cecotec FIT X-BIKE PRO User manual

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
X-BIKE PRO
Bicicleta magnética plegable
Collapsible magnetic bike

ÍNDICE
1. Piezas y componentes / 04
2. Instrucciones de seguridad / 06
3. Instrucciones de montaje / 07
4. Instrucciones para el ejercicio / 09
5. Pantalla LCD / 11
6. Garantía y SAT / 12
7. Reciclaje de electrodomésticos / 12
INDEX
1. Teile und Komponenten / 04
2. Sicherheitshinweise / 28
3. Montagenleitung / 29
4. Trainingsanweisungen / 31
5. LCD Bildschirm / 33
6. Technischer Kundendienst und Garantie / 34
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten / 35
INDEX
1. Parts and components / 04
2. Safety instructions / 13
3. Addembly instructions / 14
4. Exercise instructions / 16
5. LCD screen / 18
6. Technical support service and warranty / 18
7. Disposal of old electrical appliances / 19
INDICE
1. Parti e componenti / 04
2. Istruzioni di sicurezza / 36
3. Istruzioni di montaggio / 37
4. Istruzioni per l ´esercizio / 39
5. Schermo LCD / 41
6. Garanzia e SAT / 42
7. Riciclaggio degli elettrodomestici / 42
SOMMAIRE
1. Pièces et composants / 04
2. Instructions de sécurité / 20
3. Instructions de montage / 21
4. Instructions pour faire de l ´exercise / 23
5. Ecran LCD / 25
6. Garantie et SAV / 26
7. Recyclage des électroménagers / 26
ÍNDICE
1. Peças e componentes / 04
2. Instruções de segurança / 43
3. As instruções de instalação / 44
4. As instruções para o exercício / 46
5. Tela LCD / 48
6. Garantia e SAT / 49
7. Reciclagem appliance / 49

1. PIEZAS YCOMPONENTES · PARTS AND COMPONENTS · PIÈCES ET COMPOSANTS · TEILE UND KOMPONENTEN
· PEZZI E COMPONENTI · PEÇAS E COMPONENTES
8. Flat washer (9)
9. Spring washer (6)
10. Allen screw M8x20 mm (4)
11. Backrest (1)
12. Rear armrest (1)
13. Seat (1)
14. Front handlebar (1)
15. Allen screw M8x35 mm (2)
16. Tablet support tube (1)
17. Tablet support (1)
18. LCD monitor (1)
19. Screw (1)
20. Monitor support (1)
21. Main frame (1)
22. Left pedal (1)
23. Front stabilizer (1)
24. Seat support (1)
25. Allen screw M8x40 mm (2)
26. Screw (1)
FR
1. Vis à tête ronde (4)
2. Rondelle carrée (6)
3. Écrou borgne (4)
4. Barre stabilisatrice arrière (1)
5. Pédale droite (1)
6. Roue pour ajuster la selle (1)
7. Écrou (5)
8. Rondelle plate (9)
9. Rondelle Grower (6)
10. Vis Allen M8x20 mm (4)
11. Dossier (1)
12. Repose-bras arrière (1)
13. Selle (1)
14. Guidon frontal (1)
15. Vis Allen M8x35 mm (2)
16. Tube du support pourtablettes (1)
17. Support pour tablettes (1)
18. Moniteur LCD (1)
19. Vis (1)
20. Support du moniteur (1)
21. Structure principale (1)
22. Pédale gauche (1)
23. Barre stabilisatrice de devant (1)
24. Support de la selle (1)
25. Vis Allen M8x40 mm (2)
26. Vis (1)
DE
1. Befestigungsbolzen (4)
2. Unterlegscheibe (gekrümmt) (6)
3. Hutmutter (4)
4. Heck-Stabilisator (1)
5. Rechtes Pedal (1)
6. Einstellknauf Sattel/Sitz (1)
7. Mutter (5)
8. Flache Unterlegscheibe (9)
9. Federunterlegscheibe (6)
10. Inbusschraube M8x20 mm (4)
11. Rückenlehne (1)
12. Armlehne (1)
13. Sitz (1)
14. Vorderer Lenker (1)
15. Inbusschraube M8x35 mm (2)
16. Ablage-Halterungsrohr (1)
17. Befestigung Ablagehalterung (1)
18. LCD Monitor (1)
19. Schraube (1)
20. Monitor-Halterung (1)
21. Hauptrahmen (1)
22. Linkes Pedal (1)
23. Front-Stabilisator (1)
24. Sitzstütze/Halterung (1)
25. Inbusschraube M8x40 mm (2)
26. Schraube (1)
IT
1. Vite dalla testa rotonda (4)
2. Rondella curva (6)
3. Dado cieco (4)
4. Stabilizzatore posteriore (1)
5. Pedale destro (1)
6. Ruota regolatrice del sellino (1)
7. Dado (5)
8. Rondella piana (9)
9. Rondella di pressione (6)
10. Vite Allen M8x20 mm (4)
11. Schienale (1)
12. Poggiabraccia posteriore (1)
13. Sellino (1)
14. Manubrio frontale (1)
15. Vite Allen M8x35 mm (2)
16. Tubo del supporto pertablet (1)
17. Supporto per tablet (1)
18. Monitor LCD (1)
19. Vite (1)
20. Supporto del monitor (1)
21. Struttura principale (1)
22. Pedale sinistro (1)
23. Stabilizzatore anteriore (1)
24. Supporto del sellino (1)
25. Vite di Allen M8x40 mm (2)
26. Vite (1)
PT
1. Parafuso de cabeça redonda (4)
2. Anilha curva (6)
3. Porca de capa (4)
4. Barra estabilizadora traseira (1)
5. Pedal direito (1)
6. Roda de ajuste da sela (1)
7. Porca (5)
8. Anilha plana (9)
9. Instalação de pressão (6)
10. Parafuso Allen M8x20 mm (4)
11. Encosto (1)
12. Apoio de braço traseiro (1)
13. Assento (1)
14. Punho dianteiro (1)
15. Parafuso Allen M8x35 mm (2)
16. Tubo de suporte do
comprimido (1)
17. Suporte para comprimidos (1)
18. Monitor de LCD (1)
19. Parafuso (1)
20. Monitor Stand (1)
21. Estrutura principal (1)
22. Pedal esquerdo (1)
23. Barra estabilizadora frontal (1)
24. apoio do assento (1)
25. Parafuso Allen M8x40 mm (2)
26. Parafuso (1)
ES
1. Tornillo de cabeza redonda (4)
2. Arandela curva (6)
3. Tuerca ciega (4)
4. Barra estabilizadora trasera (1)
5. Pedal derecho (1)
6. Rueda de ajuste del sillín (1)
7. Tuerca (5)
8. Arandela plana (9)
9. Arandela de presión (6)
10. Tornillo Allen M8x20 mm (4)
11. Respaldo (1)
12. Reposabrazos trasero (1)
13. Asiento (1)
14. Manillar frontal (1)
15. Tornillo Allen M8x35 mm (2)
16. Tubo del soporte paratablets (1)
17. Soporte para tablets (1)
18. Monitor LCD (1)
19. Tornillo (1)
20. Soporte del monitor (1)
21. Estructura principal (1)
22. Pedal izquierdo (1)
23. Barra estabilizadora delantera (1)
24. Soporte del asiento (1)
25. Tornillo Allen M8x40 mm (2)
26. Tornillo (1)
EN
1. Carriage bolt (4)
2. Curved washer (6)
3. Dome nut (4)
4. Rear stabilizer (1)
5. Right pedal (1)
6. Seat-adjusting knob (1)
7. Nut (5)

ESPAÑOL ESPAÑOL
6X-BIKE PRO 7X-BIKE PRO
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual
para referencias futuras o nuevos usuarios.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
MONTAJE
• Compruebe que dispone de todos los componentes y herramientas que aparecen en las
páginas siguientes. Algunos componentes están pre-ensamblados.
• Mantenga a los niños yanimales lejos del área de trabajo, ya que haypiezas pequeñas que
podrían causar un riesgo de asxia si son ingeridos.
• Asegúrese de tener suciente espacio para colocar las piezas antes de empezar.
• Si puede, monte la bicicleta lo más cerca posible a la ubicación nal de su entrenamiento
(en la misma habitación).
• Deseche todos los elementos del embalaje de forma adecuada y responsable.
• Use el producto en una supercie sólida y plana con una esterilla protectora en el suelo. Por
motivos de seguridad, retire cualquier objeto en un radio de 0.5 m alrededor del producto.
USO
• Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de este producto
están debidamente informados sobre la forma segura de utilizarlo.
• El aparato no debe serusado por niños desde 0 hasta 8 años. Este aparato puede serusado
por niños de 8 años de edad y mayores de 8 años si están continuamente supervisados.
• Este aparato puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han
recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los
riesgos que éste implica.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños de edad inferior a 8 años.
• La limpieza y mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños.
• Usted está comprando este equipo para hacer ejercicio bajo su propia responsabilidad.
Si tiene algún problema de salud o siente que puede estar en riesgo de padecer alguna
condición grave de salud, por favor, consulte con su médico antes de comenzar cualquier
programa de ejercicio.
• Antes de utilizar el equipo para hacer ejercicio, siga siempre las recomendaciones de
calentamiento y los ejercicios de estiramiento.
• Si experimenta mareos, náuseas, dolor en el pecho u otros síntomas anormales, deje de
entrenar y busque atención médica inmediatamente.
• Este equipo no es apto para usos terapéuticos.
• Tenga cuidado cuando levante o mueva la bicicleta, para no lesionar su espalda. Utilice
técnicas apropiadas para levantar peso y/o ayuda.
• Tenga en consideración las indicaciones de su cuerpo. Un ejercicio incorrecto o excesivo
podría perjudicar su salud. Pare de hacer ejercicio si siente alguno de los siguientes
síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos irregulares, falta de aliento extrema, mareos
o nausea. Si siente cualquiera de estos síntomas, debería contactar con su médico de
cabecera antes de continuar con su programa de ejercicios.
• Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No es apropiado para
usos comerciales o industriales. No lo use en exteriores.
• El producto solo puede ser usado por una persona a la vez.
• Mantenga las manos y la ropa ancha u otros objetos lejos de todas las piezas móviles
• Use siempre ropa de entrenamiento apropiada para elejercicio. No use ropa ancha o suelta,
ya que podría quedar atrapada en elequipo. Utilice zapatillas deportivas para protegersus
pies durante el ejercicio
• No coloque ningún objeto alado alrededor de la bicicleta .
• Este producto es adecuado para usuarios de hasta 110 kg de peso.
• Use la bicicleta como se indica en este manual de instrucciones. Si encuentra alguna pieza
defectuosa al montar o probar la bicicleta, o si esta emite un ruido inusual durante su uso,
pare de usarla. No la use hasta que el problema haya sido resuelto.
• El nivelde seguridad de su equipo solo puede asegurarse a través de una revisión periódica
de daños o signos de desgaste.
• Asegúrese de que los tornillosy lastuercas están bien apretadas antes de usar la bicicleta.
• No se acepta ninguna responsabilidad sobre daños o lesiones personales que tengan
como origen un uso inadecuado del producto o el incumplimiento de este manual.
3.INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PASO 1: Fije las dos barras estabilizadoras (4 y 23) a la estructura
principal (21) usando cuatro tuercas ciegas (3), arandelas curvas (2) y
tornillos de cabeza redonda (1).
PASO 2: Los pedales (5) y (22) están marcados como “L” y “R”, izquierda y
derecha. Sitúelos en las bielas correspondientes. La biela derecha está
en el lado derecho en el sentido de la bici. Elpedal derecho se enrosca en
el sentido de las agujas delreloj, mientras que elizquierdo se enrosca en
dirección opuesta.

ESPAÑOL ESPAÑOL
8X-BIKE PRO 9X-BIKE PRO
PASO 3: Alinee el sillín (13) con el soporte del sillín (24). Ajuste el ángulo
del sillín y fíjelo rmemente con tuercas y arandelas planas (7, 8).
Inserte el soporte delsillín (24) en la estructura principal (21) yalinee los
agujeros. Fije el sillín en posición con la rueda de ajuste del sillín (6). La
altura correcta del sillín puede ser ajustada cuando la bici esté montada
por completo.
PASO 4: Fije el respaldo (11) al soporte del sillín (24) con dos tornillos
Allen (25), arandelas planas (8) y tuercas (7).
PASO 5: Retire lastuercas, arandelasytornillos del reposabrazos trasero
(12). Fije el reposabrazos al soporte del respaldo usando estas piezas.
Asegúrese de que el manillar mire al frente.
PASO 6: Fije el manillar delantero (14) a la estructura principal (21) con
dos tornillos Allen M8x35 (15) y dos arandelas curvas (2).
PASO 7: Retire eltornillo (19) del soporte del monitor (20). Fije el soporte
del monitor con el tornillo. Deslice el monitor LCD (18) en el soporte del
monitor y enchúfelo.
PASO 8: Alinee el tubo del soporte para tablets (16) con los agujeros en
la estructura principal (21) y fíjelo con dos tornillos Allen (10), arandelas
de presión (9), y arandelas planas (8).
Fije el soporte para tablets a su tubo con el tornillo (26).
4. INSTRUCCIONES PARA EL EJERCICIO
Usar la X BIKE tiene varios benecios: mejorará su forma física, tonicará sus músculos, y, junto
a una dieta baja en calorías, le ayudará a perder peso.
TONIFICACIÓN DE MÚSCULOS
Para tonicar sus músculos con la bicicleta, necesitará jar el nivel de resistencia bastante
alto. Esto someterá a sus músculos a un mayor esfuerzo y es posible que no sea capaz de
entrenar tanto tiempo como querría. Si también quiere mejorar su forma física, tendrá que
cambiar su programa de entrenamiento. Deberá actuar de manera normal durante las fases
de calentamiento y enfriamiento, pero tendrá que aumentar la resistencia hacia el nal de la
fase de ejercicio para someter las piernas a más esfuerzo. Tendrá que reducir la velocidad para
mantener el ritmo cardíaco en la zona recomendada más adelante.
PÉRDIDA DE PESO
El factor más importante es la cantidad de esfuerzo que usted aporte. Cuanto más duro y más
largo sea su entrenamiento, más calorías quemará. El proceso debería ser el mismo que se ha
descrito para mejorar su forma física.
USO
La altura del sillín puede ser ajustada retirando la rueda reguladora y subiendo o bajando
el asiento. Hay 7 agujeros en el tubo del sillín que le permiten ajustar la altura. Una vez
seleccionada la altura, introduzca el pomo y fíjelo. La rueda de resistencia le permite ajustar
el nivel de resistencia de los pedales. Un nivel más alto hará más difícil el pedaleo, mientras
que un nivel bajo lo hará más fácil. Para mejorar los resultados, ajuste el nivel de resistencia
mientras usa la bicicleta.
1. Fase de calentamiento
Esta fase ayuda a la sangre a uir por todo el cuerpo. Reducirá el riesgo de tirones o lesiones
musculares. Se recomienda hacer estiramientos como se muestra a continuación. Cada
estiramiento debe mantenerse al menos 30 segundos; no fuerce sus músculos al estirar, si
duele, pare.

ENGLISH
11X-BIKE PRO
ESPAÑOL
10 X-BIKE PRO
4. Solución de problemas
Si no observa ningún número en la pantalla del ordenador, asegúrese de que todas las
conexiones sean correctas.
5. PANTALLA LCD
BOTÓN DE FUNCIÓN
Reset: presione el botón de función durante más de 3 segundos para borrar todos los valores,
excepto el cuentakilómetros.
FUNCIONES
• SCAN: presione este botón hasta que la pantalla muestre “SCAN”. La pantalla LCD alternará
automáticamenteentreTIEMPO,VELOCIDAD,DISTANCIA, CALORÍASYCUENTAKILÓMETROS.
• TIME: presione este botón hasta que la pantalla muestre “TIME”. La pantalla LCD contará el
tiempo transcurrido en su entrenamiento.
• SPEED: presione este botón hasta que la pantalla muestre “SPEED”. La pantalla LCD
mostrará la velocidad actual.
• DISTANCE: presione este botón hasta que la pantalla muestre “DIST”. La pantalla LCD
mostrará la distancia recorrida.
• CALORIE: presione este botón hasta que la pantalla muestre “CAL”. La pantalla LCD
mostrará las calorías consumidas.
• ODOMETER: presione este botón hasta que la pantalla muestre “ODO”. La pantalla LCD
mostrará la distancia total.
• PULSE: presione este botón hasta que la pantalla muestre “PULSE”. La pantalla LCD
mostrará el pulso actual del usuario en latidos por minuto. Sitúe sus manos en la supercie
de contacto (o póngase el clip para la oreja) y espere 30 segundos para recibir una lectura
correcta.
ATENCIÓN
1. El monitor se encenderá automáticamente cuando la bicicleta esté en movimiento. Si para
de entrenar durante más de 3 minutos, el ordenador se apagará.
2. Si la pantalla no muestra los datos correctamente, reinstale la pantalla LCD o cambie las
pilas.
3. El ordenador usa dos pilas AA o UM-3.
TRÍCEPS, HOMBRO
Y COSTADO
BÍCEPS,
FEMORAL
CUÁDRICEPS
ABDUCTORES
GEMELOS
2. Fase de ejercicio
Esta es la fase en la quetendrá que realizar más esfuerzo.Tras una sesión normal, sus músculos
serán más exibles. Entrene a su propio ritmo, pero es muy importante mantener un ritmo
constante. El entrenamiento debe ser suciente para aumentar su pulso hasta la zona marcada
en el siguiente gráco.
RITMO CARDÍACO
MÁXIMO
ENFRIAMIENTO
EDAD
Esta fase debería durar al menos 12 minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan con
al menos 15-20 minutos.
3. Fase de enfriamiento
Esta fase permite que los músculos y el sistema cardiovascular descanse. Está compuesto
por una serie de ejercicios de calentamiento, por ejemplo, reducir el ritmo y continuar durante
aproximadamente 5 minutos. Los estiramientos deberían ser repetidos; recuerde no forzar
sus músculos. Cuando vaya poniéndose en forma, necesitará entrenar más y con mayor
intensidad. Es aconsejable entrenar al menos 3 días a la semana y, si es posible, distribuir los
entrenamientos de forma regular a lo largo de la semana.

ENGLISH ENGLISH
12 X-BIKE PRO 13X-BIKE PRO
6. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como
cualquier otra falta atribuible al consumidor.
• Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas por
el SAT ocial de Cecotec.
• Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
•
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación. Si en alguna ocasión detecta
una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail.
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser reciclados
con el resto de los desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser
desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de
materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud
humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
Read these instructions carefully before using the product. Keep this instruction manual for
future reference or new users
2. SAFETY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY
• Verify that you have all the components and tools listed on the next pages. Some
components are pre-assembled.
• Keep children and animals away from the work area as small parts could cause a choking
hazard if swallowed.
• Make sure you have enough space to layout the parts before starting.
• Assemble the equipment as close to its nal workout location (in the same room) if
possible.
• Please, dispose of all packaging carefully and responsibly.
• Use the equipment on a solid, even surface with a protective cover for your oor or carpet.
For safety, the bike should have at least 0.5 m of free space around it.
USE
• It is the sole responsibilityofthe owner to ensure that allusers of this product are properly
informed as to howto use this product safely.
• This appliance must not be used bychildren underthe age of 8.This product can be used by
children aged 8 or over, as long as they are given continuous supervision.
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensitive, or mental
capabilities,orlackofexperience orknowledge,as long astheyhavebeen given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understands the risks
involved.
• Keep this appliance out of reach of children under the age of 8.
• Cleaning and maintenance tasks must not be carried out by children.
• You are purchasing this equipment to exercise at your own risk. If you have any health
concerns or feel you may be at risk of any serious health condition, please consult with
your physician or health care professional before starting any exercise programme.
• Before using the equipment to exercise, always follow recommended warm-up, and
stretching exercises.
• If you experience dizziness, nausea, chest pain, or other abnormal symptoms, stop your
workout and seek immediate medical attention.
• The bike is not suitable for therapeutic use.
• Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back.
Always use proper lifting techniques and/or assistance.

ENGLISH ENGLISH
14 X-BIKE PRO 15X-BIKE PRO
• Be aware ofyour body signals. Incorrect or excessive exercise can deteriorate your health.
Stop exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your
chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, light-headedness, dizziness or
nausea. If you experience any of these conditions, you should consult your doctor before
continuing with your exercise program.
• This product is intended for domestic use only. It is not suitable forcommercial orindustrial
use. Do not use it outdoors.
• Only one person at a time should use the equipment.
• Keep hands and any loose clothing or objects away from all moving parts of the product.
• Always wear appropriate workout clothing when exercising. Do not wear loose or baggy
clothing, since it may get caught in the equipment. Wear athletic shoes to protect yourfeet
while exercising.
• Do not place any sharp objects around the equipment.
• This product is suitable for user’s weight of up to 110 kg.
• Always use the equipment as indicated in this instruction manual. If you nd any defective
component while assembling orchecking the bike, or if you hear any unusualnoise coming
from the equipment during use, stop using the bike. Do not use the equipment until the
problem has been rectied.
• The safety level of the bike can only be maintained through regular examination for
damage and/orwear and tear signals.
• Check that the bolts and nuts are securely fastened before using the equipment.
• No liability is accepted for any eventual damage or personal injuries derived from misuse
or non-compliance with this instruction manual.
3.ASSEMBLY INSTRUCTION
STEP 1: Attach the two stabilizers (4 and 23) tothe main frame (21) using
four dome nuts (3), curved washers (2) and carriage bolts (1).
STEP 2:The pedals (5) & (22) are marked “L” and “R”- Left and Right.
Place them intheir appropriate crank.The right crank is on the right side
of the bike. Note that the right pedal should be screwed clockwise,
while the left pedal must be screwed counterclockwise.
STEP 3: Align the seat (13) with the seat support (24). Adjust the angle of
the seat. Fix it tightly with nuts and flat washers (7, 8).
STEP 4: Fix the backrest (11) to the seat support (24) with two allen
screws (25), flat washers (8), and nuts (7).
STEP 5: Remove the preinstalled bolts, washers, and nuts from the rear
armrest (12). Fix the armrest to the backrest support with these parts.
Make sure the handlebar faces forward.
STEP 6: Fasten the front handlebar (14) to the main frame (21) with two
allen screws M8x35 (15) and curved washers (2).
STEP 7: Remove the screw (19) from the monitor support (20). Fix the
monitor support with the screw. Slide the LCD monitor (18) into the
monitor support and plug it.

ENGLISH ENGLISH
16 X-BIKE PRO 17X-BIKE PRO
STEP 8: Align the tablet support tube (16) with the holes in the main
frame (21) and fix it with two allen screws (10), spring washers (9), and
flat washers (8).
Fix the tablet support to its tube with the screw (26).
4. EXERCISE INSTRUCTIONS
Using your X BIKE will provide you with several benets, it will improve your physical tness,
tone up your muscles, and, together with a calorie-controlled diet, it will help you lose weight.
MUSCLE TONING
To tone up your muscles while on your exercise bike, you will need to set the resistance level
quite high. This will put more strain on your leg muscles and you may not be able to train for as
long as you would like. If you are also trying to improve your tness, you need to change your
training program. You should train normally during the warm up and cool down phases, but you
should increase the resistance level towards the end of the exercise phase, in order to make
your legs work harder. You will have to reduce your speed to keep your heart rate in the target
zone, showed later on.
WEIGHT LOSS
The important factor here is the amount of effort you put in. The harder and longer your work
out, the more calories you will burn. The process is the same one as when you are trying to
improve your tness.
USE
The seat height can be adjusted by removing the adjusting knob and raising orlowering the seat.
There are 7 holes inthe seat post, which allows you to adjust the height. Once the correct height
has been chosen, ret the adjustment knob and tighten it. The tension control knob allows you
to alter the resistance level of the pedals. A high resistance makes it more difcult to pedal,
while a low resistance makes it easier. For best results, set the tension while the bike is in use.
1.- The Warm Up Phase
This stage helps get the blood owing around the body. It will reduce the risk of cramp and
muscle injury. It is advisable to do a few stretching exercises as shown below. Each stretch
should be held for approximately 30 seconds; do not force or jerk your muscles into a stretch,
if it hurts, stop.
2.- The Exercise Phase
This is the stage where you have to put effort into. After regular use, the muscles in your legs
will become more exible. Work out at your own pace, but it is very important to maintain a
steady tempo throughout. The workout should be enough so as to raise your heartbeat into the
target zone shown in the graph below.
This stage should last for a minimum of 12 minutes, although most people start at about 15-20
minutes.
3.- The Cool Down Phase
This stage lets your muscles and cardio-vascular system rest. It consists of a series of warm
up exercises, e.g. reduce your tempo, continue for approximately 5 minutes. The stretching
exercises should now be repeated; remember not to force or jerk your muscles. As you get tter,
you might need to train longer and harder. It is advisable to train at least three times a week,
and, if possible, space your workouts evenly throughout the week.
4.- Troubleshooting
If no number appears on the computer, make sure all connections are correct.

FRANÇAIS FRANÇAIS
18 X-BIKE PRO 19X-BIKE PRO
5. LCD SCREEN
FUNCTION BUTTON
Reset: hold the button for over 3 seconds to reset all values, except the Odometer.
FUNCTIONS
• SCAN:press this button untilthe screen displays “SCAN”. The LCD screenwill automatically
alternate between TIME, SPEED, DISTANCE, CALORIES, and ODOMETER
• TIME: press this button untilthe screen displays “TIME”. The LCD screen will count up your
workout time.
• SPEED: press this button until the screen displays “SPEED”. The LCD screen will show the
current speed.
• DISTANCE: press this button until the screen displays “DIST”. The LCD screen will show the
distance you have “travelled”.
• CALORIE: press this button until the screen displays “CAL”. The LCD screen will show the
calorie consumption.
• ODOMETER:press this button until the screen displays “ODO”. The LCD screen will show
the total distance.
• PULSE: press this button until the screen displays “PULSE”. The user’s current heart rate
will be displayed in beats per minute. Place the palms of your hands on both contact pads
(or put the ear clip on your ear), and wait for 30 seconds for an accurate reading.
NOTE
1. The LCD screen will turn on automatically if the exercise bike is in motion. If you stop
exercising for over 3 minutes, the LCD screen willturn off.
2. If the LCD screen does not display data properly, re-install it or replace its batteries.
3. The computer uses two AA or UM-3 batteries.
6. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of
purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper
use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
• The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
• The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by the
ofcial Technical Support Service of Cecotec.
• Faults deriving from the normalwear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply. If at any point, a fault is detected, contact the ofcial Technical Support Service of Cecotec
and send us your proof of purchase via e-mail at:
7.DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), species that old household electrical appliances must not be disposed of
with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected
separately, in order to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you ofyour obligation to dispose
of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.

FRANÇAIS FRANÇAIS
20 X-BIKE PRO 21X-BIKE PRO
Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Veuillez
conserver ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
MONTAGE
• Vériez que vous possédez bien tous les composants et outils qui apparaissent dans les
pages suivantes. Quelques composants sont pré-emballés.
• Maintenez les enfants et animaux éloignés, puisqu’il y a des petites pièces qui pourraient
causer un risque d’asphyxie si elles venaient à être ingérés.
• Assurez-vous d’avoir sufsamment d’espace pour assembler les pièces avant de
commencer.
• Si possible, assemblez le vélo le plus près possible de son emplacement nal (dans la
même pièce).
• Jetez tous les éléments de l’emballage de manière adéquate et responsable.
• Utilisez le produit sur une surface solide et plate, avec un tapis protecteur sur le sol. Pour
des motifs de sécurité, retirez tout objet dans un rayon de 0.5 m autour du produit.
UTILISATION
• Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurerque tous les utilisateurs de ce produit
soient informés correctement sur la manière dont l’utiliser de manière sécurisée.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être
utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont surveillés de manière continue.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou
ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’elles aient
bien compris les risques qu’il implique.
• Maintenez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants.
• Vous avez acheté ce vélo an de faire de l’exercice sous votre propre responsabilité. Si vous
avez un problème de santé ou sentez que vous pouvez souffrir d’une condition grave de
santé, veuillez consulter votre médecin avant de commencer n’importe quel programme
d’exercice.
• Avant d’utiliser l’appareil pour faire de l’exercice, veuillez toujours suivre les
recommandations d’échauffement et les exercices d’étirements.
• Si vous sentez des vertiges, avez des nausées, douleurs dans la poitrine ou autres
symptômes anormaux, veuillez arrêter d’entraîner et chercher de l’aide médicale
immédiatement.
• Cet appareil ne convient pas aux utilisations thérapeutiques.
• Veuillez faire attention lorsque vous levez ou déplacez le vélo, pour ne pas vous faire mal
au dos. Utilisez des techniques appropriées pour des levées de poids et/ou de l’aide.
• Prenez bien en compte les indications devotre corps. Un exercice incorrect ou excessif pourrait
porter préjudice à votre santé. Arrêtez de faire de l’exercice si un des symptômes suivants
apparaît : douleur, oppression dans la poitrine, battements du cœur irréguliers, manque de
soufe extrême, vertiges ou nausées. Si vous ressentez n’importe lequel de ces symptômes,
vous devez contactervotre médecin traitant avant de continuervotre entraînement.
• Ce produit a été conçu exclusivement pour un usage domestique. Il n’est pas approprié
pour un usage commercial ni industriel. Ne l’utilisez pas en extérieur.
• Le produit doit être utilisé par une seule personne à la fois.
• Maintenez les mains et les vêtements amples ou autres objets éloignés de toutes les
pièces mobiles.
• Utilisez toujours des vêtements d’entraînements appropriés pour l’exercice. N’utilisez
pas de vêtements larges ou lâches, puisqu’ils pourraient rester attrapés dans l’appareil.
Utilisez des chaussures de sport pour protéger vos pieds pendant l’exercice.
• Ne placez aucun objet aflé autour du vélo.
• Ce produit convient pour des utilisateurs pesant jusqu’à 110 kg.
• Utilisez le vélo comme indiqué dans ce manuel d’instructions. Si vous trouvez une pièce
défectueuse lorsque vous assemblez ou essayez le vélo, ou si le vélo émet un bruit inusuel
pendant utilisation, arrêtez de l’utiliser. Ne l’utilisez pas jusqu’à ce que le problème ait été résolu.
• Le niveau de sécurité de votre appareil peut être assuré à travers une révision périodique
des dommages ou signes d’usure.
• Assurez-vous que les vis et les écrous soient bien serrés avant d’utiliser le vélo.
• Nous n’accepterons aucune responsabilité quant aux dommages ou lésions personnelles
qui auraient pour origine un usage inadéquat de l’appareil ou un non-respect des
instructions de ce manuel.
3.INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPE 1: Fixez les deux barres stabilisatrices (4 et 23) à la structure
principale (21) en utilisant quatre écrous borgnes (3), des rondelles
carrées (2) et des vis à tête ronde (1).

FRANÇAIS FRANÇAIS
22 X-BIKE PRO 23X-BIKE PRO
ÉTAPE 2:Les pédales (5) et (22) sont marquées avec les lettres “L” et “R”,
gauche et droite. Situez-les dans les bielles correspondantes. La bielle
droite se trouve sur le côté droit, dans le sens du vélo. La pédale droite
se visse dans le sens des aiguilles d’une montre alors que la pédale
gauche se visse dans le sens contraire.
ÉTAPE 3: Alignez la selle (13) avec le support de la selle (24). Ajustez
l’angle de la selle et xez-la fermement avec des écrous et des rondelles
plates (7, 8). Insérez le support de la selle (24) dans la structure
principale (21) et alignez les trous. Fixez la selle dans sa position avec la
roue de réglage de la selle (6). La hauteur correcte de la selle peut être
ajustée lorsque le vélo est complètement assemblé.
ÉTAPE 4:Fixez le dossier (11) au support de la selle (24) avec deux vis
Allen (25), des rondelles plates (8) et des écrous (7).
ÉTAPE 5: Retirez les écrous, les rondelles et les vis du repose-bras
arrière (12). Fixez le repose-bras au support du dossier en utilisant ces
pièces. Assurez-vous que le guidon soit tourné vers le devant.
ÉTAPE 6: Fixez le guidon de devant (14) à la structure principale (21) avec
deux vis Allen M8x35 (15) et deux rondelles carrées (2).
ÉTAPE 7: Retirez la vis (19) du support du moniteur (20). Fixez le support
du moniteur avec lavis. Faites glisserle moniteur LCD (18) sur le support
du moniteur et branchez-le.
ÉTAPE 8: Alignez le tube du support pour tablettes (16) avec les trous
de la structure principale (21) et xez-le avec deux vis Allen (10), des
rondelles Grower (9), et des rondelles plates (8).
Fixez le support pour tablettes à son tube avec la vis (26).
4. INSTRUCTIONS POUR FAIRE DE L’EXERCICE
Utiliser le X BIKE vous apporte divers bienfaits : il permet d’améliorer votre forme physique, de
tonier vos muscles, et, cumulé à un régime de basses calories, il vous aidera à perdre du poids.
TONIFICATION DES MUSCLES
Pour tonier vos muscles avec le vélo, vous aurez besoin de xer le niveau de résistance assez
haut. Cela soumettra vos muscles à un effort plus important et il est possible quevous ne soyez
pas capable de vous entraîner autant que vous le souhaiteriez. Si vous voulez aussi améliorer
votre forme physique, vous devrez changer votre programme d’entraînement. Vous devez
agir normalement lors des phases d’échauffement et de refroidissement, mais vous devrez
augmenter la résistance jusqu’à la n de l’exercice pour soumettre les jambes à plus d’effort.
Vous devrez réduire la vitesse pour maintenir le rythme cardiaque dans la zone recommandée
plus bas.
PERTE DE POIDS
Le facteur le plus important est la quantité d’effort que vous apportez. Plus dur et long sera
l’entraînement, plus vous brûlerez de calories. Le processus doit être le même que celui décrit
an d’améliorer votre forme physique.
UTILISATION
La hauteur de la selle peut être ajustée en retirant la roue régulatrice et en montant ou
descendant la selle. Ily a 7 trous sur le tube de la selle qui vous permettent d’ajuster la hauteur.
Une fois la hauteur sélectionnée, insérez le pommeau et xez-le. La roue de résistance vous

FRANÇAIS FRANÇAIS
24 X-BIKE PRO 25X-BIKE PRO
permet d’ajuster le niveau de résistance des pédales. Un niveau plus haut rendra difcile le
pédalage alors qu’un niveau plus bas le rendra plus facile. Pour améliorer vos résultats, ajustez
le niveau de résistance pendant que vous utilisez le vélo.
1. Phase d’échauffement
Cette phase aide le sang à couler correctement dans tout le corps. Cette phase permet aussi
de réduire le risque de crampes ou de lésions musculaires. Il est recommandé de réaliser
des étirements comme ceux montrés ci-dessous. Chaque étirement doit durer au moins 30
secondes ; ne forcez pas sur vos muscles en étirant. Si vous avez mal, arrêtez.
TRICEPS, ÉPAULES
ET FLANC
BICEPS
FÉMORAL
QUADRICEPS
ABDUCTEURS
MOLLETS
2. Phase d’exercices
C‘est la phase durant laquelle vous devrez réaliser le plus d’effort. Après une session normale,
vos muscles seront plus exibles. Entraînez-vous selon votre propre rythme, mais il est très
important de maintenir un rythme constant. L’entraînement doit être sufsant pour augmenter
votre pouls jusqu’à la zone marquée dans le graphique suivant :
RYTHME CARDIAQUE
MAXIMUM
REFROIDISSEMENT
DU CORPS
ÂGE
Cette phase doit durer au moins 12 minutes bien que la majorité des personnes commencent
après au moins 15-20 minutes.
3. Phase de refroidissement
Cette phase permet aux muscles et au système cardiovasculaire de se reposer. Elle est
composée d’une série d’exercices d’échauffement, par exemple, réduire le rythme cardiaque
et continuer pendant environ 5 minutes. Les étirements doivent être répétés, rappelez-vous de
ne pas forcer sur vos muscles. Lorsque vous êtes de plus en plus en forme, vous aurez besoin
d’entraîner plus longtemps et avec plus d’intensité. Il est conseillé de s’entraîner au moins 3
jours par semaine et, si possible, d’exercer vos entraînements de manière régulière tout au long
de la semaine.
4. Résolution des problèmes
Si vous n’observez aucun numéro sur l’écran de l’ordinateur, assurez-vous que toutes les
connexions soient effectuées correctement.
5. ÉCRAN LCD
BOUTON DE FONCTION
Reset: hold the button for over 3 seconds to reset all values, except the Odometer.
FONCTIONS
• SCAN : appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran montre “SCAN”. L’écran LCD indiquera
alternativement et automatiquement : TEMPS, VITESSE, DISTANCE, CALORIES ET
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE.
• TIME : appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran indique “TIME”. L’écran LCD comptera le
temps passé pendant votre entraînement.
• SPEED : appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran indique “SPEED”. L’écran LCD indiquera
la vitesse actuelle.
• DISTANCE : appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran indique “DIST”. L’écran LCD
indiquera la distance parcourue.
• CALORIE : appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran indique “CAL”. L’écran LCD indiquera
les calories que vous avez brûlé.
• ODOMETER : appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran indique “ODO”. L’écran LCD
indiquera la distance totale parcourue.
• PULSE : appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran indique “PULSE”. L’écran LCD indiquera
le pouls actuel de l’utilisateur en battements parminute. Placez les mains sur la surface de
contact (ou mettez le clip pour l’oreille) et attendez 30 secondes pour recevoir une lecture
correcte.

DEUTSCH DEUTSCH
26 X-BIKE PRO 27X-BIKE PRO
ATTENTION
1. Le moniteur s’allume automatiquement lorsque le vélo est en mouvement. Si vous arrêtez
de vous entraîner pendant plus de 3 minutes, l’ordinateur s’éteindra.
2. Si l’écran n’indique pas les informations correctement, réinstallez l’écran LCD ou changez
les piles.
3. L’ordinateur fonctionne avec deux piles AA ou UM-3.
6. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
• Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subis
des coups, abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans n’importe quel liquide ou substance
corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur.
• Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Ofciel de Cecotec.
• Lorsque le problème a été causé par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de la
part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation. Si vous
détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-
Vente Ofciel de Cecotec et transmettre la facture d’achat du produit via e-mail à cette adresse :
7. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers ne doivent pas être recyclés avec
le reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent être jeté de manière
séparé, an d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux et, de cette
manière,réduirel’impactqu’ilspeuventavoirsurlasantéhumaineetsurl’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit de
manière correcte. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pourson autonomie
électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un
résidu d’une catégorie différente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos
électroménagers et/ou les batteries correspondantes, le consommateur devra contacter les
autorités locales.

DEUTSCH DEUTSCH
28 X-BIKE PRO 29X-BIKE PRO
Lesen Sie sich diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Referenzen oder neue Nutzer gut auf
2. SICHERHEITSHINWEISE
MONTAGE
• Vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten und Werkzeuge auf den nächsten Seiten
aufgeführt sind. Einige Komponenten sind vormontiert.
• Halten Sie Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich bei der Montage fern, da kleine Teile durch
Verschlucken eine Erstickungsgefahr verursachen könnten.
• Stellen Sie sicher, dass Sie genügend Platz haben.
• Montieren Sie das Gerät möglichst in der Nähe des endgültigen Trainingsortes (im selben Raum).
• Bitte entsorgen Sie Vapackungselemente verantwortungsvoll.
• Benutzen Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Oberäche mit einer Schutzabdeckung für
Ihren Boden oder Teppich. Zu Ihrer Sicherheit sollte das Fahrrad mindestens 0,5 m freier
Raum um das Gerät herum vorhanden sein.
ANWENDUNG
• Es liegt in der alleinigenVerantwortung des Eigentümers, sicherzustellen, dass alle Benutzer
dieses Produkts ordnungsgemäß informiert sind, wie man dieses Produkt sicher verwendet.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, solange sie dabei unter ständiger Aufsicht stehen.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder
geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden,
solange sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Instruktionen und eine
Einweisung über die sichere Verwendung des Gerätes erhalten haben und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Halten Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
• Sie kaufen dieses Gerät auf eigene Gefahr. Wenn Sie irgendwelche gesundheitlichen
Bedenken habenoderGrund zurAnnahme haben, dass Sie inGefahrirgendeines ernsthaften
Einschränkung Ihres Gesundheitszustandes haben, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor
Sie irgendein Trainingsprogramm beginnen.
• Bevor Sie das Gerät benutzen, um zu trainieren, folgen Sie immer den empfohlenen
Aufwärm- und Dehnübungen.
• Wenn Sie Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere abnormale Symptome
auftreten, stoppen Sie Ihr Training und suchen sofortige ärztliche Hilfe auf.
• Der Heimtrainer ist nicht für den therapeutischen Gebrauch geeignet.
• Beim Anheben oder Bewegen des Gerätes ist darauf zu achten, dass der Rücken nicht
verletzt wird. Verwenden Sie immer eine geeignete Hebetechnik und / oder Hilfe.
• Achten Sie auf Ihre Körpersignale. Falsche oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit
verschlechtern.StoppenSiedasTrainingumgehend,wennSieeinesderfolgendenSymptome
bemerken: Schmerzen, Druck in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Atemnot,
Kopfschmerzen, Schwindel oder Übelkeit. Wenn Sie eine dieser Anzeichen wahrnehmen
sollten, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren.
• Dieses Produkt ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den
gewerblichen oder industriellen Gebrauch geeignet. Verwenden Sie es nicht im Freien.
• Das Gerät darf nur von einer Person verwendet werden.
• Halten Sie Hände und lose Kleidung oder Gegenstände von allen beweglichen Teilen des
Produkts fern.
• Beim Trainieren mit dem Gerät, sollten Sie immer angemessene und geeignete
Trainingsbekleidung tragen. Tragen Sie keine lose oder weite Kleidung, da sich diese
Kleidung in der Ausrüstung verheddern oder verfangen kann. Tragen Sie geeignete
Sportschuhe, die Ihre Füße beim Training schützen und stabilisieren.
• Stellen bzw. lassen Sie keine scharfen Gegenstände um und auf dem Gerät liegen.
• Dieses Produkt eignet sich bis zu einem Körpergewicht von 110 kg.
• Verwenden Sie das Gerät immer wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wird.
Wenn Sie während des Zusammenbaus oder der Kontrolle des Fahrrades eine defekte
Komponente nden oder wenn Sie während des Gebrauchs ungewöhnliche Geräusche aus
dem Gerät hören, stoppen Sie das Fahrrad. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn das
Problem behoben ist.
• Das Sicherheitsniveau des Fahrrades/ Heimtrainers kann nur durch regelmäßige Prüfung
auf Beschädigungen und / oderVerschleißsignale eingehalten werden.
• Prüfen Sie, ob die Schrauben und Muttern sicher befestigt sind, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Füreventuelle Schäden oderPersonenschäden,diedurchMissbrauch oderNichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
3.MONTAGEANLEITUNG
SCHRITT 1: Befestigen Sie die zwei Stabilisatoren (4 und 23) mit dem
Hauptrahmen (21) mit Hilfe der vier Hutmuttern (3), gebogenen bzw.
gekrümmten Unterlegscheibe (2) und den Befestigungsbolzen (1).

DEUTSCH DEUTSCH
30 X-BIKE PRO 31X-BIKE PRO
SCHRITT 2: Die Pedale (5) & (22) sind mit einem “L” und “R”- Links und
Rechts markiert. Befestigen Sie sie an der entsprechenden Seite der
Kurbel. Die rechte Kurbel ist auf der rechten Seite des Fahrrades.
Beachten Sie, dass das rechte Pedal im Uhrzeigersinn eingeschraubt
werden muss, während das linke Pedal gegen den Uhrzeigersinn
eingeschraubt werden muss.
SCHRITT 3 Richten Sie den Sitz (13) zur Sitzhalterung/ Sattelstütze (24)
aus. Stellen Sie den Sitzwinkel ein. Fixieren Sie den Sitz den Muttern
und achen Unterlegscheiben (7, 8). Setzen Sie die Sitzhalterung/
Sattelstütze (24) in den Rahmen (21) ein und richten Sie die Löcher
aus. Bringen Sie den Sitz mit dem Sitzverstellknopf (6) in Position. Die
richtige Höhe für den Sitz kann nach dem Fahren angepasst werden.
SCHRITT 4: Befestigen Sie die Rückenlehne (11) mit zwei Inbusschrauben
(25), Flachscheiben (8) und Muttern (7) am Sitzträger (24).
SCHRITT 5: Entfernen Sie die vorinstallierten Schrauben,
Unterlegscheiben und Muttern von der hinteren Armlehne (12).
Befestigen Sie die Armlehne mit diesen Teilen an der Halterung für die
Rückenlehne. Achten Sie darauf, dass der Lenker nach vorne zeigt.
SCHRITT 6: Befestigen Sie den vorderen Lenker (14) am Hauptrahmen (21)
mit zwei Inbusschrauben M8x35 (15) und gebogenen Unterlegscheiben (2).
SCHRITT 7: Entfernen Sie die Schraube (19) vom Monitorhalter (20).
Befestigen Sie die Monitorhalterung mit der Schraube. Schieben Sie den
LCD-Monitor (18) in die Monitor-Halterung und stecken Sie ihn ein.
CHRITT 8: Richten Sie das Ablage-Stützrohr (16) mit den Löchern im
Hauptrahmen (21) aus und befestigen Sie es mit zwei Inbusschrauben
(10), Federscheiben (9) und Unterlegscheiben (8).
Befestigen Sie die Ablagestütze mit der Schraube (26) am Rohr.
4. TRAININGSANWEISUNGEN
Ihr X BIKE bietet mehrereVorteile: esverbesser Ihre körperliche Fitness und stärkt Ihre Muskeln.
In Verbindung mit einer Kalorien-kontrollierten Diät, wird es Ihnen helfen, Gewicht zu verlieren.
MUSKELAUFBAU
Zum Muskelaufbau, sollten Sie ein sehr hohes Widerstandsniveau einstellen. Dadurch werden
die Muskeln stärker beansprucht und belastet, wodurch sie nicht in der Lage sein werden
über längere Zeiträume hinweg zu trainieren. Wenn Sie jedoch eher Ihre Fitness verbessern
möchten, dann sollten Sie Ihr Trainingsprogramm dementsprechend anpassen. Trainieren Sie
ganz normal während den Aufwärm- und Abkühlphasen. Gegen Ende des Trainings erhöhen Sie
dann den Widerstandswert um Ihre Beinmuskulatur stärker zu beanspruchen. Verlangsamen
Sie die Trittfrequenz um die Herzfrequenz zu halten und nicht weiter zu erhöhen.
GEWICHTSVERLUST
Je härter und länger Ihr Training, desto mehr Kalorien verbrennen Sie. Diese Methode ist die
gleiche wie bei der eben beschriebenen Methode zur Verbesserung Ihrer Fitness.
GEBRAUCH/VERWENDUNG
Die Sitzhöhe kann durch Entfernen des Befestigungsknaufs zur Höheneinstellung des Sitzes
eingestellt werden. Es gibt 7 Einstelllöcher zur Einstellung der Sitz-Höhe. Schrauben Sie den
Knauf fest um den Sitz zu xieren, nachdem Sie die richtige Höhe ausgewählt haben. Der
Widerstandsregler (Drehknauf) ermöglicht es Ihnen, den Widerstand der Pedale je nach Bedarf
einzustellen. Ein hoher Widerstand bedeutet, dass sich die Pedale schwergängiger treten

DEUTSCH DEUTSCH
32 X-BIKE PRO 33X-BIKE PRO
lassen, wobei ein geringerer Widerstand bedeutet, dass sich die Pedale einfacher treten lassen.
Füroptimale Resultate und Einstellung, wählen Sie denWiderstand während des Pedaltreten aus.
1.- Aufwärmphase
Die Aufwärmphase dient zur besseren Durchblutung des Körpers und verringert die Gefahr von
Verletzungen der Muskeln, Sehnen und Bänder. Es wird empfohlen, sich wie auf den folgenden
Bildern vor dem Training zu dehnen. Jede Übung sollte mindestens 30 Sekunden gehalten
werden; Beanspruchen Sie Ihre Muskeln nicht übermäßig. Wenn Sie schmerzen haben, stoppen
Sie umgehend.
2.- Tainingsphase
Ist die Phase, in der Sie sich mehr anstrengen sollten. Nach einem regelmäßigem Training wird
Ihre Beinmuskulatur exibler. Trainieren Sie in Ihrem eigenen Tempo, es ist jedoch sehr wichtig,
ein gleichmäßiges Tempo zu halten. Das Training sollte so verlaufen, dass Ihre Herzfrequenz in
der Zielzone liegt, so wie es auf dem folgenden Diagramm angezeigt wird.
Diese Phase sollte mindestens 12 Minuten dauern, obwohl die meisten Menschen etwa mit 15-
20 Minuten starten.
3.- The Cool Down Phase
This stage lets your muscles and cardio-vascular system rest. It consists of a series of warm
up exercises, e.g. reduce your tempo, continue for approximately 5 minutes. The stretching
exercises should now be repeated; remember not to force or jerk your muscles. As you get tter,
you might need to train longer and harder. It is advisable to train at least three times a week,
and, if possible, space your workouts evenly throughout the week.
4.- Fehlerbehebung
Wenn auf dem Bildschirm keine Nummer angezeigt wird, stellen Sie sicher, dass alle
Kabelverbindungen und Stecker korrekt angeschlossen sind.
5. LCD BILDSCHIRM/MONITOR
FUNKTIONS-TASTE
Reset: Halten Sie die Taste für mehr als 3 Sekunden gedrückt, um alle Werte zurückzusetzen,
außer dem Kilometerzähler.
FUNCTIONS
• SCAN: Drücken Sie diese Taste, bis der Bildschirm “SCAN” anzeigt. Der LCD-Bildschirm
wechselt automatisch zwischen ZEIT (TIME), GESCHWINDIGKEIT (SPEED), ENTFERNUNG
(DISTANCE), KALORIEN (CALORIES) und KILOMETERZÄHLER (ODOMETER).
• TIME: Drücken Sie diese Taste, bis der Bildschirm “TIME” anzeigt. Der LCD-Bildschirm zählt
Ihre Trainingszeit.
• SPEED: Drücken Sie diese Taste, bis der Bildschirm “SPEED” anzeigt. Der LCD-Bildschirm
zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an.
• DISTANCE: Drücken Sie diese Taste, bis der Bildschirm “DIST” anzeigt. Der LCD-Bildschirm
zeigt Dstanz an, den Sie “zurückgelegt” haben.
• CALORIE: Drücken Sie diese Taste, bis der Bildschirm “CAL” anzeigt. Der LCD-Bildschirm
zeigt den Kalorienverbrauch an.
• ODOMETER/KILOMETERZÄHLER: Drücken Sie diese Taste, bis der Bildschirm “ODO” anzeigt.
Der LCD-Bildschirm zeigt die Gesamtstrecke an.
• PULSE: Drücken Sie diese Taste, bis der Bildschirm “PULSE” anzeigt. Die aktuelle
Herzfrequenz des Benutzers wird in Schlägen pro Minute angezeigt. Legen Sie die
Handächen auf beide Kontaktstellen (oder befestigen Sie den Ohrclip an Ihrem Ohr) und
warten Sie 30 Sekunden bis auf dem Bildschirm Ihre Herzfrequenz angezeigt wird.

DEUTSCH DEUTSCH
34 X-BIKE PRO 35X-BIKE PRO
HINWEIS
1. Der LCD-Bildschirm schaltet sich automatisch ein, wenn der Fahrradheimtrainer in
Bewegung gesetzt wird. Wenn Sie für mehr als 3 Minuten aufhören zu trainieren, schaltet
sich der LCD-Bildschirm aus.
2. Wenn der LCD-Bildschirm die Daten nicht ordnungsgemäß anzeigt, installieren Sie ihn
erneut oder ersetzen Sie die Batterien.
3. Der Computer verwendet zwei AA- oder UM-3-Batterien.
4. Fehlersuche: Wenn auf dem Computer keine Nummern erscheinen oder die Anzeige
ohne Funktion ist, stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen korrekt am LCD-Bildschirm
angeschlossen sind.
6. TECHNISCHER KUNDENDIENST UND GARANTIE
Dieses Produkt hat eine 2-Jahres Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum bzw.
Lieferdatum, soweit der hierfür vorhandene und sorgfältig aufbewahrte Kaufbeleg rechtzeitig
eingereicht wird, und das Produkt unter angemessener und sachgemäßer Behandlung, wie
es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde, sich in einem hierfür entsprechenden,
optimalen Zustand bendet.
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
• Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen,
nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen
oder Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw.
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
• Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
• Der Grund hierfürdurch die normale Abnutzung und Verschleiß derTeile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollten Sie einen Fehler oder Schaden an
Ihrem Produkt entdecken bzw. Beobachten, kontaktieren Sie bitte den ofziellen Technischen
Kundendienst von Cecotec und senden Sie bitte Ihren Kaufbeleg ebenso per E-Mail an:
7. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten
Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt
werden, um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu
optimierenunddieAuswirkungen aufdie menschlicheGesundheitunddie Umwelt zu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol “durchgestrichene Abfalltonne” auf dem Produkt erinnert Sie an
Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt einen eingebauten Akku
hat oder Batterienverwendet, sollte derAkku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen und
separat entsorgt werden.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten.

ITALIANO ITALIANO
36 X-BIKE PRO 37X-BIKE PRO
Leggere le seguenti istruzioni attentamente prima di usare il prodotto. Conservare questo
manuale per consultazioni future e per nuovi utenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
MONTAGGIO
• Controllare che sia dotato di tutti i componenti e gli strumenti che appaiono sulle pagine
successive. Alcuni componenti sono preassemblati.
• Tenere i bambini e gli animali lontani dall’area di lavoro, visto che ci sono dei pezzi piccoli
che potrebbero causare rischio di asssia se vengono ingeriti.
• Assicurarsi di avere sufciente spazio per posizionare i pezzi prima di iniziare.
• Se è possibile, montare la bicicletta più vicino possibile all’ ubicazione nale
dell’allenamento (nella stessa stanza).
• Togliere tutti i componenti dell’imballo in modo adeguato e responsabile.
• Usare il prodotto su una supercie solida e piana con una protezione sul pavimento.
Togliere qualsiasi oggetto nel raggio 0.5 m dal prodotto.
USO
• È responsabilità proprietario assicurarsi che tutti gli utenti siano informati riguardo le
precauzioni di questo manuale..
• La macchina non deve essere usata da bambini da 0 a 8 anni. Questa macchina può essere
usata da bambini di 8 anni o maggiori solo sotto supervisione continua.
• Questo prodotto può essere utilizzato da persone con capacità físiche, sensoriali o mentali
ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscimento solo sotto supervisione o se hanno
ricevuto informazioni sull’ uso e rischi.
• Tenere il prodotto fuori dalla portata di bambini inferiori di 8 anni.
• La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuati da bambini.
• Userà il prodotto per fare esercizio sotto sua completa responsabilità, si consiglia di
consultare il suo medico in caso si soffra una condizione sica o di salute avversa che
possa causare rischi perla sicurezza, o che crei problemi con l’uso della bicicletta. I consigli
del suo medico sono essenziali se prende medicine per la tensione, la pressione arteriale
o il colesterolo.
• Prima di utilizzare il prodotto seguire le indicazioni di riscaldamento e di stretching fornite.
• Smetta súbito di fare esercizio se sente uno dei seguenti sintomi: dolore, oppressione sul
petto, battiti irregolari, mancanza di ato estrema o nausea. Se avverte uno qualsiasi di
questi sintomi, cerchi assistenza medica.
• Questa macchina non è adatta per uso terapeutico.
• Fare attenzione quando si alza o trasporta la bicicletta, usaretecniche di sollevamento adeguate.
• Tenga in considerazione le indicazioni del suo corpo. Un esercizio scorretto o eccessivo
potrebbe danneggiare la sua salute. Smetta súbito di fare esercizio se sente uno dei
seguenti sintomi: dolore, oppressione sul petto, battiti irregolari, mancanza di ato
estrema o nausea. Se avverte uno qualsiasi di questi sintomi, debe contattare il suo medico
di famiglia prima di continuare con suo programma di esercizi.
• Questo prodotto è progettato solamente per uso domestico. Non per uso commerciale o
industriale, o in esterni.
• Il prodotto può essere utilizzato da una persona per volta.
• Tenere le mani e i vestiti larghi lontani dalle parti mobili.
• Vestire indumenti adeguati quando si usa la bicicletta. Evitare di usare indumenti larghi,
visto che potrebbero bloccare la bici o creare difcolta di movimento. Iniziare a usarla a
velocità ridotta.
• Non mettere nessun oggetto aflato attorno alla bicicletta .
• Questo prodotto è idoneo per utenti no a 110 kg di peso.
• Usare la bicicletta come indicato su questo manuale di istruzioni. Se trova qualche pezzo
difettoso durante il montaggio o mentre prova la bicicletta, o se questa emette un rumore
inusuale durante l’uso, smetta di usarla. Non la usi nchè il problema non viene risolto.
• Il livello di sicurezza della sua macchina solo può essere assicurato tramite una revisione
periodica di danni o Segni di usura.
• Asssicurarsi che le viti e i bulloni siano avvitati bene prima di usare la bicicletta.
• Non si accetta nessuna responsabilità sui danni o lesioni personali che hanno come origine
un uso inadeguato del prodotto o il mancato compimento del manuale.
3.ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PASSO 1: Unire i due stabilizzatori (4 e 23) alla struttura principale (21)
usando 4 dadi ciechi (3), rondelle curve (2) e viti rotonde (1).
PASSO 2: I pedali (5) e (22) sono contrassegnati con “L” e “R”, sinistra e
destra. Metterli nel posto corrispondente. Il destro nel lato destro nel
senso della bici. Il pedale destro si avvita in senso orario, mentre il
sinistro in senso contrario.

ITALIANO ITALIANO
38 X-BIKE PRO 39X-BIKE PRO
PASSO 3: Alineare il sellino (13) con il supporto del sellino (24). Regolare
l’angolo del sellino e ssarlo fermamente con dadi e rondelle piane(7, 8).
Inserire il supporto del sellino (24) nella struttura principale (21) e
allineare i fori. Fissare il sellino nella ruota regolatrice (6). L’altezza
corretta del sellino può essere regolata quando la bici è montata
completamente.
PASSO 4: Fissare lo schienale(11) alsupporto del sellino (24) con due viti
Allen (25), rondelle piane (8) e dadi (7).
PASSO 5: Togliere i dadi, le rondelle e le viti del poggiabracci posteriore
(12). Fissare il poggiabraccia al supporto dello schienale usando questi
pezzi. Assicurarsi che il manubrio si puntando frontalmente.
PASSO 6: Fissare il manubrio frontale (14) alla struttura principale (21) con
due vitiAllen M8x35 (15) e due rondelle curve (2).
PASSO 7: Togliere la vite (19) del supporto del monitor (20). Fissare il
supporto del monitor con la vite. Fare scivolare il monitor LCD (18) nel
supporto del monitor e collegarlo.
PASSO 8: Allineare il tubo del supporto per Tablet (16) con i buchi nella
struttura principale (21) e ssarlo con due viti Allen (10), rondelle di
pressione (9), e rondelle piane (8).
Fissare il supporto per tablet altubo con la vite (26).
4. ISTRUZIONI PER L’ESERCIZIO
Ihr X BIKE bietet mehrereVorteile: esverbesser Ihre körperliche Fitness und stärkt Ihre Muskeln.
Usare la X BIKE ha diversi beneci: migliorerà la sua forma sica, tonicherà i suoi muscoli, e,
insieme a una dieta con poche calorie, la aiuterà a perdere peso.
TONIFICAZIONE MUSCOLARE
Per tonicare i suoi muscoli con la bicicletta, Avrà bisogno di ssare il livello di resistenza
abbastanza alto. Questo obbligherà i suoi muscoli a un maggiore sforzo ed è possibile che
non riesca ad allenarsi come vorrebbe. Se vuole anche migliorare la sua forma sica, Dovrá
cambiare il suo programma di allenamento. Dovrà allenarsi normalmente durante la fase di
riscaldamento e raffreddamento, però poi dovrà aumentare la resistenza no alla ne della
fase di esercizio per obbligare le gambe a uno sforzo maggiore. Dovrà ridurre la velocità per
mantenere il ritmo cardíaco in zona consigliata più avanti.
PERDITA DI PESO
Il fattore più importante è la quantità di sforzo sopportato. Allenamenti Più duri e più lunghi
permeteranno di bruciare più calorie. Il procedimento è lo stesso della forma física.
USO
L’altezza del sellino puó essere regolata ritirando la ruota regolatrice e alzando o abbassando
il sellino. Sono presenti 7 fori sul tubo del sellino che le permettono di regolare l’altezza. Una
volta selezionata l’altezza, introdurre il pomello e ssarlo. La ruota di resistenza le permette di
regolare il livello di resistenza dei pedali. Un livello più alto renderà più difcile pedalare.
1. Fase di riscaldamento
In questa fase il sangue inizierà a uire per tutto il corpo e i suoi muscoli inizieranno a funzionare
correttamente. Grazie a ciò si abbasserà il rischio di lesioni muscolari e crampi. È consigliato
anche effettuare stretching come mostrato a seguire. Ogni esercizio debe durare all incirca 30
secondi, mai forzare i propri muscoli, se si avvertono fastidi o dolori fermarsi immediatamente.
Table of contents
Other cecotec Exercise Bike manuals

cecotec
cecotec TIT Extreme User manual

cecotec
cecotec ULTRAFLEX 25 User manual

cecotec
cecotec FIT X-BIKE User manual

cecotec
cecotec DRUMFIT INDOOR 4000 MAGNETIC CONNECTED User manual

cecotec
cecotec DRUMFIT AB FIT User manual

cecotec
cecotec DRUMFIT CYCLE 9000 TALOS PRO User manual

cecotec
cecotec FIT EXTREME25 User manual

cecotec
cecotec FIT POWERACTIVE User manual

cecotec
cecotec DRUMFIT X-BIKE 3000 NEO User manual

cecotec
cecotec DRUMFIT X-BIKE 3000 NEO User manual