICER
Fig. 1
ain parts (Fig. 1 - Fig. 2)
6
3
2
8
1
Automatic model (Fig. 1)
Base
Spout
uice container
Reamer-Strainer
Splash retainer
3
5
4
2
1
4
7
5
Splash cover handle
Splash cover
Cone
Motor shaft
ON-OFF (I-O) button
10
9
8
7
6
10
9

15
GB
0
1
Semi-automatic model (Fig. 2)
Base
Spout
uice container
Strainer
Grapefruit and orange reamer
5
4
3
2
1
Fig. 2
Lemon and lime reamer
Splash cover
Motor shaft
ON-OFF (I-O) button
9
8
7
6
6
3
2
8
1
5
7
9
4
Lemon and
lime reamer Grapefruit and
orange reamer

GB
16
SAFETY RECO ENDATIONS
GENERAL INSTRUCTIONS
1. Read the following instructions carefully before using the appliance.
2. Installation and maintenance should be carried out by qualified personnel only.
3. This appliance is intended for professional use, and should therefore be used by adults and
qualified personnel only. This appliance is NOT intended for industrial food processing in mass
production.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED SO AS TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY
WITH THE APPLIANCE.
4. Never use this appliance for purposes other than reaming citrus fruits. Any other use is
dangerous.
5. Always work under safe conditions: do not use the appliance with wet hands or feet. Do not
use outdoors.
6. Keep the original package for possible future use. It is the most suitable protection against
damage during transport.
7. In case of fire use CO2extinguishers. Do not use water or powder extinguishers.
8. Never place the appliance in water!
9. Do not disassemble the appliance or attempt to perform any repairs inside it.
10. Always unplug the appliance before performing any maintenance or cleaning and when it is not
in use.
11. Never pull the appliance by the cord to move it. Never unplug it by pulling the cord or touching
it with wet hands.
If the cord is damaged, it must be replaced by an Authorized Service Center.
12. WARNING: BE CAREFUL to never insert utensils, metal objects or other rigid or sharp
materials in the juice container as it is dangerous and could cause injury.
13. During maintenance procedures and while unpacking, do not hold or lift the appliance by the
splash cover handle.
14. Do not allow hand to came in direct contact with reamer while juicer is operating.
15. Periodically inspect cone, reamer and strainer for cracks and materials which could
contaminate juice.
16. Do not use the appliance if it is damaged or has loose parts. Immediately contact an authorized
Service Center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

17
GB
USE
Before first use: rinse all f the parts that will have c ntact with f d in running water i.e.:
sp ut, juice c ntainer, reamers, strainers, splash retainer, splash c ver, c nes (see Fig. 1 and
Fig. 2).
Preparing the Juicer
Before using the juicer for the first time, refer to the “Cleaning and maintenance” section to
clean all parts. Then complete the following steps to prepare the juicer each time you use it:
NOTE: Each time you use the juicer, check to be sure that there are no cracks in the cone,
reamer, or strainer.
Place the container onto the base.
Check to see that the strainer and spout are not plugged with pulp or seeds from the last use.
Then place the container onto the base.
Insert the reamer-strainer into the container over the motor shaft.
Automatic model
Place the stainless steel reamer into the container and over the motor shaft. Ensure that the
reamer is seated all the way down on the shaft.
4
3
2
1
INSTALLATION
Comply with the safety recommendations indicated above and hereafter when installing the
appliance.
1. Make sure that the mains voltage is as indicated on the rating label of the appliance and that
the electrical system is grounded and equipped with a switch.
2. Install the appliance in a DRY, PROTECTED place, far from water sprays or splashes, heat
sources, open flames and inflammable substances.
Place the appliance on a flat, horizontal, stable surface where it cannot tip over.
3. Make sure the switch on the appliance is in the "OFF" position and plug it into a socket
protected by a suitably rated circuit breaker (MCB) or fuses.
Do not use an adaptor plug.
4. Stretch the power cable out to full length. Do not let it pass over sharp edges or hot surfaces.
Do not let oil spill on it. Do not let the power cable hang loose from the counter on which the
appliance stands.
The EC declaration of conformity for this appliance is available in the Products section of our
website www.ceado.com.

GB
18
Fig. 3
Automatic model Semi-automatic
model
Make sure the cone and splash cover are attached tightly to the handle.
Place the splash retainer into the container.
Semi-automatic model
Select the proper size polycarbonate reamer. Use the large reamer for grapefruit and oranges
or the small reamer for lemons and limes. Push the reamer all the way down onto the motor
shaft.
Place the splash guard onto the top of the container.
Plug the juicer into an electric outlet.
7
6
5
4
5
aking juice
Make sure the fruit is at room temperature.
Prepare all the fruit ahead of time by cutting the fruit in half. This will make the juicing process
quicker.
Place a container under the spout to collect the juice.
Push the power switch to the ON position. For the semi-automatic model, the reamer will begin
spinning.
Ream the fruit halves as follows:
4
3
1
2

Automatic model
- Place the fruit half centered over the reamer and lower the splash cover until the cone comes
in contact with the fruit.
- Apply downward pressure to the splash cover handle. The motor will start automatically.
- Ream the fruit until all the juice is removed, then raise the cover and remove the fruit. Repeat
the process with the remaining fruit halves.
19
GB
Fig. 4
Automatic model Semi-automatic model
Semi-automatic model
Note: When placing fruit onto the reamer, make sure your hand touches only the fruit and does not
come in contact with the reamer.
- Place the fruit half inside the splash guard centered over the reamer and apply downward
pressure to force the fruit onto the reamer.
- Ream the fruit until all the juice is removed. Then remove the fruit and repeat the process with
the remaining fruit halves.
I PORTANT: The amount of juice and percentage of pulp and juice in the juicer depend on
variables like temperature, freshness and type of fruit. These variables may result
in different outputs which do not depend on the technical features of the juicer.
When all fruit halves are reamed, push the power switch to the OFF position.
5

GB
20
CLEANING AND AINTENANCE
Partial cleaning
By keeping the appliance well-cleaned and in working order you can maximize the quality of the
juice extracted and guarantee a longer life for the appliance itself.The juicer should be cleaned
frequently between operations. Do not allow juice to dry on juicer parts. To give the juicer a partial
cleaning:
Unplug the juicer.
Remove all pulp and seeds from the cone, splash retainer (automatic model), reamer, strainer
and container.
For the automatic model, to obtain a higher yield of juice always control that the strainer is well-
cleaned by using a nylon brush. Put the strainer under running water and use the brush to clean
the inside of the strainer (see Fig. 5).
Wipe all parts with a clean damp cloth.
3
2
1
Fig. 5
Full cleaning
Unplug the juicer.
Remove the following parts from the base:
Automatic model (Fig. 3 and Fig. 6)
- Remove the cone and the splash cover by unscrewing the cone. Remove splash retainer,
reamer-strainer and container.
Semi-automatic model (Fig. 3)
- Remove the splash cover, reamer, strainer and container.
Remove all pulp and seeds from the removed parts.
3
1
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Ceado Juicer manuals