Chopin SDmatic User manual

20, avenue Marcellin Berthelot - Z.I. du Val de Seine
92396 Villeneuve La Garenne cedex - France
Tél. : 33 (0)1 41 47 50 88 - Fax. : 33 (0)1 47 92 28 27 www.chopin.fr
SDmatic
Mode d’emploi • User’s manual
Modo de empleo
12/2016


SDmatic
3
12/2016
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2I
NSTALLATION ET MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . 12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ecran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Description des menus du SDmatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Préparation d’un essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réalisation d’un essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage après chaque test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4RÉGLAGES DEL’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . 28
5C
ALIBRATION DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . 33
6M
AINTENANCE DU SDMATIC . . . . . . . . . . . . . . 39
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menu contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
User’s manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2I
NSTALLATION AND START-UP . . . . . . . . . . . . . 52
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Touch-sensitive screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Description of the menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3NORMAL USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Test preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Test cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cleaning after each test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4SETTING THE APPARATUS . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5A
PPARATUS CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . 73
6M
AINTENANCE OF THE SDMATIC . . . . . . . . . . . 79
Periodic maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Problem solving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Control menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . 85
1INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
2I
NSTALACIÓN YARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . 92
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Descripción de los menús del SDmatic . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3UTILIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Preparación de una prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Realización de una prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Limpieza después de cada prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4AJUSTES DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5C
ALIBRACIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . 113
6M
ANTENIMIENTO DEL SDMATIC . . . . . . . . . . . 119
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Menú control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

SDmatic
4 12/2016

5
Mode d’emploi
12/2016
F
SDmatic
SDmatic
Mode d’emploi
FRANCAIS
F
AVERTISSEMENT
Les éléments techniques rassemblés dans ce manuel (texte et illustrations) n’ont pas de
caractère contractuel, leur unique objectif étant d’apporter une assistance pour l’utilisation du
SDmatic.
La copie de tout ou partie de ce manuel, pour une utilisation n’ayant pas de rapport direct avec
l’exploitation de cet appareil, est rigoureusement interdite sans l’autorisation expresse de
Tripette & Renaud Chopin.

SDmatic
6 Mode d’emploi
12/2016
F

7
Mode d’emploi
12/2016
F
SDmatic
METHODS AND EQUIPMENT FOR THE CONTROL OF CHARACTERISTICS OF CEREALS AND THEIR DERIVATIVES
MÉTHODES ET ÉQUIPEMENTS POUR LA MAITRISE DES CARACTÉRISTIQUES DES CÉRÉALES ET DE LEURS DÉRIVÉS
CHOPIN TECHNOLOGIES – KPM Analytics Group - 20 avenue Marcellin Berthelot - 92396 Villeneuve-la-Garenne Cedex, France
SAS au capital de 6 478 694 € - RCS Nanterre - Siret 403 156 441 00020 - APE 2651B - TVA FR 03 403 156 441
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, CHOPIN Technologies, à l’adresse ci-dessous,
déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil :
SD MATIC
quand il est utilisé conformément aux instructions d’emploi,
est en conformité avec les directives suivantes :
5la directive “Compatibilité électromagnétique“ 2014/30/UE,
5la directive “Basse tension“ 2014/35/UE.
Emmanuel LECOMTE
Commission Conformité
CHOPIN Technologies
Date :
12/2016

SDmatic
8 Mode d’emploi
12/2016
F

9
Mode d’emploi
12/2016
F
SDmatic
1. INTRODUCTION ■ Principe
■ Mesurer l’endommagement de l’amidon d’une farine, permet
d’apprécier ses capacités boulangères ou biscuitières afin de pallier
aux problèmes survenant en cours de process.
■ Le SDmatic, développé par Chopin, permet d’obtenir en moins de
10 minutes en un seul essai, la mesure directe :
- du degré d’endommagement d’amidon de la farine en AI%
(absorption d’iode) et en UCD (Unité Chopin Dubois) ;
- de la vitesse d’absorption de l’iode, ce qui donne une image de la
hardness du blé mis en mouture.
■ Pour mesurer le taux d’endommagement de l’amidon d’une
farine, le SDmatic utilise la méthode d’analyse basée sur les
travaux de Medcalf et Gilles (1965). Cette méthode
ampérométrique consiste à mesurer la quantité d’iode absorbée par
les granules d’amidon d’une solution régulée à 35°C.
■ Pour cela, le SDmatic va générer en fonction de la masse de la
farine, une quantité proportionnelle d’iode, et ensuite mesurer son
absorption par la farine afin d’en déterminer le taux
d’endommagement.
■ Schéma de principe du SDmatic
Farine
Cuillère
Solution de test
Sonde de mesure
Agitateur
Résistance
chauffante
Bol de
réaction
Vibreur

SDmatic
10 Mode d’emploi
12/2016
F
■ Déroulement d’un cycle de mesure
A - Phase 0 : initialisation du cycle de mesure ;
B - Dès que la résistance chauffante a amené la solution à bonne
température (35°C) (phase 1), la sonde produit
électrochimiquement de l’iode en fonction de la masse de farine
introduite (Phase 2 et 3) ;
C - Phase 4 : le palier permet la mesure exacte de la quantité de
courant (donc d’iode) créée (valeur maximale (Im)) ;
D - A la fin du palier, la farine est introduite et fixe l’iode, le courant
décroît en fonction de l’absorption de l’iode (Phase 5) ;
E - 180 secondes après l’incorporation de la farine, la sonde
mesure la valeur du courant résiduel (Ir) (Phase 6).
❏ Résultat
Absorption de l’iode, A I%= (1 - Ir / Im) x 100
■ Courbe de mesure
0
0
20
40
60
80
100
120
140
I A)
50 100
t (s)
150 200 250 300
2
34
5
6
Introduction de la farine

11
Mode d’emploi
12/2016
F
SDmatic
■ Caractéristiques générales
❏ Alimentation : 110/230 Vca - 50 /60 Hz - 70 W
❏ Niveau de bruit : < 70 dB
❏ Dimensions :
Largeur x Profondeur x Hauteur : 370 x 390 x 250 mm
❏ Poids net : 6 kg
■ Fusible
Fusible 5x20 T 1A 250V
■ Environnement
❏ Utilisation intérieure
❏ Température de stockage : — 25 à + 55° C
❏ Température d'utilisation de l'appareil : 10 à 30° C
❏ Hygrométrie : HR 85% à 40°C
❏ Variation de la tension d‘alimentation : < ± 10%
❏ Degré de pollution selon EN 61010 : 2
❏ Catégorie d‘installation selon EN 61010 : II
(pour les surtension transitoires)

SDmatic
12 Mode d’emploi
12/2016
F
2. INSTALLATION ET
MISE EN ROUTE
2.1 Installation
■ Déballage
❏ L'appareil est protégé dans un emballage spécifique, qu'il est
vivement conseillé de conserver pour tout transfert d'un poste à un
autre ou pour un retour pour révision (réexpédition chez CHOPIN
ou votre distributeur).
Lors du déballage de l’appareil faire particulièrement attention
à la sonde de mesure.
Cet emballage contient le SDmatic avec son cordon d'alimentation,
ses accessoires et une notice d'utilisation.
❏ Le SDmatic est livré et installé par un agent agréé CHOPIN.
■ Composition
❏ Le SDmatic (1) est livré avec :
- 2 bols de réaction (2) ;
- un crayon pour écran tactile (3) avec un support-crayon ;
- deux cuillères (4) ;
- un récipient de nettoyage (5) situé sur le côté gauche du SDmatic ;
- un cordon d’alimentation (6),
- un flacon plastique (shaker) (7).
- un doseur compte-gouttes (8) (pour thiosulfate).
- un câble RS 232 (9) pour connecter le SDmatic à un ordinateur.
- une clé USB (10) contenant le mode d’emploi et le logiciel.
SDmatic
1
2
3
45
7
6
810
9

13
Mode d’emploi
12/2016
F
SDmatic
■ Installation
❏ Poser le SDmatic sur une surface horizontale et stable.
❏ Eviter de placer le SDmatic derrière une vitre, surtout si celle-ci
est exposée au soleil pendant plusieurs heures.
❏ Protecteur de la sonde
A la livraison, la sonde de mesure est protégée par une protection
plastique. Il convient de le dévisser avant la mise en service de
l’appareil, et de le conserver pour usage ultérieur (déplacement de
l’appareil, transport, etc…).
Protecteur de sonde

SDmatic
14 Mode d’emploi
12/2016
F
2.2 Raccordement
■ Raccordement électrique
❏ Le SDmatic est un appareil électrique qui doit être relié à un
réseau équipé d'une prise de Terre. Vérifier avant toute chose l'état
de cette prise.
❏ De plus, le réseau électrique doit comporter en amont un
disjoncteur DDR (Dispositif Différentiel Résiduel) de sensibilité
30 mA de classe AC.
❏ La connexion au réseau se fait en utilisant le câble fourni avec le
SDmatic.
❏ La prise de raccordement se trouve à l'arrière de l'appareil.
■ Mise sous tension / hors tension
❏ La mise sous tension ou hors tension de l’appareil se fait en
utilisant l’interrupteur situé derrière le SDmatic.
Interrupteur

15
Mode d’emploi
12/2016
F
SDmatic
■ Raccordement d’autres appareils
Le SDmatic possède deux prises de connection à l’arrière.
■ Port parallèle
Permet de raccorder une imprimante à tickets (24 colonnes).
■ Port RS232
Permet de modifier les calibrations utilisateurs via le programme
SDMlink fourni avec l’appareil (voir page 33).
Port RS232 Port parallèle

SDmatic
16 Mode d’emploi
12/2016
F
2.3 Ecran tactile
L’écran tactile s’utilise à l’aide d’un crayon spécialement étudié pour
ne pas altérer la surface.
La navigation dans les menus de l’appareil se fait à l’aide d’icônes
adaptées et suffisamment explicatives de la fonction qu’elles
représentent.

17
Mode d’emploi
12/2016
F
SDmatic
2.4 Description des menus du SDmatic
■ Description du menu principal
Le menu principal permet de choisir entre trois autres menus :
❏ le menu Test ;
❏ le menu Contrôle ;
❏ le menu Calibration.
■ Description du menu Test
Le menu Test permet de rentrer les paramètres nécessaires au test
et de lancer un cycle de mesure de l’endommagement de l’amidon
d’un échantillon de farine.
Menu Test Menu Contrôle Menu
Calibration

SDmatic
18 Mode d’emploi
12/2016
F
■ Description du menu Contrôle
Le menu contrôle permet de tester les fonctionnalités du SDmatic.
■ Menu Calibration
Le menu calibration permet de régler différentes fonctionnalités du
SDmatic.

19
Mode d’emploi
12/2016
F
SDmatic
3. UTILISATION REMARQUES IMPORTANTES :
■ Test de l’endommagement de la farine
La mesure d’endommagement de l’amidon d’une farine se fait en
trois étapes :
- Pesée de la farine ;
- Pesée des produits chimiques ;
- Test du SDmatic.
3.1 Préparation d’un essai
■ Préparation de la solution
❏ Préparer dans un flacon plastique (fourni avec le SDmatic) :
- 120 ml d’eau distillée dosée précisément (± 0,1 ml) ;
- 1,5 grammes d’acide citrique (C6H8O7) (± 0,1 g) ;
- 3 grammes de iodure de potassium (KI) (± 0,2 g) ;
- 1 goutte de thiosulfate de sodium (Na2O3S2) à 0,1 mol/l.
❏ Agiter quelques instants le flacon, et mettre la solution obtenue
dans un bol de réaction.
Notes : - Préparation du Thiosulfate de Na à 0,1 mol/l à partir de produit
liquide ou en poudre (1 mol de Na2O3S2 pèse 158,17 g) :
verser 15,82 g de produit dans une fiole et compléter à 1 litre avec
de l’eau distillée.
- Pureté C6H8O7 et KI : utiliser des produits purs à plus de 99%.
Risque de brûlure : ne pas toucher directement la résistance,
car elle peut être chaude.
Ne pas toucher aux organes de mesure avec les doigts (parties
en contact avec le réactif) : cela risquerait de fausser les
mesures.

SDmatic
20 Mode d’emploi
12/2016
F
❏ Mettre en place le bol de réaction dans le SDmatic et rabattre le
bras.
❏ Afin d’accélérer le cycle de test, il est possible de préparer une
solution de test dans le deuxième bol de réaction et de la mettre à
préchauffer dans le SDmatic (le temps de chauffe par le SDmatic
lors de l’essai est ainsi réduit).
Pour cela, mettre le bol de réaction dans l’emplacement situé à
droite du SDmatic.
Note : Ne pas laisser le bol de réaction dans cet emplacement plus d’une
demi-heure, risque de dépassement de la température (35°C) et
évaporation de la solution.
Le préchauffage n’est à utiliser qu’en cas d’enchaînement d’essais.
❏ Les bols sont fragiles.
Manipuler les bols avec précautions lors de leur mise en place.
Mise en place du bol
de réaction
Emplacement pour préchauffage
Other manuals for SDmatic
1
Table of contents
Languages:
Other Chopin Measuring Instrument manuals