
MAGYAR
KÉTKARÚ FORGÓ ÖNTÖZŐ ECONOMIC sz
Rendeltetése: kert öntözése. Alkalmazás: kerti munka - öntözés.
Telepítés helye: kültéren. Munkahelyzet: a rajz szerint. Munkakö-
zeg: víz, max. hőm. °C. Alkalmazott irányelvek és szabványok:
//EK és EN ISO . MŰSZAKI ADATOK: Min. üzemi
nyomás: bar psi. Max. üzemi nyomás: bar psi. Öntö-
zött terület: bar psi: Ø m ft; bar psi: Ø m
ft. Átfolyó vízmennyiség: bar psi: , l/min; bar
psi: , l/min. TERMÉKLEÍRÁS „A” ábra Forgó szórófej ál-
lítható fúvókákkal Leszúró tüske a vízcsatlakozóval. ÁLTALÁ-
NOS UTASÍTÁSOK: A termék első használata előtt alaposan el kell
olvasni az eredeti használati utasítást, és a benne található utasí-
tásoknak megfelelően kell eljárni. Az utasítást meg kell őrizni ké-
sőbbi felhasználásra vagy a következő felhasználó számára. REN-
DELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT: A termék egyéni felhasználók
számára készült - nem ipari használatra. A gyártó nem vállalja a
felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból vagy a nem
megfelelő kezelésből, illetve szerelésből eredő károkért. Ügyelni
kell arra, hogy gyermekek ne játsszanak a termékkel! BIZTON-
SÁG: Ne irányítsuk a vízsugarat elektromos berendezésekre! Ne
irányítsuk a vízsugarat személyekre és állatokra! Ez nem ivóvíz
vételezési pont! Tilos túllépni a maximális üzemi nyomást! KÖR-
NYEZETVÉDELEM: A kiselejtezett berendezésekben értékes má-
sodlagos nyersanyagok vannak, amiket át kell adni ártalmatlaní-
tásra. INDÍTÁS „B” ábra: Állítsa a szórófejet az öntözni kívánt
területre, a berendezés hatósugarának figyelembe vételével.
Csatlakoztassa vizet gyorscsatlakozóban végződő tömlő segítsé-
gével. Nyissa meg a csapot BEÁLLÍTÁS „C” ábra: A berendezé-
sen beállítható az öntözés hatósugara. A beállítást mindegyik fú-
vókán függetlenül elvégezheti állítható fúvókák segítségével.
KARBANTARTÁS: A termék nem igényel karbantartást. MUNKA
BEFEJEZÉSE: Zárja el a csapot! HIBAELHÁRÍTÁS: Ha problémák
merülnek fel a berendezés megfelelő működését illetően túl kicsi
a hatósugár, az alábbiakat végezze el: ellenőrizze, hogy nem
szennyeződött-e el a berendezés; ellenőrizze a tápnyomást; elle-
nőrizze a vízbevezető tömlőt. JAVÍTÁS: Ha a HIBAELHÁRÍTÁS
pontban felsorolt tevékenységekkel nem állítható helyre a beren-
dezés megfelelő működése, a vizsgálat lefolytatása céljából fel
kell venni a kapcsolatot a gyártóval. Illetéktelen beavatkozás ga-
ranciavesztéshez vezet. TÁROLÁS: A berendezést gyermekektől
távol, száraz, zárt és fagy ellen védett helyen kell tárolni. ÁRTAL-
MATLANÍTÁS: Az //EU irányelvnek megfelelően. A be-
rendezést tilos a hagyományos kommunális hulladékkal együtt
kidobni. A helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell
ártalmatlanítani. GARANCIA: Minden országban a gyártó termé-
keinek a forgalmazója által meghatározott garanciális feltételek
érvényesek. A garancia-időszakon belül a termék bármely, anyag-
hiba vagy gyártási hiba miatti meghibásodásának javítása ingye-
nes. Garanciális javítás ügyében kérjük, forduljon a vásárlási bi-
zonylattal a forgalmazóhoz, vagy közvetlenül a gyártóhoz.
EUMEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
Az általunk forgalomba hozott berendezés megfelel a harmonizált
EU irányelveknek, EU biztonsági szabványoknak és a konkrét ter-
mékekre vonatkozó szabványoknak. Jelen nyilatkozat a berende-
zésben általunk nem engedélyezett módosítások elvégzése kö-
vetkeztében érvényét veszti.
Modell: - - Kétkarú forgó öntöző ECONOMIC sz
Alkalmazás: Öntözés vezérlése.
Vonatkozó EU irányelvek: //EK és EN ISO .
Gyártó:
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego
PL - Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Meghatalmazott személy: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, ..
IRRIGATORE ROTANTE A BRACCI ECONOMIC sz
Uso previsto: per irrigare il giardino. Applicazione: lavori da giardi-
no - annaffiatura. Luogo di montaggio: esterno. Posizione: secon-
do il disegno. Mezzo operativo: acqua, temperatura massima
°C. Direttive e norme applicate: //CE, EN ISO .
DATI TECNICI: Pressione minima di esercizio: bar psi.
Pressione massima di esercizio: bar psi. Area di irrigazio-
ne: bar psi: Ø m ft; bar psi: Ø m ft.
Flusso: bar psi: , l/min; bar psi: , l/min. DE
SCRIZIONE PRODOTTO dis. A Testa rotante con ugelli rego-
labili Picchetto di fissaggio con collegamento acqua. ISTRU-
ZIONI D’USO GENERALE: Prima di utilizzare il prodotto, leggere
attentamente le istruzioni d’uso, seguire le raccomandazioni
e conservarle per un ulteriore uso o per un altro utente. USO
PREVISTO: Questo prodotto è stato realizzato per scopi privati -
non è adatto agli usi industriali. Il produttore non è responsabile
dei danni derivanti dall’utilizzo improprio del dispositivo, uso
o montaggio errato. Occorre sorvegliare i bambini per essere si-
curi che non giochino con il prodotto. SICUREZZA: Non gettare
acqua sui dispositivi elettrici! Non gettare acqua su persone
e animali! Non è fonte di acqua potabile! Non superare la pressio-
ne di esercizio massima! PROTEZIONE DELL’AMBIENTE: I dispo-
sitivi utilizzati contengono materie prime secondarie che devono
essere riciclate. ATTIVAZIONE dis. B: Posizionare l’irrigatore al
centro dell’area da irrigare, considerando la portata del dispositi-
vo. Allacciare l’acqua utilizzando il tubo con attacco rapido. Apri-
re il rubinetto. REGOLAZIONE dis. C: Il dispositivo ha la regola-
zione della portata di irrigazione. La regolazione viene eseguita
separatamente su ogni braccio tramite gli ugelli regolabili. MANU-
TENZIONE: Il prodotto non richiede manutenzione. FINE UTILIZ-
ZO: Chiudere il rubinetto. ELIMINAZIONE DEI DIFETTI: Se il dispo-
sitivo non funziona correttamente area di irrigazione troppo
piccola, occorre: controllare che il dispositivo sia pulito; control-
lare la pressione di alimentazione; controllare il tubo di alimenta-
zione. RIPARAZIONE: Se le operazioni elencate nel punto ELIMI-
NAZIONE DEI DIFETTI non ripristinano il corretto funzionamento,
contattare il produttore per eseguire un controllo. La manomis-
sione da parte di persone non autorizzate comporta la decadenza
della garanzia. CONSERVAZIONE: Conservare il dispositivo lonta-
no dalla portata dei bambini, in un luogo asciutto, chiuso e protet-
to dal gelo. SMALTIMENTO: Conformemente alla direttiva
//UE. Il dispositivo non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti comuni. Il dispositivo deve essere smaltito conformemente
alle norme di protezione ambientale nazionale. GARANZIA: In
ogni paese vigono le condizioni di garanzia stabilite dal distribu-
tore dei prodotti del produttore. Qualsiasi tipo di difetto sarà eli-
minato gratuitamente nel periodo di garanzia, a patto che siano
difetti del materiale o di fabbricazione. Per le questioni che rego-
lano le riparazioni in garanzia, vi chiediamo di rivolgervi al distri-
butore o direttamente al produttore, muniti di ricevuta d’acquisto.
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ CE
Il dispositivo, nella versione da noi immessa sul mercato, soddi-
sfa i criteri delle direttive armonizzate UE, delle norme di sicu-
rezza UE e delle norme relative ai prodotti in questione. Questa
dichiarazione decade in caso di qualsiasi modifica al dispositi-
vo non concordata.
Modello: - - Irrigatore rotante a bracci ECONOMIC sz
Uso previsto: Gestione dell’irrigazione.
Direttive UE vigenti: //CE, EN ISO .
ITALIANO