cecotec BIGDRY 3000 PURELIGHT User manual

BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK
Deshumidificador y purificador de aire / Peltier dehumidifier and air purifier
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções


Instrucciones de seguridad 5
Safety instructions 7
Instructions de sécurité 9
Sicherheitshinweise 11
Istruzioni di sicurezza 14
Instruções de segurança 16
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 19
2. Antes de usar 19
3. Funcionamiento 19
4. Limpieza y mantenimiento 20
5. Especificaciones técnicas 21
6. Reciclaje de electrodomésticos 21
7. Garantía y SAT 21
INDEX
1. Parts and components 23
2. Before use 23
3. Operation 23
4. Cleaning and maintenance 24
5. Technical specifications 25
6. Disposal of old electrical appliances 25
7. Technical support service and warranty 25
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 26
2. Avant utilisation 26
3. Fonctionnement 26
4. Nettoyage et entretien 27
5. Spécifications techniques 28
6. Recyclage des électroménagers 28
7. Garantie et SAV 28
INHALT
1. Teile und Komponenten 30
2. Vor dem Gebrauch 30
3. Bedienung 30
4. Reinigung und Wartung 31
5. Lagerung 31
6. Technische Spezifikationen 32
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten 32
8. Garantie und Kundendienst 32
INDICE
1. Parti e componenti 34
2. Prima dell’uso 34
3. Funzionamento 34
4. Pulizia e manutenzione 35
5. Specifiche tecniche 36
6. Riciclaggio di elettrodomestici 36
7. Garanzia e SAT 36
ÍNDICE
1. Peças e componentes 38
2. Antes de usar 38
3. Funcionamento 38
4. Limpeza e manutenção 39
5. Especificações técnicas 40
6. Reciclagem de eletrodomésticos 40
7. Garantia e SAT 40

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
Inspeccione elcable de alimentación regularmente en busca de
daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado
por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para
evitar cualquier tipo de peligro.
Para evitar descargas eléctricas, no utilice agua, sustancias
inflamables ni otros líquidos para limpiar ni permita que estos
entren dentro del producto.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
El dispositivo se debe instalar, utilizary almacenar en estancias
de mínimo 4 m².
En caso de defecto o malfuncionamiento, apague y desconecte
el dispositivo inmediatamente.
No utilice el dispositivo si su cable o alguna de sus partes están
dañadas. En este caso, contacte con el Servicio de Atención
Técnica oficial de Cecotec.
Noutiliceinsecticidas,perfumes uotrassustancias inflamables
cerca del producto. No utilice el dispositivo con productos que
desprendan olor.
No instale el dispositivo cerca de aparatos que generen calor ni
cerca de materiales inflamables o peligrosos.

Este producto no puede reemplazar otros productos normales
de ventilación.
Asegúrese de que el producto se utiliza y guarda en lugares
bien ventilados.
Durante el funcionamiento, deje un espacio libre de 30 cm en la
parte trasera y a cada lado del producto.
Instale el dispositivo de manera que el adaptador quede
accesible.
El dispositivo debe ser instalado de acuerdo con las normas
nacionales de cableado eléctrico y de gas.
Ponga el dispositivo en funcionamiento en lugares donde el
rango de temperatura esté entre 7 ºC y 35 ºC. Es posible que
fuera de este rango, el dispositivo no funcione correctamente.
Asegúrese de que la tapa del producto y el filtro están
correctamente instalados antes de ponerlo en funcionamiento.
No se siente ni se ponga en pie sobre el dispositivo.
Asegúrese de vaciar el tanque después de cada uso para que el
dispositivo funcione correctamente.
No ponga el dispositivo en funcionamiento en sitios cerrados,
por ejemplo, armarios. No lo utilice en el exterior.
No introduzca los dedos ni otros objetos en la entrada y salida
de aire para prevenir lesiones personales o daños al producto.
No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita
que el cable toque superficies calientes. No deje que el cable
asome sobre el borde de la superficie o encimera.
Este producto no puede ser usado por niños/as ni personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
con falta de experiencia y conocimiento. Supervise a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el producto.

SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the rating label of the appliance and that the wall outlet is
grounded.
Check the power cord regularly forvisible damage. If the cord is
damaged, it must be replaced by the official Technical Support
Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger.
To avoid electric shocks, do not clean with or allowto get inside
the product: water, liquid or any flammable substance.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are dry
before handling the plug or switching on the appliance.
Appliance shall be installed, operated and stored in a room
with a floor area larger than 4 m2.
Switch off the device immediately in the event of defects or
malfunctions.
Do not use the device if its cord or any other part is damaged.
In this case, contact the official Technical Support Service of
Cecotec.
Do not spray insecticide, perfume or other flammable
substances around the product. Do not operate the device with
products with odours.
Do not install the device near to heat-generating appliances or
flammable and dangerous materials.
This product does not replace normal ventilation products.
Make sure the product is used and kept in well-ventilated
areas.

During operation, leave at least a 30-cm space on the back and
sides of the product.
The device must be placed so that the plug is accessible.
The appliance shall be installed in accordance with local
national wire and gas regulations.
Operate the dices in a temperature range between 7 ºC and 35
ºC. Operating it out of this range could cause the device not to
operate properly.
Ensure the filter and the product’s cover are properly installed
before operating it.
Do not sit or stand on the device.
Make sure the tank is emptied after each use to ensure proper
operation.
Do not operate the device in closed areas such as inside closets.
Do not use outdoors.
Do not insert fingers or other objects in the air inlet or outlet to
prevent injuries and product damage.
Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any
way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not let
it touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of
the surface.
This appliance cannot be used by children or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge. Supervise young children to make
sure that they do not play with the appliance.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage
spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la
prise possède une connexion à terre.
Inspectezlecâbled’alimentationrégulièrementpourrechercher
des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit
être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour
éviter tout type de danger.
Pour éviter des décharges électriques, n’utilisez pas d’eau, de
substances inflammables ni d’autres liquides pour nettoyer ni
ne laissez ceux-ci entrer dans le produit.
Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie du
produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide et n’exposez
pas les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir
les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou
d’allumer l’appareil.
L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans des pièces de
4 m² minimum.
En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, éteignez et
débranchez l’appareil immédiatement.
N’utilisez pas l’appareil si son câble ou une autre de ses parties
sont abîmés. Dans ce cas, veuillez contacter le Service Après-
Vente Officiel de Cecotec.
N’utilisez pas d’insecticides ni d’autres substances
inflammables près du produit. N’utilisez pas l’appareil avec des
produits qui diffusent des odeurs.
N’installez pas l’appareil près d’appareils qui génèrent de la
chaleur ni près de matériaux inflammables ou dangereux.

Cet appareilne peut pas remplacer d’autres appareils normaux
de ventilation.
Assurez-vous que l’appareilsoit utilisé et gardé dans un endroit
bien aéré.
Pendant le fonctionnement, laissez un espace libre de 30 cm
derrière et de chaque côté de l’appareil.
Installez l’appareil de manière à ce que l’adaptateur soit
accessible.
L’appareildoitêtreinstalléenaccordaveclesnormesnationales
quant au câblage électrique et au gaz.
Mettez l’appareil en fonctionnement dans des lieux où la
température soit comprise entre 7 ºC et 35 ºC. Il est possible
que, hors de cet intervalle, l’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Assurez-vous que le couvercle de l’appareil et le filtre soient
correctement installés avant de le mettre en fonctionnement.
Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur
l’appareil.
Assurez-vous de vider le réservoir après chaque utilisation
pour que l’appareil fonctionne correctement.
Ne placez pas l’appareil en fonctionnement dans des lieux
fermés comme par exemple des armoires. Ne l’utilisez pas en
extérieurs.
N’introduisez pas les doigts ni autres objets dans l’entrée
ni la sortie d’air pour éviter des lésions personnelles ou des
dommages sur l’appareil.
Netordez,ni pliez,nin’étirezni n’abîmezle câbled’alimentation.
Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur. Ne
laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes ni dépasser
de la surface ou du plan de travail.
Cet appareil ne convient pas aux enfants ni aux personnes aux
capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ou
sans expérience ni connaissance. Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.

SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
dasProduktverwenden.BewahrenSiedieBedienungsanleitung
zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Verwenden Sie kein Wasser, brennbare Substanz oder andere
Flüssigkeiten zum Reinigen, um Verbrennungen zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass keine Flüssigkeit sickert durch das
Gerät.
Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht
entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse
nicht in Berührung mit Wasser kommen. Stellen Sie sicher,
dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose
berühren oder das Gerät einschalten.
DieInstallation,VerwendungundLagerungdiesesGerätesmuss
in Räume mit einem Mindestabstand von 4 m² durchgeführt
werden.
Bei Beschädigung oder Fehlfunktion schalten Sie das Gerät aus
und trennen Sie es sofort von der Stromversorgung.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder Teile
Schäden aufweisen. In diesem Fall kontaktieren Sie dem
technischen Kundendienst von Cecotec.
Hantieren Sie kein Insektenbekämpfungsmittel oder andere
brennbare Substanz in der Nahe vom Gerät. Verwenden Sie
das Gerät mit keinen Lufterfrischer.

Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen
Wärmeerzeuger bzw. brennbare und gefärlichen Materialien.
Dieses Produkt kann nicht andere Lüftungsprodukte ersetzen.
VergewissernSiesich,dassdasProduktaneinemgutbelüfteten
Ort aufbewahren und verwendet wird.
Während des Betriebs lassen Sie Platz von ca. 30 cm hinter und
auf jeder Seite des Gerätes.
Montieren Sie das Gerär derartig, dass das Netzteil nicht
behindert ist.
Das Gerät soll gemäß der Nationalnorm über elektrische
Verkabelung und Gasleitungen installiert werden.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Plätzen, wo die Temperatur
zwischen 7 ºC und 35 ºC ist. Es ist möglich, dass das Gerät in
diesem Fall nicht richtig funktoniert.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel und der Filter richtig
eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Setzen bzw. stehen Sie sich nicht auf dem Gerät.
Entleeren Sie den Behälter nach jedem Gebrauch, damit das
Gerät in der Zukunft richtig funktioniert.
Verwenden Sie das Gerät in geschlossenen Räumen (z.B. in
Schränken). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Stecken Sie keinen Finger bzw. andere Gegenstände in die
Luftein-undauslasshinein, umPersonen-undProduktschäden
zu verhindern.
Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark
gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen Sie
es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals
den Kabel mit wärmen Oberflächen Kontakt kommen. Lassen
Sie das Kabel niemals über der Arbeitsfläche stehen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern, Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden
Kenntnissen verwendet werden. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il
prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o
nuovi utenti.
Verificare che la tensione di rete coincida con la tensione
specificata sull’etichetta di classificazione del prodotto e che
la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca
di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà
essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di
Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo.
Per evitare scariche elettriche, non utilizzare acqua, sostanze
infiammabili nè altri liquidi per pulire ed evitare che questi
entrino dentro il prodotto.
Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del
prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido, nè
esporre le componenti elettriche all’acqua. Verificare di avere
le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o
accendere il prodotto.
Il dispositivo si deve installare, utilizzare e riporre in stanze di
minimo 4 m².
In caso di difetto o mal funzionamento, spegnere e scollegare
immediatamente il dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo se il suo cavo o una delle sue parti
risultasse danneggiata. In tal caso contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
Non utilizzare insetticida, profumi o altre sostanze infiammabili
vicino al prodotto. Non utilizzare il dispositivo con prodotti che
emanano odore.
Non installare il dispositivo vicino ad apparati che generano
calore nè vicino a materiali infiammabili o pericolosi.

Questo prodotto non può essere sostituito con altri prodotti
normali di areazione.
Verificare che ilprodottovenga utilizzato e conservato in luoghi
ben ventilati.
Durante il funzionamento, lasciare uno spazio libero di 30 cm
nella parte posteriore e per ogni lato del prodotto.
Installare il dispositivo di modo che l’adattatore sia accessibile.
Il dispositivo deve essere installato secondo le norme nazionali
di impianto elettrico.
Mettere il dispositivo in funzionamento in luoghi dove la
temperatura sia compresa da 7 ºC a 35 ºC. È possibile che oltre
questo range, il dispositivo non funzioni correttamente.
Verificare che il coperchio del prodotto e il filtro siano
correttamente installati prima di metterlo in funzionamento.
Non sedersi nè salire sopra il prodotto.
Verificare di svuotare il serbatoio dopo ogni uso per far sì che il
dispositivo funzioni correttamente.
Non mettere il dispositivo in funzionamento in posti chiusi, ad
esempio, armadi. Non utilizzare in esterni.
Non introdurre le dita nè altri oggetti nell’entrata ed uscita
dell’aria per prevenire lesioni personali o danni al prodotto.
Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di
alimentazione. Proteggerlo da bordi affilati e fonti di calore.
Non permettere che il cavo tocchi superfici calde. Non lasciare
che il cavo spunti sopra il bordo della superficie o piano di
lavoro.
Questoprodottononpuòessereusatodabambiniepersonecon
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza
di esperienza e conoscenza. Supervisionare i bambini per
assicurarsi che non giochino con il prodotto.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos usuários.
Certifique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão
especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a
tomada tenha ligação à terra.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de
danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado
pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para
evitar qualquer tipo de perigo.
Para evitar descargas elétricas, não utilize água, substâncias
inflamáveis nem outros líquidos para limpar, nem permita que
estes entrem dentro do produto.
Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica
do produto na água ou qualquer outro líquido nem exponha as
conexões elétricas à água. Certifique-se de que tem as mãos
completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o
produto.
O dispositivo deve ser instalado, usado e armazenado em
espaços de pelo menos 4 m².
Em caso de defeito ou mau funcionamento, desligue e
desconecte o dispositivo imediatamente.
Não utilize o dispositivo se o cabo ou alguma das partes
estiverem danificadas. Em caso de danos, contacte com o
Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec.
Não utilize inseticidas, perfumes ou outras substâncias
inflamáveis perto do produto. Não utilize o dispositivo com
produtos que desprendam cheiros.
Não instale o dispositivo perto de aparelhos que criem calor
nem perto de materiais inflamáveis ou perigosos.

Este produto não pode substituir outros produtos normais de
ventilação.
Certifique-se de que o produto seja utilizado e guardado em
lugares bem ventilados.
Durante o funcionamento, deixe um espaço livre de 30 cm na
parte traseira e de cada lado do produto.
Instaleodispositivodemaneiraqueoadaptadorfiqueacessível.
O dispositivo deve ser instalado de acordo com as normas
nacionais de ligações elétricas e gás.
Ponha o dispositivo em funcionamento em lugares onde o
alcance de temperatura esteja entre 7 ºC e 35 ºC. É possívelque
fora desse alcance, o dispositivo não funcione corretamente.
Certifique-se de que o recipiente do produto está corretamente
instalado antes de o pôr a funcionar.
Não se sente nem se ponha em pé sobre o dispositivo.
Certifique-se de esvaziar o tanque depois de cada uso para que
o dispositivo funcione corretamente.
Não ponha o dispositivo em funcionamento em sítios fechados,
por exemplo, armários. Não o utilize em exteriores.
Não introduza os dedos nem outros objetos na entrada e saída
de ar para prevenir lesões pessoais ou danos ao produto.
Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação.
Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita
que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo se
aproxime da superfície do produto ou da bancada.
Este aparelho não pode ser usado por crianças nem pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimento Supervisione as
crianças de que não brinquem com o produto.

BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK
16
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Tapa del filtro
2. Filtro de alta eficiencia
3. Entrada de purificación de aire
4. Carcasa frontal
5. Salida de aire
6. Panel de control
7. Carcasa trasera
8. Entrada de deshumidificador de aire
9. Boya del depósito de agua
10. Tapa del depósito de agua
11. Orificio de la tapa del depósito de agua
12. Depósito de agua
13. Asa del depósito de agua
14. Cable
Fig. 2
Panel de control
1. Botón de encendido/purificación
2. Botón de deshumidificación
3. Botón de modo
4. Indicador de encendido
5. Indicador de depósito lleno
2. ANTES DE USAR
Saque el producto de la caja y retire todo el material de embalaje.
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se
observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica
oficial de Cecotec.
Mantenga siempre el deshumidificador en posición vertical para evitar fugas.
Al instalar el dispositivo, asegúrese de dejar una distancia de seguridad de 30 cm a cada lado.
3. MONTAJE DEL PRODUCTO
Instalación/cambio del filtro
Cuando el dispositivo necesite un cambio de filtro, el indicador LED del botón de encendido/

BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK 17
ESPAÑOL
purificación parpadeará de color naranja.
Fig. 3
1. Deslice hacia arriba para levantar la tapa del filtro.
Fig. 4
2. Tire de la solapa para extraer el filtro.
Fig. 5
3. Retire el embalaje del filtro nuevo.
Fig. 6
4. Introduzca el filtro nuevo en la máquina.
Fig. 7
5. Cierre la tapa del filtro de nuevo. Para esto, alinee la parte inferior de la tapa del filtro con
el cuerpo del dispositivo y presione la tapa contra el mismo.
6. Después de reemplazar o introducir el filtro, encienda la máquina y mantenga pulsado el
botón de encendido/purificación de aire durante 7 segundos para reiniciarla.
Vaciado del agua
El depósito de aguatiene una capacidad máxima de 1000 mly una capacidad defuncionamiento
de 750 ml al día.
El indicador LED de depósito lleno se iluminará cuando el depósito esté lleno.
Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente.
Si el depósito de agua está lleno hasta arriba, evite volcarlo. Tire de él, deslice la tapa del
depósito para retirarla y vierta el agua.
Coloque la tapa de nuevo e introduzca el depósito de nuevo en su posición. Luego, pulse el
botón de encendido/purificación para poner el dispositivo en marcha.
No dañe ni retire la boya del depósito de agua ya que puede afectar al funcionamiento del
dispositivo, causar fugas o hacer que el producto no funcione correctamente.
Aviso: Abra la tapa del depósito de agua como se muestra en la siguiente imagen y vierta agua
dentro.
Fig. 8
4. FUNCIONAMIENTO
Este dispositivo combina las funciones de deshumidificación y purificación del aire, ofreciendo
tres velocidades para disfrutar de aire fresco y con una humedad adecuada.
1. Aviso de depósito de agua lleno
Cuando el depósito de agua esté lleno, el dispositivo se apagará automáticamente y el
indicador luminoso se volverá rojo y empezará a parpadear.
Vacíe el depósito de agua y colóquelo otra vez dentro del dispositivo para seguir utilizándolo.

BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK
18
ESPAÑOL
2. Reemplazo del filtro
Cuando el dispositivo necesite un cambio de filtro, el indicador LED del botón de encendido/
purificación parpadeará de color rojo.
Mantenga pulsado el botón de purificación de aire durante 7 segundos para reiniciar la
máquina después de cambiar el filtro.
3. Deshumedecer a baja temperatura
La temperatura ideal para que el dispositivo funcione es entre 5 ºC y 50 ºC.
Botón purificador
Pulse el botón de encendido/purificación, el indicador de purificación se iluminará y el
dispositivo comenzará en modo de purificación de aire.
Pulse el botón otra vez la luz LED se apagará pero la función seguirá activa.
Pulse el botón por tercera vez y el dispositivo se apagará.
Fig. 9
Botón de deshumidificación
Pulse el botón de deshumidificación cuando el dispositivo esté encendido, esto hará que el
indicador luminoso LED verde se encienda y el dispositivo empiece a deshumidificar.
Pulse el botón otra vez la luz LED se apagará pero la función seguirá activa.
Pulse el botón por tercera vez y la función de deshumidificación se apagará.
Fig. 10
Botón de modo
Pulse el botón de modo para seleccionar la intensidad de purificación una vez activado.
El botón activará uno de los siguientes modos: Alto-Medio-Bajo.
Fig. 11
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el dispositivo está apagado y de que el cable de alimentación está
desconectado de la toma de corriente.
Utilice un paño para limpiar la suciedad y el polvo de la superficie del dispositivo y de las
entradas y salidas de aire.
Extraiga el depósito de agua y retire la tapa para limpiarlo por dentro.
No limpie el filtro con un aspirador ni lo lave directamente. En su lugar, colóquelo bajo luz solar
directa para esterilizarlo de forma regular.
En caso de que no se vaya a utilizar por un periodo largo de tiempo, asegúrese de que el
depósito de agua está vacío y el dispositivo seco. Cubra el dispositivo y colóquelo en un lugar
fresco y bien ventilado.
No dañe ni retire la boya del depósito de agua ya que puede afectar al funcionamiento del
dispositivo, causar fugas o hacer que el producto no funcione correctamente.
Aviso: No permita que entre agua dentro del dispositivo.

BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK 19
ESPAÑOL
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa
El dispositivo no funciona ¿Está conectado a la toma de corriente?
¿La toma de corriente y los fusibles están en buenas
condiciones?
¿El depósito de agua está lleno?
Bajo rendimiento
(absorbe menos agua de lo
normal)
¿El filtro está bloqueado?
¿La puerta de la habitación está abierta?
¿La entrada o salida de aire del producto está siendo
bloqueada por un objeto?
¿Hay algún otro aparato generando vapor dentro de la
vivienda?
¿La temperatura ambiente es demasiado baja?
El volumen de aire ha
disminuido
¿El filtro está sucio y no permite que pase el aire?
¿La entrada o salida de aire del aparato está bloqueada
por algún objeto o sustancia?
Ruido significante ¿Hay algo adherido al ventilador o cerca de la salida de
aire?
¿La máquina está inclinada?
Fuga de agua ¿La máquina está inclinada?
¿Queda agua en el depósito?
¿La boya dentro del dispositivo está en buenas
condiciones?
Aviso: En caso de las soluciones anteriores no solventan los posibles problemas y necesite
reparar el dispositivo, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficias de Cecotec.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 05614 / 05615
Producto: BigDry 3000 Pure Light/Black
Potencia: 45 W
Voltaje: 100-240 V, 50/60 Hz
Capacidad: 750 ml/día (30 ºC, 80 % RH)

BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK
20
ESPAÑOL
8. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben
ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para
optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir
el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
9. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto
a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta
atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el
SAT oficial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
Other manuals for BIGDRY 3000 PURELIGHT
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other cecotec Air Cleaner manuals

cecotec
cecotec TOTALPURE 1400 STYLE User manual

cecotec
cecotec TOTALPURE 2000 CONNECTED User manual

cecotec
cecotec TOTALPURE 2000 CONNECTED User manual

cecotec
cecotec TOTALPURE 1500 CONNECTED User manual

cecotec
cecotec TOTALPURE 1000 OZONE User manual

cecotec
cecotec TOTALPURE 1800 STYLE PRO CONNECTED User manual

cecotec
cecotec TOTALPURE 1800 STYLE PRO CONNECTED User manual

cecotec
cecotec TOTALPURE 1000 HANDY User manual

cecotec
cecotec TOTALPURE CONNECTED 2500 User manual

cecotec
cecotec TOTALPURE 4000 LIGHT OZONE User manual