
Données techniques
Modèle
Entraîne-
ment
Couple
Vitesse à vide
Consommation
d'air
Moyenne
Poids Diamètre interne
conduite
Admission
d'air
Pression accous-
tique
LpA
Puissance ac-
coustique
LwA
Vibrations
En fonction-
nement Max ahd K
1 2 3 5 6 7 8 9 10
[pouce] [Nm]
[ft-lb] [RPM] [Nl/s]
[SCFM]
[kg]
[lb]
[mm]
[pouce] [pouce] [dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
pression max. 6.3bar(90psi)
ah: Niveau de vibration, kIncertitude ; LpA Pression accoustique dB(A), KpA = KWA = 3 dB Incertitude.
Déclaration de niveau sonore et émissions de vibration (ISO 15744 and ISO 28927-2)
Toutes les valeurs sont justes à la date de cette publication. Pour obtenir les dernières informations, veuillez consulter www.cp.com.
Les valeurs indiquées ont été mesurées lors d'essais en laboratoire, dans le respect des normes indiquées et elles correspondent aux valeurs déclarées des autres outils testés
selon les mêmes normes, Ces valeurs indiquées ne conviennent pas à l'évaluation des risques et il est possible que les valeurs mesurées aux postes de travail individuels soient
plus élevées. Les valeurs d'exposition réelles et les risques encourus par les utilisateurs individuels sont uniques et dépendent de la manière selon laquelle l'utilisateur travaille,
de la pièce à usiner et de la conception du banc de travail, ainsi que du temps d'exposition et de la condition physique de l'utilisateur. Nous, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS,
ne pouvons pas être tenus responsables des conséquences de l'utilisation de valeurs déclarées, plutôt que les valeurs reétant l'exposition effective, dans une évaluation des
risques individuelle sur le lieu de travail pour lequel nous n'avons aucun contrôle. Cet outil peut provoquer un syndrome de vibrations transmise aux mains-bras s'il n'est pas
manié de manière adéquate. Un guide de l'UE pour gérer les vibrations sur les mains se trouve sur www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf. Nous recommandons un programme de surveillance sanitaire pour détecter les symptômes précoces pouvant être liés à l'exposition au bruit ou aux vibrations,
pour que la procédure de gestion puisse être modiée an d'empêcher les inrmités.
Informations supplémentaires concernant les vibrations
Cet outil peut causer un syndrome de vibrations main-bras s'il est mal utilisé.Ces informations supplémentaires concernant les vibrations peuvent aider les employeurs
à répondre à leurs obligations (par exemple dans le cadre de la directive européenne 2002/44/CE) d'évaluer les risques pour leurs employés par rapport aux vibrations main-
bras associées à l'utilisation de cet outil.
Les clés à cliquet conviennent pour les opérations de montage et de démontage dans les espaces exigus.
• La valeur des vibrations déclarée peut être utilisée pour estimer les vibrations pendant le vissage. Le déclenchement continu du cliquet contre un boulon vissé peut produire
des vibrations dans la plage suivante : 4.1 - 9.3 m/s2(valeur totale des vibrations)
• N'utiliser cet outil que pour des travaux que les autres types de clés, qui présentent des risques moindres en matière de vibrations, ne peuvent pas effectuer de manière
satisfaisante.
• L'émission de vibrations varie grandement avec la tâche effectuée et la technique de l'opérateur. Des émissions sortant de la plage indiquée peuvent apparaître dans
certaines applications.
• Les opérateurs doivent optimiser leur technique et sélectionner une clé adaptée afin de limiter le temps de déclenchement du cliquet à la fin de chaque serrage ou lors du
desserrage de fixations assemblées.
• Pour l'application pour laquelle cet outil est prévu, nous estimons qu'une utilisation normale doit impliquer un temps de déclenchement du cliquet contre une fixation vissée
de moins de 0,5 s par fixation sur un assemblage rigide et jusqu'à 3 s sur un assemblage élastique. Nous rappelons que l'utilisation de l'outil pour tâche spécialisée unique peut
produire des émissions moyennes différentes, auquel cas nous recommandons vivement une évaluation spécique des émissions de vibrations.
Type(s) de machine
• Ce produit est conçu pour l'installation et l'enlèvement des attaches filetées en bois, métal et plastique. Aucune autre utilisation n'est autorisée. Réservé à un usage profes-
sionnel.
• Veuillez lire attentivement les instructions avant de démarrer la machine.
Utilisation (Voir gures)
• Installez correctement les accessoires à l‘outil.
• Raccordez l'appareil à une source d'alimentation en air sec et propre, selon la fig. 01.
• Pour démarrer la machine, appuyez simplement sur le levier (A). La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la gâchette. Relâchez le levier pour
arrêter.
• Réglez la rotation grâce au bouton (B) comme sur la Fig. 03.
• Pour régler la puissance de sortie, tournez le régulateur (C).
Lubrication
• Utilisez un graisseur de ligne d'air à la norme d'huile SAE # 10, ajusté à deux gouttes par minute. Si un graisseur de ligne de l'air ne peut pas être utilisé, ajouter de l'huile de
moteur à air à l'entrée une fois par jour.
Maintenance
• Suivez la réglementation environnementale du pays local concernant la manipulation et la mise au rebut de tous les composants.
• Les travaux d'entretien et de maintenance doivent être réalisés par un personnel qualifié utilisant les pièces de rechange authentiques. Contactez le fabricant ou votre reven-
deur le plus proche pour des conseils techniques ou si vous avez besoin de pièces de rechange.
• Toujours s'assurer que la machine est déranchée de la source d'alimenation afin d'éviter tout déclenchement accidentel.
• Démontez et inspectez l‘outil tous les 3 mois s‘il est utilisé quotidiennement. Remplacez les pièces endommagées ou usées.
• Pièces de forte usure sont soulignées dans la liste des pièces.
Mise au rebut
• La mise au rebut de cet équipement doit respecter la législation du pays concerné.
• Tous les appareils endommagés ou qui ne fonctionnent pas correctement DOIVENT ÊTRE MIS HORS SERVICE.
• Les réparations doivent uniquement être effectuées par le personnel de maintenance.
Déclaration de conformité UE
Nous : CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA
Type(s) de machine: Clé à clickets Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que le produit :: CP825C & CP825CT Numéro de série: 00000
- 99999
Origine du produit : JAPAN
est conforme aux exigences de la directive "Machines" du conseil concernant la législation des États membres 2006/42/EC (17/05/2006)
Norme(s) harmonisée(s) applicable(s) : EN ISO 11148-6:2012
Nom et fonction de l'émetteur : Pascal Roussy (R&D Manager)
Lieu et date : Saint-Herblain, 01/2018
Dossier technique disponible auprès du siège social européen. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2018, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu ou d’une partie du contenu est interdite. Cette restriction s’applique en particulier aux marques de
commerce, dénominations de modèle, numéros de pièces et plans. N’utiliser que des piéces homologuées. Aucun dégât ou défaut de fonctionnement résultant de l’utilisation de pièces
non homologuées n’est couvert par la garantie ou la responsabilité de produits.
Instructions originales
FR Français (French) CP825C & CP825CT
Clé à chocs
Technische Daten
Modell
Antrieb
Drehmoment
FreieDrehzahl Luftverbrauch
Durchschn. Gewicht Schlauch Ø innen Lufteinlass Schalldruck
LpA
Schallleistung
LwA
Vibrationen
Arbeitend Max ahd K
1 2 3 5 6 7 8 9 10
[Zoll] [Nm]
[ft-lb] [U/min] [Nl/s]
[SCFM]
[kg]
[lb]
[mm]
[Zoll] [Zoll] [dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
max. Betriebsdruck 6,3 bar (90psi)
ah: Vibrationspegel, kUnsicherheit ; LpA Schalldruck dB(A), KpA = KWA = 3 dB Unsicherheit.
Geräuschemissions- und Vibrationsemissionserklärung (ISO 15744 and ISO 28927-2)
Alle Werte aktuell zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung. Gehen Sie für die neuesten Informationen bitte zu www.cp.com.
Diese angegebenen Werte wurden durch Laboruntersuchungen entsprechend den angeführten Normen erhalten und sind für den Vergleich mit den angegebenen Werten
anderer Werkzeuge geeignet, die entsprechend derselben Normen getestet wurden. Diese angegebenen Werte sind nicht für die Verwendung in Risikobeurteilungen geeignet,
und an individuellen Arbeitsplätzen gemessene Werte können höher sein. Die tatsächlichen Expositionswerte und das Gefährdungsrisiko für individuelle Nutzer sind einzigartig
und hängen von der Arbeitsweise des Nutzers, dem Werkstück, dem Aufbau des Arbeitsplatzes, der Expositionszeit und dem physischen Zustand des Nutzers ab. Wir,
CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, können nicht verantwortlich gehalten werden für die Konsequenzen aus der Verwendung der erklärten Werte in einer Risikobeurteilung für
eine Arbeitsplatzsituation, über die wir nicht die Kontrolle haben, anstatt von Werten, welche die tatsächliche Exposition wiedergeben. Das Werkzeug kann ein Hand-Arm-
Vibrationssyndrom verursachen, wenn es nicht angemessen genutzt wird. Eine EG-Richtlinie für die Handhabung von Hand-Arm-Vibration ist unter www.pneurop.eu/uploads/
documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf zu nden. Wir empfehlen ein Programm der Gesundheitsüberwachung zur Erkennung frühzeitiger Symptome,
die mit der Exposition von Lärm oder Vibrationen zusammenhängen können, damit die Handhabungsverfahren modiziert werden können, um zukünftige Schädigungen zu
vermeiden.
Zusätzliche Informationen zur Vibration
Dieses Werkzeug kann bei nicht angemessener Verwendung ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom verursachen. Diese zusätzlichen vibrationsbezogenen Informa-tionen
können Arbeitgeber dabei unterstützen, rele-vante Verpichtungen zu erfüllen (wie beispielsweise in Verbindung mit der EU-Richtlinie 2002/44/EG), wenn es darum geht, die
durch eine Hand-Arm-Vi-bration verursachten Risiken zu bewerten, denen ihr Personal beim Gebrauch dieses Werkzeugs ausge-setzt ist.Ratschenschlüssel eignen sich für
das Anziehen und Lösen von Schrauben unter beengten Platzver-hältnissen.
• Der angegebene Vibrationswert kann zur Vibrati-onsschätzung während der Einschraubphase ver-wendet werden. Eine anhaltende Verwendung der Ratschenfunktion an
einer eingeschraubten Schraube kann zu einer Vibrationsbelastung im folgenden Bereich führen: Vibrations-Restrisiko-bereich 4,1 - 9,3Stärke m/s2(Vibrationsgesamtwerte)
• Verwenden Sie dieses Werkzeug nur für Arbeiten, die von anderen Schlüsselarten, mit denen ein geringeres Vibrationsrisiko verbunden ist, nicht zufriedenstellend ausgeführt
werden können.
• Die Vibrationsbelastung hängt in großem Maße von der jeweiligen Aufgabe und vom Umgang des Bedieners mit dem Werkzeug ab. Bei manchen Anwendungen können
Belastungen auftreten, die außerhalb des angegebenen Bereichs liegen.
• Bediener sollten versuchen, ihre Arbeitsmethode zu optimieren und einen geeigneten Schlüssel auswählen, um die Verwendungsdauer der Rat-schenfunktion am Ende jeder
Einschraubphase oder beim Ausschrauben montierter Befestigungs-elemente zu minimieren.
• Bei der vorgesehenen Anwendung dieses Werk-zeugs sollte die Verwendungsdauer der Ratschen-funktion während des normalen Betriebs an einem eingeschraubten
Befestigungselement pro Ver-schraubung bei einer harten Schraubverbindung weniger als 0,5 s und bei einer weichen Schraub-verbindung bis zu 3 s betragen. Wir möchten
darauf hinweisen, dass bei Verwendung des Werkzeugs für eine einzelne spezielle Aufgabe eine andere durchschnittliche Belastung vorliegen kann. In solchen Fällen empfehlen wir
dringend, eine spezische Bewertung der Vibrationsbelastung vor zunehmen.
Typ(en)
• Dieses Produkt ist für die Installation und das Entfernen von Gewindebefestigungsmitteln in Holz, Metall und Kunststoff ausgelegt. Keine andere Verwendung zulässig. Nur für
professionelle Verwendung.
• Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine starten.
Bedienung (Siehe Abbildungen)
• Bringen Sie das Zubehör richtig am Werkzeug an.
• Schließen Sie das Gerät wie in Abb.01 an eine saubere und trockene Druckluftquelle an.
• Drücken Sie zum Starten der Maschine einfach den Haupthebel (A). Lassen Sie zum Stoppen den Haupthebel los.
• Die Drehrichtung wird gewechselt, indem der Schalter (B) wie in Abb. 03 gezeigt gedreht wird.
• Zum Einstellen der Ausgangsleistung drehen Sie den Regler (C).
Schmierung
• Verwenden Sie einen Luftöler mit SAE # 10 Öl, der auf bis zu zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist. Falls kein Luftöler verwendet werden kann, ölen Sie den Einlass 1 Mal
täglich mit Druckluft-Motoröl.
Wartungsanweisungen
• Beachten Sie die örtlichen Umweltvorschriften für eine sichere Handhabung und Entsorgung aller Bauteile.
• Wartungs- und Reparaturarbeiten sind durch qualifiziertes Personal bei ausschließlicher Verwendung von Original-Ersatzteilen durchzuführen. Wenden Sie sich an den
Hersteller oder Ihren nächsten Vertragshändler für Beratung in technischen Fragen oder bei Bedarf an Ersatzteilen.
• Achten Sie immer darauf, dass die Maschine von der Energiequelle getrennt wird, um eine versehentliche Bedienung zu vermeiden.
• Bei täglicher Verwendung des Werkzeugs das Werkzeug alle drei Monate zerlegen und inspizieren Beschädigte oder abgenutzte Teile ersetzen.
• Teile, die einem hohen Verschleiß unterliegen, sind in der Stückliste unterstrichen.
Entsorgung
• Die Entsorgung dieser Geräte muss der Gesetzgebung des jeweiligen Landes folgen.
• Alle beschädigten, stark abgenutzten oder falsch funktionierenden Geräte MÜSSEN AUSSER BETRIEB GENOMMEN WERDEN.
• Nur von technischem Wartungspersonal zu reparieren.
EU-Konformitätserklärung
Wir: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA
Typ(en): Ratschenschlüssel
Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: CP825C & CP825CT Seriennummer: 00000 - 99999
Produktherkunft : JAPAN
den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten entspricht: für “Maschinen” 2006/42/EC (17/05/2006)
Geltende harmonisierte Norme(n): EN ISO 11148-6:2012
Name und Position des Ausstellers : Pascal Roussy (R&D Manager)
Ort und Datum : Saint-Herblain, 01/2018
Technische Datei bei EU-Hauptbüro erhältlich. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2018, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht ausdrücklich genehmigte Verwendung oder Vervielfältigung des Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, ist untersagt. Dies gilt insbesondere auch
für Handelsmarken, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile benutzen! Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die
Verwendung nicht autorisierter Teile verursacht wird, wird von der Garantie oder Produkthaftung nicht abgedeckt.
Ursprüngliche Betriebsanleitung