Christopeit Sport OXFORD Release note

1
Montage- und Bedienungsanleitung für
Bestell-Nr. 9901
Notice de montage et d’utilisation du
No. de commande 9901
Assembly and exercise instructions for
Order No. 9901
Montage- en bedieningshandleiding voor
Bestellnummer 9901
GB
D
F NL
Инструкция по монтажу иэксплуатации
№заказа 9901
Heimsport-Trainingsgerät
OXFORD
RU

2
Inhaltsübersicht
1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2
2. Einzelteileübersicht Seite 3
3. Stückliste Seite 4
4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite 5 - 6
5. Computeranleitung Seite 7
6. Trainingsanleitung Seite 8
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und
wünschen Ihnen viel Vergnügen damit.
Bitte beachten und befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen dieser
Montage- und Bedienungsanleitung.
Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, können Sie sich selbstverständlich
jederzeit an uns wenden.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Top-Sports Gilles GmbH
Contents Page 9
Sommaire Page 15
Inhoudsopgave Pagina 21
GBD
F
NL
RU
Обзор содержания CTP. 27
Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise
Unsere Produkte sind grundsätzlich TÜV-GS geprüft und entsprechen damit
dem aktuellen, höchsten Sicherheitsstandard. Diese Tatsache entbindet aber
nicht die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befolgen.
1. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur die, für
den Aufbau des Gerätes beigefügten und in der Stückliste aufgeführten,
gerätespezifischen Einzelteile verwenden. Vor dem eigentlichen Aufbau
die Vollständigkeit der Lieferung anhand des Lieferscheins und die Voll-
ständigkeit der Kartonverpackung anhand der Stückliste der Montage- und
Bedienungsanleitung kontrollieren.
2. Vor der ersten Benutzung und in regelmässigen Abständen den festen
Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen Verbindungen prüfen, damit der
sichere Betriebszustand des Trainingsgerätes gewährleistet ist.
3. Das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort aufstellen und es vor Feuch-
tigkeit und Nässe schützen. Bodenunebenheiten sind durch geeignete
Massnahmen am Boden und, sofern bei diesem Gerät vorhanden, durch
dafür vorgesehene, justierbare Teile des Gerätes auszugleichen. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit und Nässe ist auszuschliessen.
4. Sofern der Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen
und ähnliches geschützt werden soll, eine geeignete, rutschfeste Unterlage
(z.B. Gummimatte, Holzplatte o.ä.) unter das Gerät legen.
5. Vor dem Trainingsbeginn alle Gegenstände in einem Umkreis von 2 Metern
um das Gerät entfernen.
6. Für die Reinigung des Gerätes keine aggressiven Reinigungsmittel und
zum Aufbau und für eventuelle Reparaturen nur die mitgelieferten bzw. ge-
eignete, eigene Werkzeuge verwenden. Schweissablagerungen am Gerät
sind direkt nach Trainingsende zu entfernen.
7. Bei unsachgemässem und übermässigen Training sind Gesundheits-
schäden möglich. Vor der Aufnahme eines gezielten Trainings ist daher ein
geeigneter Arzt zu konsultieren. Dieser kann definieren welcher maximalen
Belastung (Puls, Watt, Trainingsdauer u.s.w.) man sich aussetzen darf
und genaue Auskünfte bzgl. der richtigen Körperhaltung beim Training,
der Trainingsziele und der Ernährung geben. Es darf nicht nach schweren
Malzeiten trainiert werden. Es ist zu beachten, dass dieses Gerät nicht für
therapeutische Zwecke geeignet ist.
8. Mit dem Gerät nur trainieren wenn es einwandfrei funktioniert. Für even-
tuelle Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden.
9. Bei der Einstellung von verstellbaren Teilen auf die richtige Position bzw.
die markierte, maximale Einstellposition und ordnungsgemässe Sicherung
der neu eingestellten Position achten.
10. Sofern in der Anleitung nicht anders beschrieben, darf das Gerät nur
immer von einer Person zum Trainieren benutzt werden.
11. Es sind Trainingskleidung und Schuhe zu tragen die für ein Fitness-
Training mit dem Gerät geeignet sind. Die Kleidung muss so beschaffen
sein, dass diese aufgrund ihrer Form (z.B. Länge) während des Trainings
nicht hängen bleiben kann. Die Trainingsschuhe sollten passend zum Trai-
ningsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuss einen festen Halt geben
und eine rutschfeste Sohle besitzen.
12. Wenn Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen und andere abnor-
male Symptome wahrgenommen werden, das Training abbrechen und an
einen geeigneten Arzt wenden.
13. Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie dürfen daher nur
bestimmungsgemäss und von entsprechend informierten und unterwiesenen
Personen benutzt werden.
14. Personen wie Kinder, Invalide und behinderte Menschen sollten, das Ge-
rät nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung
geben kann, benutzen. Die Benutzung des Gerätes durch unbeaufsichtigte
Kinder ist durch geeignete Massnahmen auszuschliessen.
15. Es ist darauf zu achten, dass der Trainierende und andere Personen
sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich noch
bewegenden Teilen begeben oder befinden.
16. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sam-
melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsor-
gungsstelle.
17. Die Verpackungsmaterialien, leere Batterien und Teile des Gerätes im
Sinne der Umwelt nicht mit dem Hausmüll entsorgen sondern in dafür
vorgesehene Sammelbehälter werfen oder bei geeigneten Sammelstellen
abgeben.
18. Dieses Gerät ist gemäss der EN 957 -1 und -7 „H, C“ geprüft und zer-
tifiziert worden. Die zulässige maximale Belastung (=Körpergewicht) ist auf
100 kg festgelegt worden.

3
Deutsch

4
Stückliste - Ersatzteilliste
Oxford Best.-Nr. 9901
Technische Daten: Stand: 01. 08. 2009
Ruderarme individuell beweglich
Zugwiderstand über Hydraulikzylinder stufenlos verstellbar
gepolsterter Komfortsitz mit 6 Gleitlagerrollen
Fußschalen mit Klettverschluss
Digitaler Computer: Zeit, Entfernung, Ruderschläge, Schläge total,
ca. Kalorienverbrauch und Scan
stabile Ausführung bis zu einem Körpergewicht von max. 100 kg
geeignet
Stellmaße: ca. L 124 x B 78 x H 16-68 cm
Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile ent-
sprechend der nachfolgenden Stückliste vorhanden sind. Ist dies
der Fall, können Sie mit dem Zusammenbau beginnen.
Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in
Zukunft ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an:
Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstraße 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0
Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44
www. christopeit-sport.com
Abbildungs- Bezeichnung Menge Abmessung Montiert an ET-Nummer
Nr. Stück mm Abbildungs Nr.
1 Grundrahmen 1 3+4 33-9901-01-SI
2 Sitzschlitten 1 9 33-9901-02-SI
3 Seitenrahmen links 1 1 33-9901-03-SI
4 Seitenrahmen rechts 1 1 33-9901-04-SI
5 Gummifuß 2 3+4 36-9901-05-BT
6 Schraube 4 M 8 x 55 1+3+4 39-9919-CR
7 Hutmutter 4 M8 6 39-9900-VC
8 Unterlegscheibe 19 Für M8 6+14+23+39 39-9917-VC
9 Sitz 1 2 36-9901-30-BT
10 Schraube 4 M6x12 9 39-10120-VC
11 Metallschutzbügel 2 2 33-9901-05-SI
12 Rolle 6 2+14 36-9901-31-BT
13 Gleitlager 6 12 36-9901-32-BT
14 Sechskantschraube 3 M8x110 2 39-9968-CR
15 Selbstsichernde Mutter 15 M 8 14+23+39 39-9818-CR
16 Fußhalterachse 1 1 33-9901-06-SI
17 Distanzstück 2 16 36-9901-09-BT
18 Fußhalter mit Gurt 2 16 36-9901-02-BT
19 Unterlegscheibe 2 10/26 16 39-9991
20 Selbstsichernde Mutter 2 M10 16 39-9981-VC
21 Computer 1 1 36-9901-03-BT
22 Hydraulik Zylinder 2 3+4+24+25 36-9901-08-BT
23 Sechskantschraube 8 M8x40 3+4+30 39-10125-VC
24 Handhebel Links 1 3 33-9901-07-SI
25 Handhebel Rchts 1 4 33-9901-08-SI
26 Griffüberzug 2 24+25 36-9901-10-BT
27 Manschette 2 24+25 36-9901-11-BT
28 Vierkantstopfen 2 1 36-9901-12-BT
29 Gummifußendkappe 4 1+3+4 36-9901-13-BT
30 Klemmstück 2 24+25 36-9901-33-BT
31 Feststellknopf 2 30 36-9901-15-BT
32 Schraube 2 30 36-9901-34-BT
33 Distanzstück 2 34 36-9901-35-BT
34 Handhebelaufnahme 2 3+4+24+25 33-9901-11-SI
35 Zylinderaufnahme 2 3+4+22 33-9901-10-SI
36 Verbindungsstück 1 3+4 33-9901-09-SI
37 Unterlegscheibe 2 8//20 35 39-10018-CR
38 Sensor 1 21 36-9901-36-BT
39 Sechskantschraube 2 M8x20 35 39-10095-SI
40 Sechskantschraube 2 3x12 38 39-10076-SW
41 Werkzeug Set 1 36-9901-37-BT
42 Kartonaufkleber 1 36-9901-38-BT
43 Karton 1 36-9901-39-BT

5
Montageanleitung
Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Empfehlungen
und Sicherheitshinweise beachten! Einige Teile sind bereits vormontiert.
Schritt 1:
1. Schieben Sie die Gummifüße (5) über die Seitenrahmen (3+4). Legen
Sie die Seitenrahmen (3+4) und das Verbindungsstück (36) auf den
Boden und in den Grundrahmen (1) vorne so ein, dass die Bohrungen
fluchten und verschrauben Sie diese Verbindung mittels den Schrauben
(6) Unterlegscheiben (8) und Hutmuttern (7) fest.
2. Stecken Sie auf die Enden der Seitenrahmen (3+4)die Gum-
mifüße (29) auf.
3. Schrauben Sie den Sitz (9) auf dem Sitzschlitten (2) mittels
der Schrauben (10) fest.
4. Demontieren Sie die untersten beiden Rollen (12) und setzen
Sie den Sitzschlitten (2) so auf den Grundrahmen (1) auf, so-
dass der auf der Unterseite befindliche Magnet in Richtung
nach vorne zeigt. Montieren Sie dann die beiden untersten
Rollen (12) mittels der Schraube (14), Unterlegscheiben (8)
und selbstsichernder Mutter (15) wieder am Sitzschlitten
unterhalb des Grundrahmens (1) an.
Schritt 2:
Montage der Fußhalter und des Computers.
1. Nehmen Sie den mitgelieferten Computer (21) aus der Verpackung
und setzen Sie die Batterien (Type AA - 1,5V) unter Beachtung richtiger
Polarität auf der Rückseite des Computers (21) ein. (Batterien für den
Computer liegen nicht im Lieferumfang bei. Bitte beziehen Sie diese
im Handel.)
2. Schieben Sie die Fußhalterachse (16) mittig durch Bohrung vorne am
Grundrahmen (1) und schieben Sie auf jede Seite ein Distanzstück (17)
und einen Fußhalter (18) auf. Sichern Sie die Fußhalter auf jeder Seite
mit der Unterlegscheibe (19) und der Selbstsichernden Mutter (20).
3. Stecken Sie das Sensorkabel vom Computer (21) in die Sensorkabel-
buchse (38) vorne am Grundrahmen (1) und schieben Sie den Computer
(21) auf die entsprechende Aufnahme.
Schritt 3:
Montage der Handhebel.
1. Nehmen Sie den linken Handhebel (24) (markiert mit „L“) und schieben
Sie auf das untere Ende zuerst ein Klemmstück (30) und dann eine
Manschette (27) auf. Montieren Sie den linken Handhebel (24) am linken
Seitenrahmen (3) mittels der Schraube (23), Unterlegscheibe (8) und
Selbstsichernder Mutter (15) so, dass der Handgriff nach innen zeigt.
2. Montieren Sie den rechten Handhebel (25) am rechten Seitenrahmen
(4) wie in Punkt 1 beschrieben.
Deutsch

6
Schritt 5:
Kontrolle
1. Alle Verschraubungen und Steckverbindungen auf ordnungsgemäße
Montage und Funktion prüfen.
Die Montage ist hiermit beendet.
2. Wenn alles in Ordnung ist, mit leichten Widerstandseinstellungen mit
dem Gerät vertraut machen und die individuellen Einstellungen vor-
nehmen.
Anmerkung:
Bitte das Werkzeug-Set und die Anleitung sorgsam aufbewahren, da diese
bei ggf. später einmal erforderlichen Reparaturen bzw. Ersatzteilbestellungen
benötigt werden.
Garantiebestimmungen
Die Garantie beginnt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieferdatum und beträgt
24 Monate.
Während der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt. Bei
Feststellung eines Mangels sind Sie verpflichtet diesen unverzüglich dem
Hersteller zu melden. Es steht im Ermessen des Herstellers die Garantie
durch Ersatzteilversand oder Reparatur zu erfüllen.
Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung
geeignet.Eine Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur Folge.
Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler. Bei Ver-
schleißteilen oder Beschädigungen durch missbräuchliche oder unsach-
gemäße Behandlung, Gewaltanwendung und Eingriffen die ohne vorherige
Absprache mit unserer Service Abteilung vorgenommen werden, erlischt
die Garantie.
Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Dauer der
Garantiezeit auf, um im Falle einer Retournierung die Ware ausreichend
zu schützen, und senden Sie keine Ware unfrei zur Service Abteilung ein!
Schritt 4:
Montage der Hydraulikzylinder
1. Montieren Sie die Hydraulikzylinder (22) mit dem unteren Ende an
der Aufnahme (35) der Seitenrahmen rechts und links (3+4) und de-
moberen Ende an den Klemmstücken (30) mittels der Schrauben (23),
Unterlegscheiben (8) und selbstsichernden Mutter(15) so fest, sodass
der selbstsichernde Teil der Mutter im Gewinde der Schraube (23) steht
und der Hydraulikzylinder nicht blockiert ist.
2. Klemmen Sie mittels dem Feststellknopf (31) die Hydraulikzylinder (22)
in gewünschter Höhe an den Handhebeln (24+25) fest. Je höher die
Klemmposition, desto größer der Zugwiderstand.

7
Deutsch
Computeranleitung für 9901
Der mitgelieferte Computer bietet den größten Trainingskomfort. Jeder trai-
ningsrelevante Wert wird in einem entsprechenden Sichtfenster angezeigt.
Vom Trainingsbeginn an werden die benötigte Zeit, die Ruderschläge, der
ungefähre Kalorienverbrauch, zurückgelegte Entfernung und die Ruder-
schläge TOTAL angezeigt. Alle Werte werden von Null an aufwärts zählend
festgehalten.
Der Computer schaltet sich durch kurzes Drücken der F-Taste oder einfa-
chem Trainingsbeginn ein. Der Computer beginnt alle Werte zu erfassen
und anzuzeigen.
Um den Computer zu stoppen, einfach das Training beenden. Der Computer
stoppt alle Messungen und hält die zuletzt erreichten Werte fest. Die zuletzt
erreichten Werte in den Funktionen Zeit, Kalorien, Entfernung und Ruder-
schläge werden gespeichert und bei einer Wideraufnahme des Trainings
kann von diesen Werten aus weitertrainiert werden.
Der Computer schaltet sich ca. 4 Minuten nach Beendigung des Trainings
automatisch ab. Alle bis dahin erreichten Werte werden gespeichert und
bei einer Wideraufnahme des Trainings wieder angezeigt. Es kann dann
ausgehend von diesen Werten weitertrainiert werden oder mittels der L-Taste
alle Funktionen auf Null gesetzt werden.
Anzeigen:
1. „ZEIT“-Anzeige:
Es wir die aktuell benötigte Zeit in Minuten und Sekunden angezeigt.
Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte in dieser Funktion erfolgt.
2. „Entfernung“-Anzeige:
Es wird der aktuelle Stand der zurückgelegten Entfernung angezeigt.
Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte in dieser Funktion erfolgt.
3. „Ruderschläge“-Anzeige:
Es werden die aktuellen Ruderschläge angezeigt. (Diese werden über den
Sitzschlitten gezählt).
Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte in dieser Funktion erfolgt.
4. „Schläge Total“ Anzeige:
Es wird die Summe der zurückgelegten Ruderschläge aller Trainingseinhei-
ten angezeigt. Die Daten dieser Anzeige werden nur bei Auswechseln der
Batterien gelöscht.
5. „Kalorien“-Anzeige:
Es wird der aktuelle Stand der verbrauchten Kalorien angezeigt.
Eine Speicherung der zuletzt erreichten Werte in dieser Funktion erfolgt.
6. „SCAN“-Funktion:
Wird diese Funktion ausgewählt, werden im fortlaufenden Wechsel von
ca. 5 Sekunden die aktuellen Werte aller Funktionen nacheinander angezeigt.
Tasten:
1. Mode/„F“-Taste:
Durch ein kurzes, einmaliges Drücken der Taste kann von einer zur anderen
Funktion gewechselt werden; d.h. die jeweilige Funktion ausgewählt wer-
den. Die jeweils ausgewählte Funktion wird durch ein Symbol im jeweiligen
Sichtfenster angezeigt.
Bedienungs- und Übungsanleitung
Übung 1
a) Beginnen Sie diese Übung mit gestreckten Beinen, Knie zu-
sammen, Körper aufrecht.
b) Beugen Sie sich nach vorn, ohne die Knie zu beugen, greifen
die Ruderhebel und ziehen zurück, bis der Körper
wieder aufrecht ist.
Beachten Sie: Die Ruderhebel sollten mit den Armen (nicht mit dem
Körper) zurückgezogen werden, bis die Hände geschlossen zum
Körper sind.
c) Bringen Sie die Ruderhebel wieder in Startposition.
d) Ruhen Sie einen Augenblick und beginnen dann die Übung
erneut ruhig und stetig.
Übung 2
a) Beginnen Sie diese Übung aufrecht sitzend, den Sitz so weit
wie möglich nach vorn, Knie gebeugt.
b) Mit den Beinen zurückdrücken, Knie zusammen und zur gleichen
Zeit die Bügel zu sich ziehen.
2. Reset/„L“= Löschen:
Durch ein kurzes Drücken dieser Taste kann der durch die „F“-Taste
ausgewählte Wert auf Null gesetzt werden.
Durch ein längeres Drücken dieser Taste (ca. 5 Sekunden) kann die Gesamt-
löschung aller zuletzt erreichten Werte vorgenommen werden. Alle Werte
aller Anzeigen werden dabei auf Null gesetzt.
c) Das Ziehen fortsetzen, bis die Beine gestreckt sind und Ihre
Hände geschlossen zum Körper sind.
d) Lockern Sie Arme und Beine, lassen den Sitz nach vorn gleiten,
bis Sie die Position (a) wieder erreichen und beginnen die Übung
von vorn.
Übung 3
a) Beginnen Sie diese Übung mit gestreckten Beinen, Knie zu-
sammen.
b) Greifen Sie die Ruderhebel und ziehen jeden Hebel abwechselnd,
dabei Ihren Rumpf zur Taille drehend.
Austausch der Batterien:
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und entnehmen Sie die gebrauchten
Batterien. (Sollten die Batterien ausgelaufen sein entfernen Sie diese unter
erhöhter Berücksichtigung, dass die Batteriesäure nicht mit Haut in Kontakt
kommt und reinigen Sie das Batteriefach gründlich.)
2. Legen Sie neue Batterien (Typ (AA) Mignon 1,5V in richtiger Reihenfolge
und unter Berücksichtigung der Polarität in das Batteriefach ein und
schließen Sie den Batteriefachdeckel, sodass dieser einrastet.
3. Sollte der Computer die Funktion nicht sofort aufnehmen sollten die
Batterien für 10 Sekunden entfernt und wieder eingelegt werden.
4. Die leeren Batterien gemäß den Entsorgungsrichtlinien fachgerecht
entsorgen und nicht zum Restmüll geben.

8
Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 - Alter
90% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,9
85% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,85
70% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,7
Trainingsanleitung
Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen,
müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die
folgenden Faktoren beachtet werden:
1. Intensität:
Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß den Punkt der
normalen Belastung überschreiten, ohne dabei den Punkt der Atemlosig-
keit und /oder der Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter Richtwert für
ein effektives Training kann dabei der Puls sein. Dieser sollte sich während
des Trainings in dem Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses
befinden (Ermittlung und Berechnung siehe Tabelle und Formel).
Während der ersten Wochen sollte sich der Puls während des Trainings
im unteren Bereich von 70% des Maximalpulses befinden. Im Laufe der
darauffolgenden Wochen und Monate sollte die Pulsfrequenz langsam bis
zur Obergrenze von 85% des Maximalpulses gesteigert werden. Je größer
die Kondition des Trainierenden wird, desto mehr müssen die Trainingsan-
forderungen gesteigert werden, um in den Bereich zwischen 70% und 85%
des Maximalpulses zu gelangen. Dieses ist durch eine Verlängerung der
Trainingsdauer und/oder einer Erhöhung der Schwierigkeitsstufen möglich.
Wird die Pulsfrequenz nicht in der Computeranzeige angezeigt oder wollen
Sie sicherheitshalber Ihre Pulsfrequenz, die durch eventuelle Anwendungs-
fehler o.ä. falsch angezeigt werden könnte, kontrollieren, können Sie zu
folgenden Hilfsmitteln greifen:
a. Puls-Kontroll-Messung auf herkömmliche Weise (Abtasten des Pulsschla-
ges z.B. am Handgelenk und zählen der Schläge innerhalb einer Minute).
b. Puls-Kontroll-Messung mit entsprechend geeigneten und geeichten
Puls-Mess-Geräten (im Sanitäts- Fachhandel erhältlich).
2. Häufigkeit:
Die meisten Experten empfehlen die Kombination einer gesundheitsbewuß-
ten Ernährung, die entsprechend dem Trainingsziel abgestimmt werden muß,
und körperlicher Ertüchtigungen drei- bis fünfmal in der Woche.
Ein normaler Erwachsener muß zweimal pro Woche trainieren, um seine der-
zeitige Verfassung zu erhalten. Um seine Kondition zu verbessern und sein
Körpergewicht zu verändern, benötigt er mindestens drei Trainingseinheiten
pro Wochen. Ideal bleibt natürlich eine Häufigkeit von fünf Trainingseinheiten
pro Woche.
3. Gestaltung des Trainings
Jede Trainingseinheit sollte aus drei Trainingsphasen bestehen:
„Aufwärm-Phase“, „Trainings-Phase“ und „Abkühl-Phase“.
In der „Aufwärm-Phase“ soll die Körpertemperatur und die Sauerstoffzufuhr
langsam gesteigert werden. Dieses ist durch gymnastische Übungen über
eine Dauer von fünf bis zehn Minuten möglich.
Danach sollte das eigentliche Training („Trainings-Phase“) beginnen. Die
Trainingsbelastung sollte erst einige Minuten gering sein und dann für eine
Periode von 15 bis 30 Minuten so gesteigert werden, daß sich der Puls im
Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses befindet.
Um den Kreislauf nach der „Trainings-Phase“ zu unterstützen und einem
Muskelkater oder Zerrungen vorzubeugen, muß nach der „Trainings-Phase“
noch die „Abkühl-Phase“ eingehalten werden. In dieser sollten, fünf bis zehn
Minuten lang, Dehnungsübungen und/oder leichte gymnastische Übungen
durchgeführt werden.
4. Motivation
Der Schlüssel für ein erfolgreiches Programm ist ein regelmäßiges Training.
Sie sollten sich einen festen Zeitpunkt und Platz pro Trainingstag einrichten
und sich auch geistig auf das Training vorbereiten. Trainieren Sie nur gut
gelaunt und halten Sie sich stets Ihr Ziel vor Augen. Bei kontinuierlichem
Training werden Sie Tag für Tag feststellen, wie Sie sich weiterentwickeln
und Ihrem persönlichen Trainingsziel Stück für Stück näher kommen.

9
Contents
1. Summary of Parts Page 3
2. Important Recommendations and Safety Information Page 9
3. Parts List Page 10
4. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 11 - 12
5. Computer instructions Page 13
6. Training Instructions Page 14
Dear customer,
We congratulate you on your purchase of this home training sports unit and
hope that we will have a great deal of pleasure with it. Please take heed of
the enclosed notes and instructions and follow them closely concerning
assembly and use.
Please do not hesitate to contact us at any time if you should have any
questions.
Top-Sports Gilles GmbH
GB
English
Important Recommendations and
Safety Instructions
Our products are all TÜV-GS tested and therefore represent the highest
current safety standards. However, this fact does not make it unnecessary
to observe the following principles strictly.
1. Assembly the machine exactly as described in the installation instructions
and use only the enclosed, specific parts of the machine contained in the
parts list. Before assembling, verify the completeness of the delivery against
the delivery notice and the completeness of the carton against the parts list
in the installation and operating instructions.
2. Check the firm seating off all screws, nuts and other connections before
using the machine for the first time and at regular intervals to ensure that
the trainer is in a safe condition.
3. Set up the machine in a dry, level place and protect it from moisture and
water. Uneven parts of the floor must be compensated by suitable measures
and by the provided adjustable parts of the machine if such are installed.
Ensure that no contact occurs with moisture or water.
4. Place a suitable base (e.g. rubber mat, wooden board etc.) beneath the
machine if the area of the machine must be specially protected against
indentations, dirt etc.
5. Before beginning training, remove all objects within a radius of 2 metres
from the machine.
6. Do not use aggressive cleaning agents to clean the machine and employ
only the supplied tools or suitable tools of your own to assemble the machine
and for any necessary repairs. Remove drops of sweat from the machine
immediately after finishing training.
7. Your health can be impaired by incorrect or excessive training. Consult
a doctor before beginning a planned training programme. He can define
the maximum exertion (pulse, Watts, duration of training etc.) to which you
may expose yourself and can give you precise information on the correct
posture during training, the targets of your training and your diet. Never
train after eating large meals. Observe that this machine is not suitable for
therapeutic purposes.
8. Only train on the machine when it is in correct working order. Use original
spare parts only for any necessary repairs.
9. When setting the adjustable parts, observe the correct position and the
marked, maximum setting positions and ensure that the newly adjusted
position is correctly secured.
10. Unless otherwise described in the instructions, the machine must only
be used for training by one person at a time.
11. Wear training clothes and shoes which are suitable for fitness training
with the machine. Your clothes must be such that they cannot catch dur-
ing training due to their shape (e.g. length). Your training shoes should be
appropriate for the trainer, must support your feet firmly and must have
non-slip soles.
12. If you notice a feeling of dizziness, sickness, chest pain or other abnormal
symptoms, stop training and consult a doctor.
13. Never forget that sports machines are not toys. They must therefore
only be used according to their purpose and by suitably informed and
instructed persons.
14. People such as children, invalids and handicapped persons should
only use the machine in the presence of another person who can give aid
and advice. Take suitable measures to ensure that children never use the
machine without supervision.
15. Ensure that the person conducting training and other people never move
or hold any parts of their body into the vicinity of moving parts.
16. At the end of its life span this product is not allowed to dispose over
the normal household waste, but it must be given to an assembly point for
the recycling of electric and electronic components. You may find the symbol
on the product, on the instructions or on the packing.
The materials are reusable in accordance with their marking. With the re-use,
the material utilization or the protection of our environment. Please ask the
local administration for the responsible disposal place.
17. To protect the environment, do not dispose of the packaging materials,
used batteries or parts of the machine as household waste. Put these in
the appropriate collection bins or bring them to a suitable collection point.
18. This machine has been tested and certified in compliance with EN 957-1
and –7 “H. C”. The maximum permissible load (=body weight) is specified
as 100 kg.

10
Please check after opening the packing that all the parts shown in
the following parts lists are there. Once you are sure that this is the
case, you can start assembly.
Please contact us if any components are defective or missing, or if
you need any spare parts or replacements in future:
Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstraße 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0
Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44
www. christopeit-sport.com
Illustration Designation Quantity Dimensions Attached to ET number
No. mm illustration No.
1 Seat rail 1 3+4 33-9901-01-SI
2 Seat support 1 9 33-9901-02-SI
3 Left hand side frame 1 1 33-9901-03-SI
4 Right hand side frame 1 1 33-9901-04-SI
5 Rubber feet 2 3+4 36-9901-05-BT
6 Bolt 4 M 8 x 55 1+3+4 39-9919-CR
7 Cap nut 4 M8 6 39-9900-VC
8 Washer 19 for M8 6+14+23+39 39-9917-VC
9 Seat 1 2 36-9901-30-BT
10 Bolt for seat 4 M6x12 9 39-10120-VC
11 U-metal protector 2 2 33-9901-05-SI
12 Roller 6 2+14 36-9901-31-BT
13 Sliding bearing 6 12 36-9901-32-BT
14 Long bolt 3 M8x110 2 39-9968-CR
15 Nylon nut 15 M 8 14+23+39 39-9818-CR
16 Foot rest shaft 1 1 33-9901-06-SI
17 Spacer sleeve 2 16 36-9901-09-BT
18 Foot rests 2 16 36-9901-02-BT
19 Large washer 2 10/26 16 39-9991
20 Nylon nuts 2 M10 16 39-9981-VC
21 Computer 1 1 36-9901-03-BT
22 Hydraulic cylinders 2 3+4+24+25 36-9901-08-BT
23 Bolt 8 M8x40 3+4+30 39-10125-VC
24 Left rowing handle bar 1 3 33-9901-07-SI
25 Right rowing handle bar 1 4 33-9901-08-SI
26 Foam grip for handle bar 2 24+25 36-9901-10-BT
27 Bellow (fit.to row. Handle bars) 2 24+25 36-9901-11-BT
28 Seat rail end caps 2 1 36-9901-12-BT
29 End caps 4 1+3+4 36-9901-13-BT
30 Rowing arm U-clip 2 24+25 36-9901-33-BT
31 Adjustable knob 1 30 36-9901-15-BT
32 Bolt 2 30 36-9901-34-BT
33 Spacer sleeve 2 34 36-9901-35-BT
34 Hand grip bracket 2 3+4+24+25 33-9901-11-SI
35 Cylinder bracket 2 3+4+22 33-9901-10-SI
36 Reinforcing tube 1 3+4 33-9901-09-SI
37 Washer 2 8//20 35 39-10018-CR
38 Sensor 2 21 36-9901-36-BT
39 Bolt 2 M8x20 35 39-10095-SI
40 Bolt 2 3x12 38 39-10076-SW
41 Tool set 1 36-9901-37-BT
42 Carton label 1 36-9901-38-BT
43 Carton 1 36-9901-39-BT
Parts List – Spare Parts List
Oxford Order No. 9901
Technical data: Issue: 01. 08. 2009
Rowing grips free moveable
Infinitely adjustable rowing resistance with hydraulic cylinder
sturdy tabular steel frame
Comfortable seat with 6 sliding bearing rollers.
Saftey Scrap
Digital display of: Time, distance, rowing beat, rowing beats total,
approx. calory consumption and Scan.
Load max. 100 kg (Body weight)
Space requirement approx. L 124 x B 78 x H 16-68 cm

11
Assembly Instructions
Before beginning assembly, be sure to observe our recommendations
and safety instructions. Some parts are preassembled.
Step 1:
Main frame assembly
1. Slide the Rubber Feet (5) onto the side frames (3+4). Lay the side frames
(3+4) and the Reinforcing tube (36) on the floor. Insert the Side Frames
(3+4) onto the Seat Rail (1), using 4 pcs of Bolts, 4 pcs of Washers (8),
and 4 pcs of Capnuts (7) to tighten it.
2. Put the End Caps (29) onto the end of the Side Frames (3+4).
3. Attach the Seat (9) onto the Seat Support (2). Secure with
4 pcs of Screws (10).
4. Remove the Bottom Rollers (12) and slide the Seat Support
(2) onto the Seat Rail (1). Insert the Long Bolt (14), Washers
(8) through the hole on Seat Support (2) and 2 pcs of Rollers
(12), tighten with Washers (8) and Nylon Nut (15).
Step 3:
Handle bars assembly
1. Take the left-hand rowing handlebar (24) which is market l. First slide
on a resistance adjustment bracket (30) and than one of the bellows
(27). Attach the handlebar to the U-bracket on the left-hand side of
the frame (3) ensuring the handlebar grip points inwards. Repeat with
the right-hand rowing handlebar.
2. Attach the Rowing Handles Bars (24+25) to the „U“ brackets at the
Left/Right Side Frames (3+4), using Bolts (23), Washers (8) and Nylon
Nuts (15).
Step 2:
Foot rests and computer assembly
1. Take the computer (21) that has been supplied out of the packaging and
insert the batteries (Type “AA”-1.5 V pencells) by watching for the right
polarity on the back of the computer (21). (Batteries for the computer
are not included in this item. Please buy them at your located market.)
2. Insert the Foot Rest Shaft (16) through the holes on the Foot Rests
(18) and Spacer Sleeves (17) then through the hold of the Seat Rail (1).
Using the Large washers (19) and Nylon Nuts (20) to tighten it.
3. Connect the cable (38) and the Computer (21) to the bracket in front
of the Seat Rail (1). Locate the back of computer over the bracket on
the Seat Rail (1) and slide down to lock into position.
English

12
Step 4:
Hydraulic cylinders assembly
1. Attach the fixed ends of the hydraulic cylinder to the U-brackets (35)
on the left and right-hand side frames (3+4) using bolts (23), washers
(8) and nylon nuts (15).Screw on the nut (15) until the self-locking part
of the nut engages on the thread of the screw (23) and the hydraulic
cylinder is not blocked.
2. The position of the hydraulic cylinder (22) on each handlebar (24 & 25)
can be adjusted by slackening and re-tightning the adjustable knob
(31). The position governs the tension/Resistanco in the cylinders. The
higher the bracket (30) on the rowing handlebar the Greater the tension
resistance.
Step 5:
Checks
1. Check the correct installation and function of all screwed and plug
connections.
Installation is thereby complete.
2. When everything is in order, familiarise yourself with the machine at a
low resistance setting and make your individual adjustments.
Note:
Please keep the tool set and the instructions in a safe place as these may
be required for repairs or spare parts orders becoming necessary later.
The computer switches of automatically approx. 4 minutes after training is
stopped. All values attained until the will be deleted.

13
English
Computer instructions for 9901
The supplied computer allows the most convenient training. Every value
relevant to training is displayed in a corresponding window.
From the beginning of the training session, the required time, distance,
rower beats, the approximate calory consumption and the beats Total are
displayed. All values are counted from zero upwards.
The computer is switched on by briefly pressing the „F“- key or simply by
beginning training. The computer begins to register and display all values.
To stop the computer, just stop training. The computer stops all measure-
ments and retains the last attained values. The last attained values in the
functions TIME, DISTANCE, ROWER BEATS, CALORIES are stored and
training can continue with these values when training is resumed.
The computer switches of automatically approx. 4 minutes after training
is stopped. All values attained until that time are stored and are displayed
again when training is resumed. It is then possible to continue training from
these values or to reset all functions to zero using the „L“- key.
Displays:
1. „Zeit“ display:
The currently required time is displayed in minutes and seconds.
The values last attained by this function are stored.
2. „Entfernung“ display:
The current status of the travelled distance is displayed.
The values last attained by this function are stored.
3. „Ruderschläge“ display:
The current rowing beats are displayed. (Dependent of moving seat slide).
The values last attained by this function are stored
4. „Schläge-Total“ display:
The current rowing beats of all trainings sessions are displayed.
The values last attained by this function are stored
5. „Kalorien“ display:
The current status of the consumed calories is displayed.
The values last attained by this function are stored.
6. „SCAN“ function:
If this function is selected, the current values of all functions are displayed
successively in a constant sequence approx. every 5 seconds.
Keys:
1. Mode/ „F“ -key:
Pressing this key once briefly makes it possible to change from one function
to another. The currently selected function is indicated by an icon in the
respective window.
2.Reset/ „L“ -key:
When this key is pressed briefly, the values chosen with the „F“ key are
reset to zero. Holding the key pressed (approx. 5 seconds) allows all last
attained values to be deleted. All values of all displays are then set to zero.
Operating and exercising instructions
Exercise 1
a) Begin this exercise with your legs straight, knees together and the upper
part of your body upright.
b) Bend forward without bending your knees, grip the oar levers and pull
back until the upper part of your body is upright again.
Important: The oar levers should be pulled back with the arms
(and not with the body) until your hands have
reached your body.
c) Bring the oar levers back to the starting position again.
d) Rest for a moment and then carry out the exercise again, repeating it
quietly and continuously.
Exercise 2
a) Begin this exercise sitting upright with the seat as far forward as possible
and your knees bent.
b) Push back with the legs keeping your knees together and at the same
time pulling the oar levers towards you.
c) Continue pulling until your legs are straight and your hands have reached
your body.
d) Relax your arms and legs and let the seat slide forward until you have
reached the start position (a) again and then repeat the exercise again.
Exercise 3
a) Commence this exercise with your legs straight and your knees together.
b) Grip the oar levers and pull each alternately, turning the upper part of
your body thereby at the waist.

14
Training instructions
You must consider the following factors in determining the amount of trai-
ning effort required in order to attain tangible physical and health benefits:
1. Intensity:
The level of physical exertion in training must exceed the level of normal
exertion without reaching the point of breathlessness and / or exhaustion.
A suitable guideline for effective training can be taken from the pulse rate.
During training this should rise to the region of between 70% to 85% of
the maximum pulse rate (see the table and formular for determination and
calculation of this).
During the first weeks, the pulse rate should remain at the lower end of
this region, at around 70% of the maximum pulse rate. In the course of
the following weeks and months, the pulse rate should be slowly raised to
the upper limit of 85% of the maximum pulse rate. The better the physical
condition of the person doing the exercise, the more the level of training
should be encreased to remain in the region of between 70% to 85% of the
maximum pulse rate. This should be done by lengthening the time for the
training and / or encreasing the level of difficulty.
If the pulse rate is not shown on the computer display or if for safety reasons
you wish to check your pulse rate, which could have been displayed wrongly
due to error in use, etc., you can do the following:
a. Pulse rate measurement in the conventional way (feeling the pulse at
the wrist, for example, and counting the number of beats in one minute).
b. Pulse rate measurement with a suitable specialised device (available from
dealers specialising in health-related equipment).
2.Frequency
Most experts recommend a combination of health-conscious nutrition, which
must be determined on the basis of your training goal, and physical training
three times a week. A normal adult must train twice a week to maintain his
current level of condition. At least three training sessions a week are required
to improve one’s condition and reduce one’s weight. Of course the ideal
frequency of training is five sessions a week.
3. Planning the training
Each training session should consist of three phases: the warm-up phase,
the training phase, and the cool-down phase. The body temperature and
oxygen intake should be raised slowly in the warm-up phase. This can be
done with gymnastic exercises lasting five to ten minutes.
Then the actual training (training phase) should begin. The training exertion
should be relatively low for the first few minutes and then raised over a
period of 15 to 30 minutes such that the pulse rate reaches the region of
between 70% to 85% of the maximum pulse rate.
In order to support the circulation after the training phase and to prevent
aching or strained muscles later, it is necessary to follow the training phase
with a cool-down phase. This should be consist of stretching exercises and
/ or light gymnastic exercises for a period of five to ten minutes.
4. Motivation
The key to a successful program is regular training. You should set a fixed
time and place for each day of training and prepare yourself mentally for
the training. Only train when you are in the mood for it and always have
your goal in view. With continuous training you will be able to see how you
are progressing day by day and are approaching your personal training
goal bit by bit.
Calculation formula: Maximum pulse rate = 220 - age
(220 minus your age)
90% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.9
85% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.85
70% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.7

15
Sommaire
1. Aperçu des pièces Page 3
2. Recommandations importantes et règles
de sécurité Page 15
3. Nomenclature Page 16
4. Notice de montage avec écorchés Page 17 - 18
5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 19
6. Recommandations pour l’entraînement Page 20
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et
nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.
Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage
et d’emploi.
Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.
Très cordiales salutations
Top-Sports Gilles GmbH
F
Français
Recommandations importantes et
consignes de sécurité
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et
sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées.
Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les
indications suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et
n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil, mentionnées dans la liste
des pièces et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en
lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison
et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la liste des pièces dans
les instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les
écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de
service sûr de l’appareil d’entraînement.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre
l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures
appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si
présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points
de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex.
tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un
rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le
montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis
ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être
enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la
santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut
consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales
(pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre,
et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement,
les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas
lourd. Il faut tenir compte du fait que cet appareil n’est pas adapté à des
fins thérapeutiques.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de
fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces
de rechange originales.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou
la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la
nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit
être utilisé que par une personne pour l’entraînement.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement
fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce
que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher
pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choi-
sies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied
et posséder une semelle antidérapante.
12. Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine
ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et
consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-
quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu
et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,
ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut
fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de
l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que
d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore
en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée
de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point
collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le
symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer
sur cela.
Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le
réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous
apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro-
tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration
communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil
doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures
ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis
aux services de collecte adaptés.
18. Cet appareil a été contrôlé et certifié suivant les normes EN 957 -1 et -7
„H, C“. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 100 kg.

16
Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les
pièces conformément à la liste suivante. Si c’est le cas, vous pouvez
commencer l’assemblage.
Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous
avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous
adresser à :
Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstraße 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0
Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44
www. christopeit-sport.com
Schéma Désignation Quantité Dimensions Monté sur Numéro ET
n° Unités en mm schéma n°
1 Rail d’assise 1 3+4 33-9901-01-SI
2 Support du siège 1 9 33-9901-02-SI
3 Cadre de la poignée gauche 1 1 33-9901-03-SI
4 Cadre de la poignée droite 1 1 33-9901-04-SI
5 Pieds en caoutchouc 2 3+4 36-9901-05-BT
6 Vis 4 M 8 x 55 1+3+4 39-9919-CR
7 Écrou borgne 4 M8 6 39-9900-VC
8 Rondelle 19 pour M8 6+14+23+39 39-9917-VC
9 Siège 1 2 36-9901-30-BT
10 Vis pour le siège 4 M6x12 9 39-10120-VC
11 Protection métallique en U 2 12 33-9901-05-SI
12 Roulette 6 2+14 36-9901-31-BT
13 Palier lisse 6 12 36-9901-32-BT
14 Longue vis 3 M8x110 2 39-9968-CR
15 Écrou nylon 15 M 8 14+23+39 39-9818-CR
16 Axe des repose-pieds 1 1 33-9901-06-SI
17 Espaceurs 2 16 36-9901-09-BT
18 Repose-pieds 2 16 36-9901-02-BT
19 Rondelle large 2 10/26 16 39-9991
20 Écrou nylon 2 M10 16 39-9981-VC
21 Ordinateur 1 1 36-9901-03-BT
22 Vérins hydrauliques 2 3+4+24+25 36-9901-08-BT
23 Vis 8 M8x40 3+4+30 39-10125-VC
24 Poignée gauche du rameur 1 3 33-9901-07-SI
25 Poignée droite du rameur 1 4 33-9901-08-SI
26 Grip en mousse des poignées 2 24+25 36-9901-10-BT
27 Soufflet (sur les poignées) 2 24+25 36-9901-11-BT
28 Embouts du rail d’assise 2 1 36-9901-12-BT
29 Embouts 4 1+3+4 36-9901-13-BT
30 Fixation en U 2 24+25 36-9901-33-BT
31 Bouton d’ajustement 2 30 36-9901-15-BT
32 Vis 2 30 36-9901-34-BT
33 Espaceurs 2 34 36-9901-35-BT
34 support de Bras de Rameur 2 3+4+24+25 33-9901-11-SI
35 support de Verin Hydraulique 2 3+4+22 33-9901-10-SI
36 Connecion de cadre 1 3+4 33-9901-09-SI
37 Rondelle 2 8//20 35 39-10018-CR
38 Capteur 1 21 36-9901-36-BT
39 Vis 2 M8x20 35 39-10095-SI
40 Vis 2 3x12 38 39-10076-SW
41 Assortiment d’outils de montage 1 36-9901-37-BT
42 Étiquette du carton 1 36-9901-38-BT
43 Carton 1 36-9901-39-BT
Liste des pièces- Liste des pièces de rechange
Oxford N° de commande 9901
Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 08/ 2009
Grip antidérapant des poignées facilement ajustable.
Une infinie possibilité de réglages de la résistance grâce au
système de vérins hydrauliques.
Châssis en acier robuste.
Siège confortable équipé de 6 roulettes sur palier lisse.
Repose-pieds équipés de sangles de securité
Affichage digital du temps, de la distance, de la fréquence de coups
de rame, du nombre total de coups de rame, de la dépense énergétique
approximative, du scan corporel.
Poids maximal autorisé : 100 kg.

17
Instructions de montage
Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et
consignes de sécurité avant de commencer le montage! Certaines
pièces ont été montées préliminairement.
Etape n° 1:
Assemblage du châssis
1. Glissez les pieds de caoutchouc (5) dans les cadres (3 & 4). Poser les
cadres latéraux (3 & 4) et la Connecion de cadre (36) sur le sol. Vissez
les cadres latéraux (3 & 4) sur le rail d’assise (1), en utilisant
4 vis (6), 4 rondelles (8) ainsi que 4 écrous borgnes (7).
2. Placez les embouts (29) aux extrémités des cadres latéraux
(3 & 4).
3. Fixez le siège (9) sur le support (2) à l’aide de 4 vis (10).
4. Démonter les inférieur roulettes (12) et glissez le support
du siège (2) dans le rail d’assise (1). Insérez une longue vis
(14) et les rondelles (8) à travers le trou du support de siège
(2) et les deux roulettes (12). Serrez fermement à l’aide de
rondelles (8) et d’un écrou nylon (15).
Etape n°3:
Assemblage des poignées
1. Prenez la poignée gauche du rameur (24) indiquée avec la lettre L. Sur
la poignée, glissez la fixation de la résistance (30) et attachez l’un des
soufflets (27).
2. Attachez la poignée à la fixation en forme de U sur le côté gauche du
châssis (3) en vous assurant que le grip de la poignée est orienté vers
l’intérieur.
3. Procédez de la même manière pour la poignée droite du rameur.
Etape n° 2:
Assemblage des repose-pieds et de l’ordinateur
1. Sortez l’ordinateur (21) fourni de son emballage et installez les piles
(Type “AA“ piles rondes - 1,5V) et faites attention à la polarité correcte
à l’arrière de l’ordinateur (21). (Des batteries pour l‘ordinateur ne sont
pas jointes dans le volume des livraisons. S‘il vous plaît, appliquez
celui-ci dans le commerce.)
2. Passez l’axe (16) à travers les trous des repose-pieds (18) et des
espaceurs (17) puis, à travers le trou du rail d’assise (1). Utilisez des
rondelles larges (19) et des écrous nylon (20) pour fixer.
3. Branchez le câble de capteur (38) et câble de l’ordinateur (21) sur la
potence du rail d’assise (1). Placez l’arrière de l’ordinateur par-dessus la
potence sur le rail d’assise (1) et glissez-le vers le bas jusqu’en position
verrouillée.
Français

18
Etape n° 5:
Contrôle
1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement
et fonctionnent.
Le montage est maintenant terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant de l
égers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels.
Remarques :
Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions
de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour
effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange.
L’ordinateur s’éteint automatiquement au bout d’environ 4 minutes d’in-
terruption de l’entraînement. L’ensemble des valeurs obtenues jusqu’à
présent sont effacées.
Etape n°4:
Assemblage des poignées
Assemblage des vérins hydrauliques
1. Attachez les embouts fixes des vérins hydrauliques (22) aux fixations en
forme de U (35) situées de chaque côté du châssis (3 & 4) en utilisant
des vis (23), des rondelles (8) et des écrous nylons (15). L’écrou (15)
se trouve dans le filetage de la vis (23), en veillant toutefois à ne pas
bloquer le mécanisme vérins hydrauliques.
2. La position du vérin hydraulique (22) sur chacune des poignées (24 & 25)
peut être ajustée en desserrant ou en resserrant le bouton d’ajustement
(31). La position du vérin hydraulique détermine la tension et, donc, la
résistance des vérins. Plus la fixation (30) des poignées du rameur est
haute, plus la résistance est importante.

19
Français
Mode d’emploi de l‘ordinateur 9901
L’ordinateur livré vous offre le plus grand confort d‘entraînement. Chaque
valeur importante pour l’entraînement est affichée dans une fenêtre cor-
respondante.
Le temps nécessaire, Coup des rames, la consommation de calories appro-
ximative, la distance parcourue et Coup de ramer Total sont affichés dès le
commencement de l’entraînement. Toutes les valeurs sont sauvegardées
à partir du nombre zéro.
L’ordinateur se met en marche dès que l’on appuye brièvement sur la
touche F ou que l’on commence tout simplement l’entraînement.
L’ordinateur commence à saisir l’ensemble des valeurs et à les afficher.
Pour éteindre l’ordinateur, terminer simplement l’entraînement. L’ordinateur
arrête l’ensemble des mesures et sauvegarde les dernières valeurs obtenues.
Les dernières valeurs obtenues dans les fonctions temps, Coup des rames
calories, la distance parcourue et Coup des rames Total sont sauvegardées
et peuvent être réutilisées pour redémarrer l’entraînement.
L’ordinateur s’éteint automatiquement au bout d’environ 4 minutes
d’interruption de l’entraînement.. L’ensemble des valeurs obtenues
jusqu’à présent sont sauvegardées et sont réaffichées lors de la reprise de
l’entraînement. On peut poursuivre l’entraînement à partir de ces valeurs,
où remettre l’ensemble des fonctions à zéro en appuyant sur la touche L.
Affichages :
1. Affichage „ZEIT“ (affichage du temps) :
Permet d’afficher le temps nécessaire actuellement en minutes et ensecon-
des. Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à
présent.
2. Affichage „Entfernung“ (affichage des distance) :
Permet d’afficher la distance parcourue.
Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à
présent.
2. Affichage „Ruderschläge“ (affichage des Coup des rames ) :
Permet d’afficher la actuelle Coup des rames.
Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent.
4. Affichage „KALORIEN“ (affichage des calories) :
Permet d’afficher l’état actuel des calories consommées.
Cette fonction permet de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent.
5. Affichage „Schläge Total“ (affichage du nombre total de Coup des
rames):
Permet d’afficher le niveau actuel des parcourus pour l’ensemble des unités
d’entraînement ainsi que celui de l’unité actuelle d’entraînement. Il n’est pas
possible de fixer préalablement une valeur déterminée. Cette fonction ne
permet pas de sauvegarder les valeurs obtenues jusqu’à présent.
6. Fonction „SCAN“:
Si l’on sélectionne cette fonction, les valeurs actuelles de l’ensemble des
fonctions sont affichées les unes après les autres toutes les 5 secondes-
environ.
Touches :
1. Touche„F“:
Pour passer d’une fonction à une autre, appuyer une fois et brièvement
sur cette touche. Un symbole s’affiche dans la fenêtre en question lequel
indique la function sélectionnée.
2. Touche „L“= effacement:
En appuyant brièvement sur cette touche, la valeur sélectionnée à l’aide
de la touche „F“ est remise à zéro. En appuyant plus longuement sur cette
touche (pendant environ 5 secondes), il est possible d’effacer la totalité
des valeurs atteintes jusqu’à présent. Toutes les valeurs affichées sont
remises à zéro.
Notice d’utilisation et d’entraînement
1er exercice
a) Commencer l’exercice les jambes tendues, avec les genoux qui se
touchent et le buste bien droit.
b) Penchez-vous en avant sans plier les jarrets, saisissez les manches et
tirez en arrière jusqu’à ce que le buste soit droit.
Important: les manches doivent être tirés au moyen des bras
(pas en s’aidant du buste) et jusqu’à ce que les
mains fermées touchent celui-ci.
c) Ramenez les poignets à leur point de départ.
d)Récupérezuninstant et recommencezl’exercicesans mouvement saccadé.
2e exercice
a) Commencez-le en position assise, le buste bien droit, le siège avancé au
maximum, les jarrets pliés.
b) Poussez avec les jambes, sans écarter les genoux, tout en tirant les
manches vers vous.
c) Continuez de tirer jusqu’à ce que les jambes soient tendues, vos mains
fermées touchant alors le buste.
d) Détendez les bras et les jambes, laissez le siège glisser en avant jusqu’à
ce que vous soyez revenu à la position (a) et recommencez l’exercice.
3e exercice
a) Commencez cet exercice les jambes tendues et les genoux rapprochés.
b) Saisissez les manches et tirez un coup à gauche, un coup à
droite.

20
Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge
90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9
85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85
70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7
Recommandations pour l’entraînement
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de
l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique
et sa santé:
1. Intensité:
L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent
ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui-
sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace.
Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls
maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule).
Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70%
du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait
augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du
pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne
est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85%
du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/
ou en renforçant la difficulté de celui-ci.
Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou
si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait
pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous
pouvez alors procéder comme suit:
a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le
pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute).
b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu
dans un magasin spécialisé).
2. Fréquence
La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation
comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par
l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine.
Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver
la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et
modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.
3. Programmation de l’entraînement
Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases:
«phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentis-
sement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent aug-
menter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible
en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.
L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commen-
cer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis
accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70%
et 85% de son maximum.
Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter
des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit
être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des
exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre
cinq et dix minutes.
4. Motivation
Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme.
Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y
préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment
de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en
vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre
objectif se rapprocher progressivement.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Christopeit Sport Home Gym manuals

Christopeit Sport
Christopeit Sport WP1000 User manual

Christopeit Sport
Christopeit Sport WP1000 User manual

Christopeit Sport
Christopeit Sport RW 500 User manual

Christopeit Sport
Christopeit Sport Accord Release note

Christopeit Sport
Christopeit Sport Heimsport Fitness-Station SP 10 Release note

Christopeit Sport
Christopeit Sport Como Release note

Christopeit Sport
Christopeit Sport Como Release note

Christopeit Sport
Christopeit Sport WRT2000 User manual

Christopeit Sport
Christopeit Sport WP 1500 Release note

Christopeit Sport
Christopeit Sport POWER XL Release note