cecotec CONGA WINDROID 880 SprayWater User manual

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
880 SprayWater Smart Connected
Robot limpiacristales/Window cleaning robot


Instrucciones de seguridad 5
Safety instructions 8
Instructions de sécurité 11
Sicherheitshinweise 15
Istruzioni di sicurezza 19
Instruções de segurança 22
Veiligheidsvoorschriften 26
Instrukcje bezpieczeństwa 29
Bezpečnostní pokyny 33
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 37
2. Antes de usar 37
3. Funcionamiento 39
4. Limpieza y mantenimiento 43
5. Resolución de problemas 43
6. Especicaciones técnicas 45
7. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 45
8. Garantía y SAT 46
9. Copyright 46
INDEX
1. Parts and components 47
2. Before use 47
3. Operation 49
4. Cleaning and Maintenance 52
5. Troubleshooting 53
6. Technical specications 54
7. Disposal of old electrical appliances 55
8. Technical support and warranty 55
9. Copyright 55
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 56
2. Avant utilisation 56
3. Fonctionnement 58
4. Nettoyage et entretien 62
5. Résolution de problèmes 62
6. Spécications techniques 64
7. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 64
8. Garantie et SAV 65
9. Copyright 65
INHALT
1. Teile und Komponenten 66
2. Vor dem Gebrauch 66
3. Bedienung 68
4. Reinigung und Wartung 72
5. Problembehebung 72
6. Technische Spezikationen 74
7. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 75
8. Garantie und Kundendienst 75
9. Copyright 76
INDICE
1. Parti e componenti 77
2. Prima dell’uso 77
3. Funzionamento 79
4. Pulizia e manutenzione 83
5. Risoluzione dei problemi 83
6. Speciche tecniche 85
7. Riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche 85
8. Garanzia e SAT 85
9. Copyright 86
ÍNDICE
1. Peças e componentes 87
2. Antes de usar 87
3. Funcionamento 89
4. Limpeza e manutenção 93
5. Resolução de problemas 93
6. Especicações técnicas 95
7. Reciclagem de equipamentos elétricos
e eletrónicos 95
8. Garantia e SAT 96
9. Copyright 96

INHOUD
1. Onderdelen en componenten 97
2. Voor u het toestel gebruikt 97
3. Werking 99
4. Schoonmaak en onderhoud 103
5. Probleemoplossing 103
6. Technische specicaties 105
7. Recycling van elektrische en
elektronische apparatuur 105
8. Garantie en technische ondersteuning 106
9. Copyright 106
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 107
2. Przed użyciem 107
3. Funkcjonowanie 109
4. Czyszczenie i konserwacja 113
5. Rozwiązywanie problemów 113
6. Dane techniczne 115
7. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 115
8. Gwarancja i Serwis pomocy technicznej 116
9. Copyright 116
OBSAH
1. Části a složení 117
2. Před použitím 117
3. Fungování 119
4. Čištění a údržba 123
5. Řešení problémů 123
6. Technické specikace 124
7. Recyklace elektrických a
elektronických zařízení 125
8. Záruka a technický servis 125
9. Copyright 126

5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
Este producto está diseñado para uso doméstico únicamente.
No lo utilice para nes industriales ni comerciales.
Inspeccione elcable de alimentación regularmente en busca de
daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado
por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec para
evitar cualquier tipo de peligro.
El producto sólo puede ser montado, desmontado y reparado
por personal cualicado.
No toque el cable, la toma de corriente ni el cargador con las
manos mojadas.
Mantenga el robot alejado de prendas de ropa, cortinas y
materiales similares. Mantenga el pelo, los dedos y otras
partes del cuerpo alejadas de las aberturas del robot.
No se siente ni coloque objetos alados o pesados encima del
dispositivo ni de su cable.
No utilice el dispositivo cerca de fuentes de calor, sustancias
inamables, supercies mojadas donde pueda caer o ser
tirada agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros
líquidos.
No utilice la base de carga si tiene el cable o el enchufe roto o si
no funciona correctamente. En caso de avería, contacte con el
Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
El dispositivo únicamente funciona con la batería y el cargador
proporcionado. El uso de otros componentes o accesorios
podría conllevar riesgo de incendio, electrocución o dañar el

6
producto.
No exponga el dispositivo a demasiada humedad ni a la lluvia,
y manténgalo lejos de líquidos.
No exponga el dispositivo a la luz solar directa, a luz intensa ni
a campos magnéticos fuertes.
Deje suciente ventilación alrededor del adaptador cuando
utilice el dispositivo. No cubra el adaptador de corriente
con objetos que pudieran reducir o dicultar el proceso de
enfriamiento.
Para evitar riesgos, no desmonte, cortocircuite, queme ni
caliente la batería a más de 60 ºC.
Asegúrese de que el producto está desconectado de la toma
de corriente y apagado antes de limpiarlo o repararlo. Para
desconectarlo, no tire del cable de alimentación. En su lugar,
tire del adaptador.
No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. No
coloque objetos pesados ni alados sobre el cable, ya que
podría causar incendios o descargas eléctricas.
El aparato no debe dejarse desatendido mientras está
conectado a la alimentación.
El aparato no ha de utilizarse si se ha caído, si hay señales
visibles de daño o si gotea.
Mantener el aparato fuera del alcance de los niños cuando está
en tensión o enfriándose.
No inserte objetos puntiagudos en los bornes de carga.
No utilice el robot en ventanas sin marco.
No utilice elproducto sobre cristales oventanas rotas. El cristal
o recubrimiento reectante puede rallarse ligeramente debido
a la suciedad del cristal al utilizar el robot.
Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se le ha dado la supervisión o instrucción

7
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar
con el aparato.
Supervise a los niños/as para asegurarse de que no jueguen
con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el
producto está siendo usado por o cerca de niños/as.
Se recomienda no utilizarlo en cristales con un grosor menor
de 3 mm.
IMPORTANTE:Nopuedeaccionarelrobotsinhaberloasegurado
con la cuerda de seguridad a una supercie robusta y sólida de
su hogar. Debe comprobar antes y después de cada uso que
la cuerda de seguridad no presenta daños o desperfectos,
así como asegurarse de que está bien jada y a una altura
adecuada para detener el robot en caso de caída.
Instrucciones sobre las pilas
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y los
animales, podrían resultar dañinas si fueran ingeridas. En caso
de ingestión, acuda a un médico inmediatamente.
En caso de fuga de líquido de las pilas, evite su contacto con la
piel, los ojos y las mucosas.
ADVERTENCIA: en caso de contacto con el ácido, lave
inmediatamente y con abundante agua las zonas afectadas y
póngase en contacto con un médico lo antes posible.
Asegúrese de que los contactos de las pilas dentro del
dispositivo están limpios antes de insertarlas. Límpielos si
fuera necesario.
Utilice únicamente el tipo de pilas indicado en las
especicaciones técnicas.
Cambie siempre todas las pilas a la vez y no utilice pilas de
diferente tipo o capacidad.
Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazar las pilas (+/-).
Retire las pilas del dispositivo cuando estén descargadas o

8
cuando el robot no vaya a ser utilizada en un tiempo.
Las pilas no deben ser recargadas, peladas, tiradas al fuego ni
cortocircuitadas.
Silapantalladejadefuncionarlaspilasdebenserreemplazadas.
Cómo cambiar las pilas
Abra el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior
del panel de control.
Introduzca las pilas. Preste atención a la polaridad.
Cierre el compartimento de las pilas deslizando la tapa.
Asegúrese de que encaja correctamente.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the rating label of the appliance and that the wall outlet is
grounded.
This product is designed for household use only.
Do not use it for industrial or commercial purposes.
Check the power cord regularly forvisible damage. If the cord is
damaged, it must be replaced by the ofcial Technical Support
Service of Cecotec in order to avoid any type of danger.
This product can only be assembled, disassembled and repaired
by qualied personnel.
Do not touch wires, power supplies or power adapters with
wet hands.
Keep the robot away from clothing, curtains and any other
similar materials. Keep hair, ngers and other body parts away
from the robot’s openings.
Donotsitorplaceheavyorsharpobjectsontopofthe appliance

9
or its cord.
Do not operate the appliance close to heat sources, ammable
substances, wet surfaces where it can fall or be pushed into
water or allow it to come into contact with water or other
liquids.
Do not use the charging base if it has a damaged cord or plug
or if it is not operating properly. In case of fault or malfunction,
contact the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
The appliance can only be operated with the supplied battery
and power adapter. The use of other components or accessories
could cause risk of re, electric shock or product damage.
Do not expose the device to excessive humidity or rain, and
keep it away from liquids.
Do not expose the device to direct sunlight, intense light or
strong magnetic elds.
Allow adequate ventilation around the adapter when using it
to operate the device. Do not cover the power adapter with
objects that could reduce cooling.
To avoid risks, do not disassemble, short contact, incinerate or
heat the battery above 60 ºC.
Always turn off and disconnect the product from the power
supply before cleaning or maintenance. To disconnect it, do not
pull on the power cord. Instead, pull on the adapter.
Do not twist, bend, strain, or damage the power cord. Do not
place any heavy or sharpened objects on the cord, this could
cause a re or electrical shock.
The device should not be unattended while it is connected to a
power supply.
The device should not be used if it has fallen, if there are any
visible signs of damage or if it leaks.
Keep the device out of reach of children when it is under tension
or cooling down.

10
Do not insert pointed objects into the electric contacts.
Do not use the robot on frameless glass.
Do not use the product on cracked glass. Reective coating
or glass might be slightly scratched due to dirt on the glass
during operation.
This appliance can be used by children aged 8 years old and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Supervise children, they shall not play with the appliance.
Close supervision is necessary when the appliance is being
used by or near children.
It is not suggested to use it on glasses thicker than 3 mm.
IMPORTANT: You cannot activate the robot without having
secured the safety rope to a solid surface at home. After
and before every use, you must check the safety rope is not
damaged. You must also check it is properly secured and at the
appropriate height to prevent the robot from falling.
Battery instructions
Keep batteries away from children and animals, they could
be deadly if swallowed. In case of ingestion, seek medical
assistance immediately.
Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or
mucous membranes to come into contact with the battery acid.
WARNING: In case of contact with acid, rinse the affected areas
with abundant fresh water immediately and seek medical help
as soon as possible.
Make sure the battery contacts in the device are clean before
inserting batteries; if they are not, clean them.

11
Use only the battery type specied in the technical specications.
Always change all batteries at the same time and do not use
different batteries of different types or different capacity.
When replacing batteries, note the correct polarity (+/-).
Take the batteries out of the device when they are discharged
or when the device is not going to be used in a long time.
Batteries must not be recharged or reactivated, dismantled,
thrown into re, immersed in uids or short-circuited.
If the display stops working the batteries must be replaced.
Replacing batteries
Open the battery compartment at the bottom of the control
panel.
Introduce the batteries. Pay attention to polarity.
Close the battery compartment by sliding the cover. Make sure
it ts properly.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage
spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil et que la
prise possède une connexion à terre.
Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique.
Ne l’utilisez pas à des ns commerciales ni industrielles.
Inspectezlecâbled’alimentationrégulièrementpourrechercher
des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit
être réparé par le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec pour
éviter tout type de danger.

12
L’appareil peut être monté, démonté et réparé uniquement par
du personnal qualié.
Ne touchez ni le câble, ni la prise de courant ni le chargeur avec
les mains mouillées.
Maintenez l’appareil éloigné des vêtements, des rideaux et
matériaux similaires. Maintenez les cheveux, les doigts et
autres parties du corps éloignés des ouvertures et parties
mobiles de l’appareil.
Ne vous asseyez pas et ne placez pas d’objet lourd ni pointu
sur l’appareil ni sur son câble.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de chaleur, substances
inammables, surfaces mouillées où il peut tomber des gouttes
d’eau, là où l’appareil pourrait tomber dans l’eau et ne le laissez
pas entrer en contact avec de l’eau ni avec aucun autre liquide.
N’utilisez pas la base de charge si le câble ou la prise sont
abîmés ou si elle ne fonctionne pas correctement. Si vous
détectez un problème avec l’appareil, contactez le Service
Après-Vente Ofciel de Cecotec.
L’appareil fonctionne uniquement avec la batterie et le câble
fournis. L’utilisation d’autres composants ou accessoires peut
provoquer des risques d’incendies, d’électrocutions ou abîmer
l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à beaucoup d’humidité ni à la pluie et
tenez-le éloigné des liquides.
N’exposez pas l’appareil directement à la lumière du soleil, à
des lumières intenses ni à de forts champs magnétiques.
Laissez sufsemment de ventilation autour de l’appareil
lorsque vous utilisez l’appareil. Ne couvrez pas l’adaptateur de
courant avec des objets qui peuvent réduire ou rendre difcile
le refroidissement.
Pour éviter des risques, ne démontez pas, ne court-circuitez
pas, ne brûlez pas et ne réchauffez pas la batterie à plus de 60
ºC.

13
Assurez-vous que l’appareil soit bien éteint et débranché de
la prise de courant avant de le nettoyer ou de le réparer. Ne
tirez pas surle câble d’alimentation pour débrancher l’appareil.
Tirez sur l’adaptateur.
Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble
d’alimentation. Ne placez pas d’objets lours ni pointus sur le
câble, cela pourrait provoquer des incendies ou des décharges
électriques.
L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est
branché à l'alimentation électrique.
L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'ilprésente des
signes visibles d'endommagement ou s'il goutte.
Gardez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est
branché ou s’il est en train de refroidir.
N’insérez pas d’objets pointus dans les bornes de charge.
N’utilisez pas l’appareil sur des fenêtres sans encadrement.
N’utilisez pas l’appareil sur des vitres ou fenêtres cassées.
Le verre ou les revêtements rééchissants peuvent se rayer
légèrement si vous utilisez le robot sur des vitres sales.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans
expérience ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu
des instructions concernant l’utilisation correcte de l’appareil
et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez
les enfants de jouer avec le produit.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire si le
produit est utilisé par ou à côté des enfants.
Il est recommandé de ne pas l’utiliser sur des vitres avec une
épaisseur inférieure à 3 mm.
IMPORTANTE : vous ne pouvez pas utiliser le robot sans
l'attacher, à l'aide de la corde de sécurité, à une surface robuste

14
et solide de votre maison. Avant et après chaque utilisation, il
faut vérier que la corde de sécurité n'est pas endommagée. Il
est également important de s'assurer qu'elle est solidement
xée et à une hauteur appropriée pour arrêter le robot en cas
de chute.
Instructions pour les piles
Maintenez les piles hors de portée des enfants et des animaux,
si elles sont ingérées, elles pourraient être dangereuses. En cas
d'ingestion, veuillez contacter votre médecin immédiatement.
En cas de fuite du liquide des piles, évitez le contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses.
AVERTISSEMENT : en cas de contact avec de l’acide, lavez
immédiatementleszonesaffectéesavecde l’eauen abondance
et contactez votre médecin le plus rapidement possible.
Assurez-vous que les contacts des piles dans l’appareil soient
propres avant de les insérer. Nettoyez-les si nécessaire.
Utilisez uniquement le type de pile indiquée dans les
spécications techniques.
Remplacez toujours les deux piles à la fois et n’utilisez pas de
piles de différent type ou capacité.
Faites attention à la polarité des piles lorsque vous allez les
remplacer (+/-).
Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou lorsque
vous n’allez plus utiliser l’appareil pendant longtemps.
Les piles ne doivent pas être rechargées, jetées au feu ni court-
circuitées. N’enlevez pas l’emballage en plastique des piles.
Si l'écran arrête son fonctionnement, les piles doivent être
remplacées.
Comment remplacer les piles
Ouvrez le compartiment des piles situé au niveau de la partie

15
inférieure du panneau de contrôle.
Introduisez les piles. Faites attention à leur polarité.
Fermez le compartiment des piles en faisant glisser le
couvercle. Assurez-vous que la buse est bien emboîtée.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt verwenden. Heben Sie die Bedienungsanleitung
für zum Nachschlagen oder für weitere Benutzer gut auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
- Dieses Gerät ist nur dazu bestimmt, im Haushalt verwendet
zu werden.
- Es ist nicht bestimmt zu gewerblichen, industriellen
Zwecken.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
ofziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
- Das Produkt muss ausschließlich vom qualizierten
Personal montiert, demontiert und repariert werden.
- Berühren Sie das Kabel, die Steckdose oder das Ladegerät
nicht mit nassen Händen.
- Halten Sie den Roboter immer fern von Kleidungsstücken,
Gardineno.Ä.HaltenSieHaare,FingerundandereKörperteile
von den Öffnungen des Gerätes fern.
- Sitzen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keinen
scharfen oder schweren Gegenstand darauf bzw. aufs
Kabel.
- VerwendenSiedasGerätnichtinderNähevonWärmequellen,

16
entzündbaren Stoffen oder nassen Oberächen, wo es
fallen könnte. Vermeiden Sie das Kontakt des Gerätes mit
Wasser oder in anderen Flüssigkeiten.
- Verwenden Sie die Ladestation nicht, wenn das Kabel oder
der Netzstecker kaputt sind oder die Ladestation nicht
richtig funktioniert. Falls das Gerät kaputt ist, kontaktieren
Sie den Kundendienst von Cecotec.
- Das Gerät funktioniert nur mit der Batterie und dem
Ladegerät. Die Verwendung von anderen Komponenten
oder Zubehörteilen könnte zu Brandgefahr, Stromschlag
oder Schäden führen.
- Setzen Sie das Gerät nicht zu vieler Feuchtigkeit bzw. Regen
aus und halten Sie es von Flüssigkeiten fern.
- Setzen Sie das Gerät keinen direkten Sonnenlicht, hellen
Licht oder starken Magnetfeldern aus.
- Stellen Sie sicher, dass es beim Betrieb gute Belüftung
ums Gerät gibt. Decken Sie den Netzstecker mit keinem
Gegenstand ab, die es nicht abkühlen lassen.
- Zerlegen Sie die Batterie nicht, Schließen Sie sie nicht kurz
oder brennen bzw. heizen Sie sie die Batterie über 60 ºC
nicht.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor Reinigung
ausgeschaltet und getrennt von der Steckdose ist. Ziehen
Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst, um es davon zu
trennen. Ziehen Sie stattdessen den Adapter.
- Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark
gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Stellen Sie
keinen scharfen oder schweren Gegenstand aufs Kabel, das
könnte zu Bränden bzw. Stromschlägen führen.
- Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden,
solange es an die Stromversorgung angeschlossen ist.
- Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es

17
heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Schäden aufweist
oder wenn es undicht ist.
- Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern,
wenn es in Betrieb ist oder abkühlt.
- Stecken Sie keine scharfe Gegenstände in die Klemme
hinein.
- Verwenden Sie das Gerät nicht bei Fenstern ohne Rahmen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht bei zerborchenen Fenstern
bzw. Gläser. Das Glas kann bei der Verwendung aufgrunds
des Schmutzes leicht zerkratzt werden.
- Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen.
- Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und
konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät
in der Nähe von Kindern verwendet wird.
- Es wird empfohlen, es nicht auf Glas mit einer Dicke von
weniger als 3 mm zu verwenden.
- IMPORTANTE: Sie können den Roboter nicht in Betrieb
nehmen, ohne ihn mit dem Sicherheitsseil an einer stabilen,
festen Oberäche in Ihrer Wohnung zu befestigen. Vor und
nach jedem Gebrauch muss das Verbindungsmittel auf
Beschädigungen oder Fehlfunktionen überprüft werden.
Außerdem muss sichergestellt werden, dass er sicher
befestigt ist und sich in einer geeigneten Höhe bendet, um
den Roboter im Falle eines Sturzes zu stoppen.

18
Anleitungen der Batterien
- Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern und Haustieren auf, da ein versehentliches
Herunterschlucken des Akkus zur Vergiftung führen kann.
Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
- Im Fall von Leckage der Batterieüssigkeit muss man
vermeiden, dass sie in Berührung mit der Haut, den Augen
und den Schleimhäuten kommt.
- WARNUNG: Spülen Sie sie im Fall von Berührung mit
der Batterieüssigkeit umgehend die beeinträchtigten
Körperteile mit reichlichem Wasser und kontaktieren Sie so
schnell wie mögleich mit einem Arzt.
- Vergewissern Sie sich, dass die Kontakte im Gerät
sauber sind, bevor Sie sie hineinstecken. Reinigen Sie sie
gegebenenfalls.
- Verwenden Sie nur den in den technischen Daten
angegebenen Batterietyp.
- Ersetzen Sie immer alle Batterien auf einmal und
verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Typen
oder Kapazitäten.
- Passen Sie beim Ersetzen die Polarität der Batterien auf.
- Entnehmen Sie dei Batterien aus das Gerät, wenn sie
entladen sind bzw. Sie das Gerät nicht für eine lange Zeit
verwenden werden.
- Die Batterie muss niemals aufgeladet, geschält, ins Feuer
geworfen oder Kurzschluss gemacht werden.
- Wenn der Bildschirm nicht mehr funktioniert, sollten die
Batterien ausgetauscht werden.
Wie man die Batterien wechselt:
- Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des
Bedienfeldes.

19
- Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die Polarität.
- Schließen Sie das Batteriefach indem Sie den Deckel
aufschieben. Stellen Sie sicher, dass er richtig sitzt.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le istruzioni d’uso e sicurezza prima di usare il
prodotto. Conservare questo manuale per consultazionifuture
o nuovi utenti.
- Vericare che la tensione di rete coincida con la tensione
specicata sull’etichetta di classicazione del prodotto e
che la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.
- Questo prodotto è stato progettato per uso domestico.
- Non utilizzare a ni commerciali o industriali.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla
ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni,
dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica
ufciale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo.
- Il prodotto può essere solamente montato e smontato da
personale qualicato.
- Nontoccareilcavo,lapresadellacorrentenèilcaricabatterie
con le mani bagnate.
- Mantenere il robot lontano da indumenti, tende e materiali
simili. Mantenere i capelli, vestiti, dita e altre parti del corpo
lontane dalle aperture e parti in movimento del dispositivo.
- Non sedersi né collocare oggetti aflati o pesanti sopra al
prodotto e del suo cavo.
- Non utilizzare il dispositivo vicino a fonti di calore, sostanze
inammabili, superci bagnate dove possa cadere o essere
gettato in acqua, nè permettere che entri a contatto con
acqua o altri liquidi.
- Non utilizzare la base di ricarica se il cavo o la spina sono

20
rotti o non funziona correttamente. In caso di avaria,
contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
- Il dispositivo funziona solamente con la batteria e il
caricabatterieforniti. L’uso dialtrecomponentioaccessori
potrebbe comportare il rischio di incendio, elettrocuzione o
danneggiare il prodotto.
- Non esporre il dispositivo ad eccessiva umidità o pioggia e
mantenerlo lontano da liquidi.
- Non esporre alla luce solare diretta, alla luce intensa nè a
forti campi magnetici.
- Lasciare sufciente ventilazione attorno all’adattatore
quando si utilizza il dispositivo. Non coprire l’adattatore
della corrente con oggetti che possano ridurre o rendere
difcile il processo di raffreddamento.
- Per evitare rischi, non smontare, cortocircuitare, bruciare
né scaldare la batteria a più di 60 ºC.
- Vericare che il prodotto sia scollegato dalla presa della
corrente e spento prima di pulirlo o ripararlo. Tirare la presa
per scollegarlo, non tirare il cavo. Tirare dell’adattatore.
- Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di
alimentazione. Non collocare oggetti pesanti né aflati sul
cavo, potrebbe causare incendi o scariche elettriche.
- L'apparecchio non deve essere lasciato incustodito quando
è collegato alla rete elettrica.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto
cadere, se ci sono segnivisibili di danni o se presenta perdite.
- Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini quando
è sotto tensione o si sta raffreddando.
- Non inserire oggetti appuntiti nei poli di ricarica.
- Non utilizzare il robot in nestre senza segni.
- Non utilizzare il prodotto su vetri o nestre rotte. È possibile
che quando si utilizza il robot, il vetro o rivestimento
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other cecotec Cleaning Equipment manuals