Christopeit Sport WRT2000 User manual

1
HOLZ-WASSER RUDERGERÄT
WRT2000
DE
Montage- und Bedienungsanleitung
Seite: 2-12
Bestell-Nr.: 2296
Page: 13-22
Order No.: 2296 GB
Assembly and operating instructions

2
DE
INHALTSÜBERSICHT
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE,
wir gratulieren Dir zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und wünschen Dir viel Vergnügen damit. Bitte beachte und befolge
die Hinweise und Anweisungen dieser Montage- und Bedienungsanleitung. Wenn Du irgendwelche Fragen hast, kannst Du dich
selbstverständlich jederzeit an uns wenden.
Mit freundlichen Grüßen,
Deine Top-Sport Gilles GmbH
CHRISTOPEIT-GYM
CHRISTOPEIT-BLOG
SOCIAL-MEDIA
CHRISTOPEIT-SPORT COMMUNITY
In unserem Christopeit GYM ndest Du zu Deinem Trainings-
gerät verschiedene Programme mit unterschiedlichen Heraus-
forderungen. Wir wünschen Dir viel Freude bei Deinem täglichem
Training.
Scanne den QR-Code oder folge dem Link:
https://www.christopeit-sport.com/lifestyle/christopeit-gym/
Unser Ziel ist es, Dir nicht nur neue und großartige Sportgeräte für Dein Homestudio anzubieten, sondern Dich auch bei Deinem
täglichen Workout motivierend und abwechslungsreich zu unterstützen. Werde ein Teil unserer Christopeit-Sport Community.
Folgen uns auf Facebook, Instagram und Youtube.
Scanne den QR-Code oder suche auf den jeweiligen
Plattformen nach: Christopeit-Sport
Finde viele spannende Themen rund um Fitness und Gesundheit
bei uns im Blog.
Scanne den QR-Code oder folge dem Link:
https://www.christopeit-sport.com/lifestyle/blog/
InhaltSeite
Achtung!
Vor Benutzung
Bedienungs-
anleitung lesen!
GYM
BLOG
FACEBOOK INSTAGRAM YOUTUBE
Christopeit-Sport Community
Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise
Garantiebestimmungen
Inbetriebnahme
Transport und Lagerung
Einstellung der Fussauagen
Reinigung und wartung
Computer
Kinomap App
Trainingsanleitung Allgemein
Trainingsanleitung Rudern
Stückliste - Ersatzteilliste
Explosionszeichnung
2
3
3
4
5
5
5
6
6
7
8
9-11
23

3
DE
WICHTIGE EMPFEHLUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE
Unsere Produkte sind grundsätzlich TÜV-GS geprüft und
entsprechen damit dem aktuellen, höchsten Sicherheits-
standard. Diese Tatsache entbindet Sie aber nicht die nachfolgenden
Grundsätze strikt zu befolgen.
1. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur
die, für den Aufbau des Gerätes beigefügten, gerätespezischen
Einzelteile verwenden. Vor dem eigentlichen Aufbau die
Vollständigkeit der Lieferung anhand des Lieferscheins und die
Vollständigkeit der Kartonverpackung anhand der Montageschritte
der Montage- und Bedienungsanleitung kontrollieren.
2. Vor der ersten Benutzung und in regelmäßigen Abständen den
festen Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen Verbindungen
prüfen, damit der sichere Betriebszustand des Trainingsgerätes
gewährleistet ist. Führen Sie eine Sichtprüfung beim Wassertank
nach dem Training durch um evtl. Undichtigkeiten am Tank frühzeitig
zu erkennen und weitere Schäden zu vermeiden.
3. Das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort aufstellen und es
vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Bodenunebenheiten sind
durch geeignete Massnahmen am Boden und, sofern bei diesem
Gerät vorhanden, durch dafür vorgesehene, justierbare Teile des
Gerätes auszugleichen. Der Kontakt mit Feuchtigkeit und Nässe ist
auszuschließen.
4. Sofern der Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Nässe,
Verschmutzungen und ähnliches geschützt werden soll, eine
geeignete, rutschfeste Unterlage (z.B. Gummimatte, Bodenschutz-
matte, Holzplatte o.ä.) unter das Gerät legen.
5. Vor dem Trainingsbeginn alle Gegenstände in einem Umkreis
von 2 Metern um das Gerät entfernen.
6. Für die Reinigung des Gerätes keine aggressiven Reinigungs-
mittel und zum Aufbau und für eventuelle Reparaturen nur die
mitgelieferten bzw. geeignete, eigene Werkzeuge verwenden.
Schweissablagerungen am Gerät sind direkt nach Trainingsende zu
entfernen.
7. Achtung! Systeme der Herzfrequenzüberwachung können
ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu ernsthaftem
gesundheitlichem Schaden oder zum Tod führen. Vor der Aufnahme
eines gezielten Trainings ist daher ein geeigneter Arzt zu konsultie-
ren. Dieser kann denieren welcher maximalen Belastung (Puls,
Watt, Trainingsdauer u.s.w.) man sich aussetzen darf und genaue
Auskünfte bzgl. der richtigen Körperhaltung beim Training, der
Trainingsziele und der Ernährung geben. Es darf nicht nach
schweren Mahlzeiten trainiert werden. Es ist zu beachten, dass
dieses Gerät nicht für therapeutische Zwecke geeignet ist.
8. Mit dem Gerät nur trainieren wenn es einwandfrei funktioniert.
Für eventuelle Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden.
Achtung! Sollten Teile bei Benutzung des Gerätes übermäßig heiß
werden ersetzen Sie diese umgehend und sichern Sie das Gerät
gegen Benutzung solange es noch nicht in Stand gesetzt wurde.
9. Bei der Einstellung von verstellbaren Teilen auf die richtige
Position bzw. die markierte, maximale Einstellposition und
ordnungsgemäße Sicherung der neu eingestellten Position achten.
10. Sofern in der Anleitung nicht anders beschrieben, darf das Gerät
nur immer von einer Person zum Trainieren benutzt werden, und die
Trainingsleistung sollte insgesamt 60 Min./tägl. nicht überschreiten.
11. Es sind Trainingskleidung und Schuhe zu tragen die für ein
Fitness-Training mit dem Gerät geeignet sind. Die Kleidung muss
so beschaen sein, dass diese aufgrund ihrer Form (z.B. Länge)
während des Trainings nicht hängen bleiben kann. Die Trainings-
schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden,
grundsätzlich dem Fuss einen festen Halt geben und eine rutschfeste
Sohle besitzen.
12. Achtung! Wenn Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen
und andere abnormale Symptome wahrgenommen werden, das
Training abbrechen und an einen geeigneten Arzt wenden.
13. Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie dürfen
daher nur bestimmungsgemäß und von entsprechend informierten
und unterwiesenen Personen benutzt werden.
14. Personen wie Kinder, Invalide und behinderte Menschen sollten,
das Gerät nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung
und Anleitung geben kann, benutzen. Die Benutzung des Gerätes
durch unbeaufsichtigte Kinder ist durch geeignete Maßnahmen
auszuschließen.
15. Es ist darauf zu achten, dass der Trainierende und andere
Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den
Bereich von sich noch bewegenden Teilen begeben oder benden.
16. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf
hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederver-
wertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie
bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
17. Die Verpackungsmaterialien, leere Batterien und Teile des
Gerätes im Sinne der Umwelt nicht mit dem Hausmüll entsorgen
sondern in dafür vorgesehene Sammelbehälter werfen oder bei
geeigneten Sammelstellen abgeben.
18. Dieses Gerät ist gemäss der EN ISO 20957-1:2013 + EN 957-
7:1998 H/C geprüft worden. Die zulässige maximale Belastung
(=Körpergewicht) ist auf 150 kg festgelegt worden. Dieser Geräte-
computer entspricht den grundlegenden Anforderungen der EMV
Richtlinie 2014/30EU .
19. Überfüllen Sie den Wassertank nicht und achten Sie auf die
max. Markierung des Wasserstandes. Bei Überfüllung des Tanks
kann Wasser beim Training oder durch Transport des Gerätes
austretenundBeschädigungenverursachen.VerwendenSienormales
Leitungswasser da dies bereits über Zusätze verfügt, welche das
Algenwachstum hemmen. Nach ca. 6-12 Monaten (je nach
Nutzung) ist ein Austausch des Wassers sinnvoll, da die Zusätze
aufgebraucht sind. Alternativ kann man 1 Chlortablette verwenden
um das Wasser aufzubereiten und den Tank vor Ablagerungen
zu schützen. Ein Reiningsprozess des Innentanks mit allen dort
bendlichen Teilen geschieht dann automatisch durch das Training.
20. Die Montage- und Bedienungsanleitung ist als Teil des Produktes
zu betrachten. Bei Verkauf oder der Weitergabe des Produktes ist
diese Dokumentation mitzugeben.
21. Holz ist ein Naturprodukt und unterliegt einem natürlichen
Alterungsprozess. Somit können Verfärbungen, sowie Risse
und Oberächenveränderungen auftreten.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Die Garantie beträgt 24 Monate, gilt für Neuware bei Ersterwerb und
beginnt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieferdatum. Während der
Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt.
Bei Feststellung eines Mangels sind Sie verpichtet
diesen unverzüglich dem Hersteller zu melden. Es steht im
Ermessen des Herstellers die Garantie durch Ersatzteilversand oder
Reparatur zu erfüllen. Bei Ersatzteilversand besteht die Befugnis
des Austausches ohne Garantieverlust. Eine Instandsetzung am
Aufstellort ist ausgeschlossen.
Heimsportgeräte sind nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche
Nutzung geeignet. Eine Zuwiderhandlung in der Nutzung hat eine
Garantieverkürzung oder Garantieverlust zur Folge.
Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler. Bei
Verschleißteilen oder Beschädigungen durch missbräuchliche oder
unsachgemäße Behandlung, Gewaltanwendung und Eingrien die
ohne vorherige Absprache mit unserer Service Abteilung vorgenom-
men werden, erlischt die Garantie.
Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die
Dauer der Garantiezeit auf, um im Falle einer Rücksendung die Ware
ausreichend zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur
Service Abteilung ein!
Eine Inanspruchnahme von Garantieleistungen erwirkt keine
Verlängerung der Garantiezeit.
Ansprüche auf Ersatz von Schäden welche evtl. außerhalb
des Gerätes entstehen (sofern eine Haftung nicht zwingend
gesetzlich geregelt ist) sind ausgeschlossen.
Hersteller:
Top-Sports Gilles GmbH, Friedrichstr. 55, 42551 Velbert

4
DE
INBETRIEBNAHME
Bevor Sie mit der Inbetriebnahme beginnen, unbedingt
unsere Empfehlungen und Sicherheitshinweise beachten!
Das Produkt ist 100% vormontiert.
Achtung! Die Schnellverschlüsse (33) können vom Werk
aus fest eingeschraubt sein. In diesem Fall stellen Sie die
Schnellverschlüsse (33) lockerer durch Drehen nach links.
Die Schnellverschlüsse (33) sollten so eingestellt sein, dass
im geöneten Zustand die Sitzschlitten L+R (3+4) einfach
verschoben werden können und im geschlossenen Zustand
fest xiert sind.
1. Entnehmen Sie das Rudergerät mit Hilfe einer zweiten
Person aus dem Karton und legen Sie es auf eine ebene
Fläche.
2. Önen Sie die Schnellverschlüsse (33) links und
rechts, um die Schlittenxierung zu lösen. Danach
ziehen Sie den Gri (6) nach hinten bis zum
Anschlag und schließen die Schnellverschlüsse (33) wieder.
3. Klappen Sie die Smartphone-/Tablethalterung hoch
bis diese einrastet und klemmen Sie das Endgerät in die
Halterung ein. Richten Sie diese wie gewünscht aus und
sichern Sie diese Position.
1. Verwenden Sie kaltes Leitungswasser aus einem
Eimer zum Auüllen des Wassertanks (44). Entnehmen Sie den
Füllstopfen (64) vom Wassertank, stecken Sie das
exible Rohrende der Wasserpumpe (105) ca. 10cm tief in den
Wassertank (44) und das starre Rohrende in den Eimer mit
Wasser.
2. Drehen Sie die Verschlusskappe zu (on) und pumpen Sie
durch Drücken auf den Handbalg das Wasser in den Tank
(44). (Wenn der Wassereimer höher als der Wassertank
positionieren wird, dann läuft nach kurzem Anpum-
pen das Wasser selbstständig in den Tank. Drehen Sie die
Verschlusskappe auf (o) um den Wasseruss zu stop-
pen.) Der Tank führt eine Markierung für den max. Wasser-
stand. Diese Maximalgrenze darf nicht überschritten werden.
Achtung! Bei Überfüllung des Tanks (44) kann Wasser beim
Transport des Gerätes als auch beim Training austreten und
dies kann zu Beschädigungen führen.
3. Wir empfehlen den Wasserstand bis etwas unter-
halb der max. Grenze aufzufüllen, da hierdurch der optimale
Wasserwiderstand gegeben ist. Die gewünschte Intensität beim
Training ist durch die Geschwindigkeit des Ruderns und der
Einstellung der Widerstandsstufen am Computer frei wählbar.
1. Stecken Sie das Netzgerät (78) in die Netzanschluss-
buchse (72) und in eine vorschriftsmäßig angeschlos-
sene Steckdose (230V~50Hz). Der Computer geht an und
der Widerstand stellt sich automatisch auf die erste Stufe ein.
AUSKLAPPEN
WASSER EINFÜLLEN.
NETZGERÄT ANSCHLIESSEN
44
64
105
33
6
3
33
33
4
1. Alle Verschraubungen und Steckverbindungen auf
ordnungsgemäße Montage und Funktion prüfen.
2. Wassermenge und Dichtigkeit prüfen.
3. Wenn alles in Ordnung ist, ist das Rudergerät einsatzbe-
reit.
KONTROLLE
78
72
On / O

5
DE
TRANSPORT UND LAGERUNG
EINSTELLUNG DER FUSSAUFLAGEN
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Rudergerät kann liegend oder stehend verstaut werden.
Lösen Sie dazu die Schnellverschlüsse (33), schieben Sie den
Sitzschlitten bis zum Anschlag nach vorne und sichern Sie diese
Position wieder mit den Schnellverschlüssen (33). Fassen Sie
dann den Gri (6) und stellen Sie das Rudergerät aufrecht hin.
Nun kann das Rudergerät einfach verschoben werden.
Setzen Sie sich auf den Sitz. Schieben Sie Ihre Füße zwischen
Gurt (58) und Fußauage (54), sodass die Ferse unten an der
Kante anliegt. Stellen Sie ggf. die Fußauage (54) passend
zu Ihrer Schuhgröße ein. Dazu halten Sie die mittlere Taste
(56) gedrückt, während Sie die Fußauagen (54) nach oben
oder unten schieben, bis die gewünschte Position erreicht ist.
Lassen Sie die Taste (56) los um die Fußauage (54) zu
xieren.
1. Reinigung
Benutzen Sie nur ein leicht angefeuchtetes Tuch zur Reini-
gung. Achtung! Benutzen Sie niemals Benzin, Verdünner oder
andere aggressive Reinigungsmittel zur Oberächenreinigung
da dadurch Beschädigungen verursacht werden. Das Gerät ist
nur für den privaten Heimgebrauch und zur Benutzung in Innen-
räumen geeignet. Halten Sie das Gerät sauber und Feuchtig-
keit vom Gerät fern.
2. Lagerung
Entleren Sie den Wassertank bei Beabsichtigung das Gerät
länger als 4 Wochen nicht zu nutzen. Klappen Sie es zusam-
men. Wählen Sie einen trockenen Lagerort Im Haus. Decken
Sie das Gerät ab um es vor Verfärbungen durch evtl. Sonne-
neinstrahlung und Staub zu schützen.
3. Wartung
Wir empfehlen alle 50 Betriebsstunden eine Überprüfung der
Schraubenverbindungen auf festen Sitz und die Dichtigkeit des
Tankes.
6
33
54
56
58

6
DE
Drücken
Drehen
COMPUTER
PULSMESSFUNKTION
Der mitgelieferte Computer bietet den größten Trainings-
komfort. Alle ermittelten Werte werden im zweizeiligem
Display im Wechsel (Scan) oder einzeln angezeigt. Alle
Werte werden von Null an aufwärts zählend festgehalten. Der
Computer schaltet sich durch kurzes Drücken oder einfachem
Trainingsbeginn ein. Der Computer beginnt alle Werte zu
erfassen und im Wechsel anzuzeigen. Um den
Computer zu stoppen, einfach das Training beenden.
Der Computer stoppt alle Messungen und hält die zuletzt
erreichten Werte (außer Geschwindigkeit, Zeit pro 500m
und Ruderschläge pro Min.) für 3 Min. gespeichert und bei
einer Wiederaufnahme des Trainings innerhalb dieser 3 Min.
kann von diesen Werten aus weiter trainiert werden. Der
Computer schaltet sich ca. 3 Minuten nach Beendigung des
Trainings automatisch ab, in den StandBy-Modus. Alle bis dahin
erreichten Werte werden gelöscht.
BEDIENUNG
Durch Drücken auf das Display schaltet sich die Anzeige ein.
Jedes weitere Drücken wechselt von einer Funkion in die
Nächste. Durch Drehen des Außenringes am Computer kann
man die Widerstandstufe erhöhen oder verringern. (16 Stufen)
Alle angezeigten Werte in der oberen Anzeige wechseln
automatisch.
Alle angezeigten Werte in der unteren Anzeige wechseln
automatisch wenn die Scan Funktion aktiviert ist oder zeigen
eine ausgewählte Funktion dauerhaft an.
OBERE ANZEIGE
UNTERE ANZEIGE
Optional können Sie für die Pulsmessung einen kompatiblen
Bluetooth-Pulsgurt verwenden (Christopeit-Sport Pulsgurt
2209). Der gemessene Pulswert wird durch ein Herzsymbol
und Pulswert in der oberen Anzeige im Wechsel angezeigt.
Reaktionsdauer beträgt bis 60 sec.
Achtung! Die Pulsmessung ist nicht für medizinische
Zwecke geeignet.
Das Produkt kann mit der Kinomap App verwendet werden. Dies
ermöglicht mit Android oder IOS Endgeräten unterhaltsam und
interaktiv zu trainieren und Trainingsdaten abzuspeichern.
Sport, Coaching, Gaming und eSport sind die Schlüsselwörter
der Kinomap App. Diese beinhaltet viele Kilometer reales Film-
material um drinnen zu trainieren, als wären Sie draußen; Ver-
folgungsstrecken und Analysen Ihrer Leistung; Coaching-Inhalte;
Multiplayer-Modus; täglich neue Beiträge; Ozielle Indoor-Ren-
nen und mehr... Somit beinhaltet die APP ca. 100.000 Videos
von Sportlern aufgezeichnet und 200.000 km von kumulierten
Spuren zum Radfahren, Laufen oder Rudern für derzeit
ca. 270.000 Mitglieder aus aller Welt.
Herunterladen der APP und Verbindung
Scannen Sie den nebenstehenden QR Code mit Ihrem Smart-
phone / Tablet oder Verwenden Sie die Suchfunktion beim
Playstore (Android) oder APP Store (IOS) um die Kinomap APP
herunterzuladen. Registrieren Sie sich und folgen Sie den An-
weisungen der APP. Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Smart-
phone oder Tablet und wählen Sie in der APP über das Menü
den Gerätemanager aus und dann dort die Kategorie „Ruderge-
rät„ an. Wählen Sie dann über das Hersteller-Logo „Christopeit
Sport„ Ihre Typbezeichnung aus um das Sportgerät zu verbinden.
IOS AND ANDROID APP
Je nach Sportgerät werden unterschiedliche Funktionen über
Bluetooth von der APP erfasst, bzw. Daten ausgetauscht. Der
Computer zeigt durch ein Bluetooth-Symbol die Verbindung an.
Achtung! Die Kinomap APP bietet eine kostenlose Testversion für
14Tage.DanachfallenGebührenanwelcheaufder Homepage von
Kinomap aufgeführt sind. Weitere Informationen nden Sie unter:
https://www.kinomap.com/en/
Scan: Dieses Symbol leuchtet, wenn die Werte im
Wechsel angezeigt werden
Geschwindigkeit: Zeigt die Geschwindigkeit in
Km/h an.
Zeit: Zeigt die Trainingszeit in Minuten an.
Entfernung: Zeigt die Entfernung in Kilometer an.
Kalorien: Zeigt die ca. verbrauchten Kalorien in Kcal an.
Split: Zeigt die Ruderschläge an
Zeit pro 500m: Zeigt die Zeit in Min. für 500m an.
Level: Zeigt die eingestellte Widerstandsstufe an.
Tempo: Zeigt dein Tempo in Ruderschlägen pro
Min (spm) an.
Bpm: Zeigt den aktuellen Pulswert an, wenn ein
kompatibler Pulsgurt getragen wird.

7
DE
Um spürbare, körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu
erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsauf-
wandes folgende Faktoren beachtet werden.
INTENSITÄT
Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß den Punkt der
normalen Belastung überschreiten, ohne dabei den Punkt der Atemlosig-
keit und /oder der Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter Richtwert
kann dabei der Puls sein. Mit jedem Training steigt die Kondition und
somit sollte mann die Trainingsanforderungen anpassen. Dieses ist durch
eine Verlängerung der Trainingsdauer, einer Erhöhung der Schwierig-
keitsstufen oder Veränderung der Trainingsart möglich.
HÄUFIGKEIT
Die meisten Experten empfehlen die Kombination von einer gesundheits-
bewußten Ernährung, die entsprechend dem Trainingsziel abgestimmt
werden muß, und körperliche Ertüchtigungen drei- bis fünfmal in der
Woche. Ein normaler Erwachsener muß zweimal pro Woche trainieren
um seine derzeitige Verfassung zu erhalten. Um seine Kondition zu ver-
bessern und sein Körpergewicht zu verändern benötigt er mindestens
drei Trainingseinheiten pro Wochen. Ideal bleibt natürlich eine Häufgkeit
von fünf Trainingseinheiten pro Woche.
GESTALTUNG DES TRAININGS
Jede Trainingseinheit sollte aus drei Trainingsphasen bestehen:
„Aufwärm-Phase“, „Trainings-Phase“ und „Abkühl-Phase“. In der
„Aufwärm-Phase“ soll die Körpertemperatur und die Sauerstozufuhr
langsam gesteigert werden. Dieses ist durch gymnastische Übungen
über eine Dauer von fünf bis zehn Minuten möglich. Danach sollte das
eigentliche Training „Trainings-Phase“ beginnen. Die Trainingsbelas-
tung sollte nach dem Trainingspuls gestaltet werden. Um den Kreislauf
nach der „Trainings-Phase“ zu unterstützen und einem Muskelkater oder
Zerrungen vorzubeugen, muß nach der „Trainings-Phase“ noch die
„Abkühl-Phase“ eingehalten werden. In dieser sollten, fünf bis zehn
Minuten lang, Dehnungsübungen und/oder leichte gymnastische Übun-
gen durchgeführt werden.
TRAININGSPULS
Um den Trainingspuls zu bestimmen können Sie wie folgt vorgehen. Bitte
beachten Sie, dass es sich hierbei um die Richtwerte handelt. Wenn Sie
gesundheitliche Probleme haben oder unsicher sind, wenden Sie sich an
einen Arzt oder Fitnesstrainer.
Beispielrechnung
Männlich, 30 Jahre alt und wiege 80 Kg. Ich bin Anfänger und möchte
etwas Abnehmen und meine Ausdauerleistung steigern.
01: Maximal Puls - Berechnung
Maximalpuls = 214 - (0,5 x Alter) - (0,11 x Körpergewicht)
Maximalpuls = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80)
Maximalpuls = ca. 190 Schläge/Min
Nachdem Sie Ihren Trainingspuls für Ihre Trainingskondition oder Ziele
ermittelt haben, können Sie mit dem Training beginnen. Die meisten
Ausdauertrainingsgeräte von uns verfügen über Pulssensoren oder
sind Pulsgurtkompatibel. Somit können Sie Ihren Puls während des
Trainings überwachen. Wird die Pulsfrequenz nicht in der Computeran-
zeige angezeigt oder wollen Sie sicherheitshalber Ihre Pulsfrequenz,
die durch eventuelle Anwendungsfehler o.ä. falsch angezeigt werden
könnte, kontrollieren, können Sie zu folgenden Hilfsmitteln greifen:
a. Puls-Messung auf herkömmliche Weise (Abtasten des Pulsschlages
z.B. am Handgelenk und zählen der Schläge innerhalb einer Minute).
b. Puls-Messung mit entsprechend geeigneten und geeichten Puls-Mess-
Geräten (im Sanitäts- Fachhandel erhältlich).
c. Pulsmessung mit weiteren Produkten wie Pulsuhr, Smartphone....
01 Maximalpuls-Berechnen
Die Ermittlung des maximalen Pulswertes kann auf vielen unterschiedli-
chen Wegen erfolgen, da der Maximalpuls von viel Faktoren abhängig
ist. Zur Berechnung nimmt mann gerne die Faust-Formel (Maximalpuls
= 220 - Lebensalter). Diese Formel ist sehr allgemein gehalten. Sie wird
in viele Heimsportprodukten verwendet, um den Maximalpuls zu bes-
timmen. Wir empfehlen Ihnen die Sally Edwards-Formel. Diese Formel
berechnet den Maximalpuls genauer und berücksichtigt das Geschlecht,
Alter und Körpergewicht.
Sally Edwards-Formel
Männer:
Maximalpuls = 214 - (0,5 x Alter) - (0,11 x Körpergewicht)
Frauen:
Maximalpuls = 210 - (0,5 x Alter) - (0,11 x Körpergewicht)
02 Trainingspuls-Berechnen
Der optimale Trainigspuls wird durch das Ziel des Trainings festgelegt.
Dafür wurden Trainingszonen deniert.
Gesundheits - Zone: REKOM - Regeneration und Kompensation.
Geeignet für: Anfänger
Trainingsart: sehr leichtes Ausdauertraining
Ziel: Erholung und Förderung der Gesundheit. Aufbau der Grundkon-
dition.
Trainingspuls = 50 bis 60% von dem Maximalpuls
Fettstowechsel - Zone: GA1 - Grundlagen - Ausdauertraining 1.
Geeignet für: Anfänger und Fortgeschrittene
Trainingsart: leichtes Ausdauertraining
Ziel: Aktivierung des Fettstowechsels (Kalorienverbrennung).
Verbesserung der Ausdauerleistung.
Trainingspuls = 60 bis 70% vom Maximalpuls
Aerobe - Zone: GA1/2 - Grundlagen - Ausdauertraining 1 bis 2.
Geignet für: Anfänger und Vortgeschrittene
Trainingsart: moderates Ausdauertraining.
Ziel: Aktivierung des Fettstowechsels (Kalorienverbrennung),
Verbesserung der Aerobenleistung, Steigerung der Ausdauerleistung.
Trainingspuls = 70 bis 80% vom Maximalpuls
Anaerobe - Zone: GA2 - Grundlagen - Ausdauertraining 2
Geeignet für: Fortgeschrittene und Leistungsportler
Trainingsart: moderates Ausdauertraining oder Intervalltraining
Ziel: Verbesserung der Laktattoleranz, maximale Steigerung der
Leistung.
Trainingspuls = 80 bis 90% vom Maximalpuls
Wettkampf - Zone: WSA - Laistung / Wettkampftraining
Geeignet für: Athleten und Hoch-Leistungsportler
Trainingsart: intensives Intervalltraining und Wettkampftraining
Ziel: Verbesserung der max. Geschwindigkeit und Leistung.
Achtung! Das Training in dem Bereich kann zu der Überlastung des
Herz-Kreislauf-Systems und gesundheitliche Schäden führen.
Trainingspuls = 90 bis 100% vom Maximalpuls
TRAININGSANLEITUNG ALLGEMEIN
Beispiel - Dehnübungen für die Aufwärm/- und Abkühl-Phasen
Starten Sie Ihre Aufwärmphase durch Gehen auf der Stelle für
mind. 3 Minuten und führen Sie danach folgende gymnastische
Übungen durch. Bei den Übungen nicht übertreiben und nur
soweit ausführen bis ein leichtes Ziehen zu spüren ist. Diese
Position dann etwas halten. Wir empfehlen die Aufwärmübun-
gen zum Abschluss des Trainings erneut durchzuführen und das
Training mit Ausschütteln der Extremitäten zu beenden.
Greifen Sie mit der linken Hand hinter den
Kopf an die rechte Schulter und ziehen Sie
mit der rechten Hand etwas an der linken
Armbeuge. Nach 20Sek. Arm wechseln.
Beugen Sie sich soweit wie möglich nach
vorn und lassen Sie die Beine fast durch-
gestreckt. Zeigen Sie dabei mit den Fingern
in Richtung Fußspitze. 2 x 20Sek.
Setzen Sie sich mit einem Bein
gestreckt auf den Boden und beugen Sie
sich vor und versuchen Sie den Fuß mit den
Händen zu erreichen. 2 x 20Sek.
Knien Sie sich in weitem Ausfallschritt
nach vorn und stützen Sie sich mit den
Händen auf dem Boden ab. Drücken Sie
das Becken nach unten. Nach 20 Sek.
Bein wechseln.
MOTIVATION
Der Schlüssel für ein erfolgreiches Programm ist ein regelmäßiges
Training. Sie sollten sich einen festen Zeitpunkt und Platz pro
Trainingstag einrichten und sich auch geistig auf das Training vorbereiten.
Trainieren Sie nur gut gelaunt und halten Sie sich stets Ihr Ziel vor
Augen. Bei kontinuierlichem Training werden Sie Tag für Tag feststellen,
wie Sie sich weiterentwickeln und Ihrem persönlichen Trainingsziel Stück
für Stück näher kommen.
02: Trainingspuls-Berechnen
Durch meine Ziele und Trainingsgrad passt für mich die Fettstowech-
sel-Zone am besten.
Trainingspuls = 60 bis 70% von dem Maximalpuls
Trainingspuls = 190 x 0,6 [60%]
Trainingspuls = 114 Schläge/ Min

8
DE
TRAININGSANLEITUNG RUDERN
Start/ Endposition
1. Arme ausstrecken
2. Oberkörper beugen
5. Oberkörper beugen
6. Arme anziehen
4. Knie durchstrecken
3. Körper positionieren
ANROLLEN ZUG
• gerader Rücken
• ausgestreckte Beine
• eingezogene Arme
• gerader Rücken
• ausgestreckte Beine
• gerader Rücken
• ausgestreckte Beine
• ausgestreckte Arme
• gerader Rücken
• ausgestreckte Beine
• ausgestreckte Arme
• gerader Rücken
• ausgestreckte Beine
• gerader Rücken
• ausgestreckte Arme
• gebeugter Oberkörper
• gerader Rücken
• ausgestreckte Arme
• gebeugter Oberkörper
Arme werden ausgestreckt.
Oberkörper wird aus
der Hüfte nach vorne
gebeugt.
Oberkörper wird leicht nach
hinten gebeugt.
Die Arme werden ein-
gezogen bis unter die Brust.
Beine werden ausgestreckt
und der Sitz wird nach
Hinten bewegt.
Beine werden gebeugt und
der Sitz wird nach vorne
bewegt.
Grundsätzlich:
• Die Füße sollten immer in den Fußauagen festgezurrt sein.
• Der Kopf sollte immer geradeaus schauen.
• Der Rücken sollte immer gerade bleiben. (Bauchspannung halten)
• Die Oberkörperbeugung wird aus der Hüfte, nicht aus dem Rücken ausgeführt!
• Knie-/ und Ellenbogengelenke in den ausgestreckten Positionen leicht angewinkelt lassen, um Verletzungen vorzubeugen.
Die richtige Ausführung der Ruderbewegung ist der
Schlüssel zum erfolgreichem Rudertraining. Die Anleitung der
Ruderausführung nden Sie unten. Bitte beachten Sie, dass es
sichhierbei um einen Vorschlag handelt. WennSie gesundheitliche
Probleme haben oder unsicher sind, wenden Sie sich an einen
Arzt oder Fitnesstrainer. Die Ruderbewegung lässt sich sehr gut
mit dem Spiegel oder einem Partner üben.

9
DE
STÜCKLISTE - ERSATZTEILLISTE
Nach Önen der Verpackung bitte grob kontrollieren, ob
alle Teile vorhanden sind. Ist dies der Fall, können Sie
mit dem Zusammenbau beginnen. Wenn ein Bauteil nicht
in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in Zukunft ein
Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an:
Dieses Produkt ist nur für den privaten Heimsportbereich
gedacht und nicht für gewerbliche oder kommerzielle
Nutzung geeignet. Heimsportnutzung Klasse H.
• Rudergerät aus Holz mit Hybrid-Widerstandssystem
aus Wasser- und Magnetbremse
• Hochwertige Konstruktion aus massivem Holz
• Wasserwiderstandund und 16-stuges Magnetbrems-
system
• Bequemer Sitz mit kugelgelagerten Rollen für eine sanfte
und eektive Ruderbewegung
• LED-Display mit Anzeige von: Zeit, Geschwindigkeit, Ent-
fernung, Kalorien, Ruderschläge, Zeit/500m, Widerstand-
stufe, Ruderschäge/ min, Herzfrequenz, Scan und Blue-
tooth-Status
• Bluetooth-Verbindung für Kinomap App (für iOS und An-
droid)
• Integrierter Bluetooth-Herzfrequenzempfänger
• Platzsparend zusammenklappbar
• Transportrollen für einen einfachen Standortwechsel
• Halterung für Tablet + Smartphone
WRT2000
2296
12.08.2022
Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstraße 55, 42551 Velbert
www.christopeit-sport.com
Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0
Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44
e-mail: [email protected]
Abb.- Nr. Bezeichnung Abmessung
mm Menge Montiert an
Abb. Nr. ET Nummer
1 Seitenrahmen-Links 1 5+14 36-2265-01-HZ
2 Seitenrahmen-Rechts 1 5+14 36-2265-02-HZ
3 Sitzschlitten-Links 1 1 36-2265-03-HZ
4 Sitzschlitten-Rechts 1 2 36-2265-04-HZ
5 Rahmen-Vorne 1 14+15 36-2296-01-HZ
6Gri 1 3+4 36-2265-06-HZ
7 Sitzschlitten 2 53 36-2265-07-HZ
8 Trittrahmen 1 13 36-2265-08-HZ
9 Rahmen-Unten 1 15+16 36-2265-09-HZ
10 Rahmen-Oben 1 15+16 36-2265-10-HZ
11 Tablethalter 1 21 36-2265-11-HZ
12 Teleskopschiene 2 1-4 33-2265-01-SI
13 Trittrahmenträger 1 1,2+8 33-2265-02-SW
14 Rahmenträger 1 1,2+5 33-2265-03-SW
15 Technikhalterung-Vorne 1 5,9+10 33-2265-04-SW
16 Technikhalterung-Links 1 9+10 33-2265-05-SW
17 Technikhalterung-Rechts 1 9+10 33-2265-06-SW
18 Zugstange 1 62 33-2265-07-SI
19 Tablethalterxierung 211 33-2265-08-SW
20 Schwungradwellenaufnahme 1 10 33-2265-09-SW
21 Tablethalteraufnahme 2 10+11 33-2265-10-SW
22 Magnethalter 1 25 33-2265-11-SW
23 Verbindungsplatte 1 25 33-2265-12-SW
24 Seilzughalter 1 38 33-2265-13-SW
25 Schwungradwelle 1 9+22 33-2265-14-SI
26 Riemenrad 1 71 36-2265-18-BT
27 Schwungrad 1 25 33-2265-15-SI
28 Ruderblattachse 1 46+59 33-2265-16-SI
29 Achsrohr 2 7+30 33-2265-17-SI
30 Sitzachse 2 29+51 33-2265-18-SI
31 Rollenachse 1 48+102 33-2265-19-SI
32 Verschluß Platte 4 3+4 33-2265-20-SW
33 Schnellverschluß 2 3+4 33-2265-21-SW
34 Distanzstück 12 80+86 36-2265-19-BT
35 Kugellager 6000Z 10 47,50+51 39-9998
36 Kugellager 608Z 10 48+52 36-1260-16-BT
Artikel:
Art.-Nr.:
Stand der technische Daten:
EIGENSCHAFTEN HINWEISE
L 213 x W 55 x H 60 cm
L 60 x W 55 x H 138 cm
35
150
Stellmaß [cm]:
Stellmaß geklappt [cm]:
Gerätegewicht [kg]:
Benutzergewicht von max. [kg]
2,5Trainingsplatzbedarf [m2]:

10
DE
Abb.- Nr. Bezeichnung Abmessung
mm Menge Montiert an
Abb. Nr. ET Nummer
37 Kugellager 6700 2 27 36-2265-20-BT
38 Halterung für Magnethalter 1 22+25 33-2265-22-SI
39 Feder für Magnethalter 1 25+38 36-2265-21-BT
40 Feder für Fußauageneinstellung 1 56+57 36-2265-22-BT
41 Feststellschraube 1 11+19 36-2265-23-BT
42 Sicherungsring C16 1 25 36-2265-24-BT
43 Gleitschiene 2 3+4 36-2265-43-BT
44 Wassertankhälfte-Oben 1 45 36-2265-15-BT
45 Wassertankhälfte-Unten 1 44 36-2265-16-BT
46 Ruderblatt 1 28 36-2265-17-BT
47 Große Umlenkrolle 1 62 36-2265-13-BT
48 Kleine Umlenkrolle 1 31 36-2265-14-BT
49 Flachriemen 170J 1 26+27 36-2265-09-BT
50 Transportrolle 2 1+2 36-2265-08-BT
51 Sitzrolle 43x18 4 7+30 36-2265-10-BT
52 Führungsrolle 43x12 4 7+80 36-2265-11-BT
53 Sitz 1 7 36-2265-12-BT
54 Fußauage 2 8 36-2265-25-BT
55 Fußauagen Halterung 1 8+54 36-2265-26-BT
56 Taste Fußauagenverstellung 1 57 36-2265-27-BT
57 Aufnahme für Fußauagenverstellung 1 8 36-2265-28-BT
58 Fußauagen-Gurt 1 54 36-2265-29-BT
59 Rückholeinheit 1 28 36-2265-35-BT
60 Tabletaufnahme 1 11 36-2265-31-BT
61 Gripolster 2 18 36-2265-32-BT
62 Zugband 1 18+59 36-2265-30-BT
63L Verkleidung-Links 1 9+10 36-2265-01-BT
63R Verkleidung-Rechts 1 9+10 36-2265-02-BT
64 Wasserfüllstopfen 22 1 44 36-2265-33-BT
65 Zugstangenablage 2 8 36-2265-34-BT
66 Lenk-Transportrolle 1 5 36-2265-36-BT
67 Dämpfer hinten 2 6 36-2265-37-BT
68 Gummifuss 8 1-4 36-2265-38-BT
69 Dämpfer vorne 2 1+2 36-2265-39-BT
70 Rollenabdeckung 4 51 36-2265-40-BT
71 Buchse oben 1 10+26 36-2265-41-BT
72 DC-Netzanschlusskabel mit Buchse 1 63+74 36-2265-07-BT
73 Computer 1 8+74 36-2265-03-BT
74 Verbindungskabel 1 73 36-2265-04-BT
75 Sensor 1 9+74 36-2265-05-BT
76 Stellmotor 1 9,74+77 36-2265-06-BT
77 Seilzug 1 38+76 36-2265-42-BT
78 Netzgerät 9V=DC/1000mA 1 72 36-1420-17-BT
79 Innensechskantschraube M10x140 1 10+47 39-10123-SW
80 Innensechskantschraube M8x140 4 7+53 39-10126-SW
81 Innensechskantschraube M8x65 2 50 39-9814-SW
82 Innensechskantschraube M8x45 4 3,4+6 39-10128-SW
83 Innensechskantschraube M8x40 10 1,2,5,14+15 39-10132-SW
84 Innensechskantschraube M8x20 12 1,2,9+13 39-10454-SW
85 Innensechskantschraube M6x80 2 65 39-10064-SW
86 Innensechskantschraube M6x20 11 11,19,21,25+51 39-9978-SW
87 Innensechskantschraube M8x35 1 20 39-10133-SW
88 Innensechskantschraube M6x40 2 20 36-10452-SW
89 Innensechskantschraube M6x30 2 56 36-10451-SW
90 Innensechskantschraube M4x10 4 38 39-10142-SW
91 Kreuz-Senkkopfschraube 4x15 4 66 39-10253-SW
92 Kreuz-Senkkopfschraube 4.2x20 40 68 39-10253-VC
93 Kreuz-Senkkopfschraube 4.2x16 28 12,55,67,69+76 39-10253-SW
94 Kreuzschlitz-Schraube 4.2x12 8 43+66 39-10137-SW
95 Kreuzschlitz-Schraube 2.9x12 28 32,63+75 39-10138-SW
96 Unterlegscheibe 10//20 2 79 39-9989-SW
97 Unterlegscheibe 8//16 41 80-84 39-9917-SW

11
DE
NOTIZEN
0 5 10 15 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100
Abb.- Nr. Bezeichnung Abmessung
mm Menge Montiert an
Abb. Nr. ET Nummer
98 Unterlegscheibe 6//12 7 41,86+88 39-10013-SW
99 Hutmutter M10 1 79 39-10021-SW
100 Selbstsichernde Mutter M8 12 81+83 39-9818-SW
101 Selbstsichernde Mutter M6 4 86+89 39-9816-SW
102 Buchse unten 1 9+31 36-2265-44-BT
103 Sicherungsring C8 2 31 36-2265-46-BT
104 Gewindeeinsatz M8 2 1+2 36-2265-45-BT
105 Wasserpumpe 1 36-1965-46-BT
106 Montage- und Bedienungsanleitung 1 36-2296-01-BT
Trainingsäche in mm
(für Gerät und Benutzer) Freiäche in mm
(Trainingsäche und Sicherheitsäche umlaufend 600mm)
550
2130
2000
1750
2730
2000
TRAININGSPLATZBEDARF

12
DE

13
GB
Our products are all TÜV-GS tested and therefore represent the
highest current safety standards. However, this fact does not make it
unnecessary to observe the following principles strictly.
1. Assembly the machine exactly as described in the installation
instructions and use only the enclosed, specic parts of the machine.
Before assembling, verify the completeness of the delivery against
the delivery notice and the completeness of the carton against the
assembly steps in the installation and operating instructions.
2. Check the rm seating o all screws, nuts and other connections
before using the machine for the rst time and at regular intervals
to ensure that the trainer is in a safe condition. Carry out a visual
inspection of the water tank after training in order to detect any leaks
in the tank at an early stage and to avoid further damage.
3. Set up the machine in a dry, level place and protect it from
moisture and water. Uneven parts of the oor must be compensated
by suitable measures and by the provided adjustable parts of the
machine if such are installed. Ensure that no contact occurs with
moisture or water.
4. Place a suitable base (e.g. rubber mat, oor mat, wooden
board etc.) beneath the machine if the area of the machine must be
specially protected against pressure marks, wetness and dirt or etc.
5. Before beginning training, remove all objects within a radius of 2
metres from the machine.
6. Do not use aggressive cleaning agents to clean the machine
and employ only the supplied tools or suitable tools of your own to
assemble the machine and for any necessary repairs. Remove drops
of sweat from the machine immediately after nishing training.
7. Attention! Systems of the heart frequency supervision can be
inexact. Excessive training can lead to serious health damage or
to the death. Consult a doctor before beginning a planned training
programme. He can dene the maximum exertion (pulse, Watts,
duration of training etc.) to which you may expose yourself and can
give you precise information on the correct posture during training,
the targets of your training and your diet. Never train after eating large
meals.
8. Only train on the machine when it is in correct working order.
Use original spare parts only for any necessary repairs. Attention!
Replace the worm parts immediately and keep this equipment out of
use until repaired.
9. When setting the adjustable parts, observe the correct position
and the marked, maximum setting positions and ensure that the
newly adjusted position is correctly secured.
10. Unless otherwise described in the instructions, the machine must
only be used for training by one person at a time. The exercise time
should not overtake 60 min./daily.
11. Wear training clothes and shoes which are suitable for tness
training with the machine. Your clothes must be such that they cannot
catch during training due to their shape (e.g. length). Your training
shoes should be appropriate for the trainer, must support your feet
rmly and must have non-slip soles.
12. Attention! If you notice a feeling of dizziness, sickness, chest
pain or other abnormal symptoms, stop training and consult a doctor.
13. Never forget that sports machines are not toys. They must
therefore only be used according to their purpose and by suitably
informed and instructed persons.
14. People such as children, invalids and handicapped persons
should only use the machine in the presence of another person
who can give aid and advice. Take suitable measures to ensure that
children never use the machine without supervision.
15. Ensure that the person conducting training and other people
never move or hold any parts of their body into the vicinity of moving
parts.
16. At the end of its life span this product is not allowed to
dispose over the normal household waste, but it must be given to an
assembly point for the recycling of electric and electronic
components. You may nd the symbol on the product, on the
instructions or on the packing. The materials are reusable in
accordance with their marking. With the re-use, the material
utilization or the protection of our environment. Please ask the local
administration for the responsible disposal place.
17. To protect the environment, do not dispose of the packaging
materials, used batteries or parts of the machine as household waste.
Put these in the appropriate collection bins or bring them to a suitable
collection point.
18. This machine has been tested in compliance with EN ISO 20957-
1:2013 + EN 957-7:1998 H/C. The maximum permissible load (=body
weight) is specied as 150 kg. This item’s computer corresponds to
the basic demands of the EMV Directive of 2014/30EU .
19. Do not overll the water tank and pay attention to the max.
marking of water level. If the tank is overlled, water can escape
during training or when the device is transported and cause damage.
Use normal tap water as this already has additives that do inhibit
algae growth. After about 6-12 months (depending on usage), it
makes sense to replace the water, as the additives have been used
up. Alternatively, you can use 1 chlorine tablet to treat the water and
protect the tank from sedimentations. A cleaning process of the inner
tank with all parts located there is then done automatically by the
training.
20. The assembly and operating instructions is part of the product.
If selling or passing to another person the documentation must be
provided with the product.
21. Wood is a natural product and is subject to a natural aging
process. Discoloration, as well as cracks and surface changes, can
therefore occur.
CONTENTS
DEAR CUSTOMER,
we congratulate you on your purchase of this home training sports
unit and hope that we will have a great deal of pleasure with it.
Please take heed of the enclosed notes and instructions and
follow them closely concerning assembly and use. Please do not
hesitate to contact us at any time if you should have any
questions.
Top-Sport Gilles GmbH
ContentsPage
Attention!
Before use
read operating
instructions!
IMPORTANT RECOMMENDATIONS AND SAFETY INSTRUCTIONS
Important Recommendations and Safety Instructions
Haw to start
Transport and Storage
Adjusting the pedals
Cleaning, checks and storage
Computer
Kinomap App
General training instructions
Rowing-Training guide
Parts List – Spare Parts List
Exploded drawing
13
14
15
15
15
16
16
17
18
19-21
23

14
GB
HOW TO START
Before you start, please read our recommendations and
safety instructions! The product is 100% pre-assembled.
Atention! The quick pins (33) can be tightly screwed from
factory. In this case, loosen the quick pin (33) by turning it
to the left. The quick pin (33) should be adjusted so that the
seat slides L+R (3+4) can be easily moved when open and are
tightly xed when closed.
1. Put the rowing machine with the help of a second
person out of the box and place it on a at surface.
2. Open the quick pins (33) on the left and right
sides to release the xation. Then pull the grip (6)
back to the end and close the quick pins (33) again.
3. Fold up the smartphone/tablet holder until it clicks into
place and clamp the device in the bracket. Align them as
desired and secure this position.
1. Use tap water from a bucket to rell water tank (44).
Remove the water plug (64) from the water tank, insert the
exible pipe end of the water pump (105) approx. 10 cm into
the water tank (44) and the rigid pipe end into the bucket with
water.
2. Turn on the screw cap into (on) and press the hand bellows to
pump the water into the water tank (44). (If the bucket position is
higher than the tank the water will ow automatically into the tank
after pressing some hand bellows. Turn the screw cap to (o) to
interrupt the waterow.) The tank has a mark for the max.
water level. This maximum limit may not be exceeded.
Attention! If the water tank (44) is overlled, water will spill out
during transport and during training and may cause damage.
3. We recommend rell the water level slightly below max.
level, as this is the optimal rowing resistance given.The
desired intensity during training can be freely adjusted by
rowing speed and setting the resistance levels at the
computer.
1. Plug the mains AC adapter (78) into the mains
connection socket (72) and into a properly connected wall
socket (230V~50Hz). The computer turns on and the resistance
automatically adjusts to the rst level.
UNFOLD
FILL WITH WATER.
CONNECT POWER SUPPLY
1. All screw connections and plug connectionscheck correct
assembly and function.
2. Check water volume and water tank sealing.
3. If everything is in order, the rowing machine is ready for
use.
CONTROL
44
64
105
33
6
3
33
33
4
78
72
On / O

15
GB
6
33
TRANSPORT AND STORAGE
ADJUSTING THE PEDALS
CLEANING, CHECKS AND STORAGE
The rowing machine can be stored in lying and standing
positions. To do this, loosen the quick pins (33), push the seat
slides forward as far as it will go and secure this position
again with the quick pins (33). Then grap the grip (6) and stand
the rowing machine upright. Now you can simply move the
rowing machine.
Take place on the seat. Slide your feet between the pedal strap
(58) and the pedal (54) so that your heel is lay against the
bottom edge of the pedal (54). If necessary, adjust the pedal (54)
to suit your shoe size. To do this, hold down the adjustment knop
(56) while sliding the pedals (54) up or down until the desired
position is reached. Release the adjustment knop (56) to x the
pedals (54).
1. Cleaning
Use only a less wet cloth for cleaning. Attention! Never use
benzene, thinner or other aggressive cleaning agents for
surface cleaning as this damage caused. The device is only for
private home use and for use suitable indoors. Keep the unit
clean and moisture from the device.
2. Storage
Empty the water tank if you intend not to use the device for
longer than 4 weeks. Fold it up. Choose a dry indoor location for
storage. Cover the device to protect it from discoloration caused
by sunlight and dust.
3. Checks
We recommend checking the tightness of the screw
connections and the sealing of the tank every 50 operating
hours.
54
56
58

16
GB
Press
Turn
COMPUTER
HEART RATE MEASUREMENT FUNCTION
The supplied computer oers the greatest training comfort.
All determined values are displayed alternately (scan) or
individually in the two-line display. All values count up from
zero. The computer switches on with a short press or simply by
starting a workout. The computer begins to record all values
and display them alternately. To stop the computer, simply end
the workout. The computer stops all measurements and saves
the achieved values (except speed, time per 500m and rowing
strokes per minute) for 3 minutes. If you resume training within
these 3 minutes, you can continue training from these values. The
computer switches o automatically about 3 minutes after
the end of the training session, in stand-by mode. All values
reached up to that point will be deleted.
HAW TO USE
Pressing the display turns the display on. Each additional press
changes from one function to the next. By turning the outer ring
on the computer you can increase or decrease the resistance
level. (16 levels)
Change all displayed values in the upper display
automatically.
Change all displayed values in the lower display
automatically when the scan function is activated or
display a selected function permanently.
UPPER DISPLAY
LOWER DISPLAY
Optionally, you can use a compatible bluetooth heart rate
belt to measure your heart rate (Christopeit-Sport heart
rate bet 2209). The measured pulse value is shown
alternately by a heart symbol and pulse value in the upper
display. Response time is up to 60 seconds.
Attention! The heart rate measurement is not suitable for
medical purposes.
The product can be used with the Kinomap app. This enables ent-
ertaining and interactive training with Android or IOS devices and
saving training data.
Sport, coaching, gaming and eSport are the keywords of the Ki-
nomap app. This contains many kilometers of real lm materi-
al to exercise inside as if you were outside; Tracking routes and
analysis of your performance; Coaching content; Multiplayer
mode; new posts daily; Ocial indoor races and more ... The APP
thus contains approx. 100,000 videos recorded by athletes and
200,000 km of accumulated tracks for cycling, running or rowing
for currently approx. 270,000 members from all over the world.
Download the app and connect
Scan the adjacent QR code with your smartphone / tablet or use
the search function at the Playstore (Android) or APP Store (IOS)
to download the Kinomap APP. Register and follow the instruc-
tions in the APP. Activate Bluetooth on the smartphone or tablet
and select the device manager via the menu in the APP and then
select the „Rowing machine“ category. Then select your type de-
signation via the manufacturer logo „Christopeit Sport“ in order to
connect the sports equipment. Depending on the sports equip-
ment, dierent functions are recorded by the APP via Bluetooth or
data is exchanged.
IOS AND ANDROID APP
The computer indicates the connection with a Bluetooth symbol.
Attention! The Kinomap APP oers a free trial version for
14 days. After that, fees will apply which are listed on the Ki-
nomap homepage. Further information can be found at:
https://www.kinomap.com/en/
Scan: This symbol lights up when the values are
displayed alternately
Speed: This symbol lights up when the display shows
the speed in km/h.
Time: This symbol lights up when the display shows the
training time in minutes.
Distance: This symbol lights up when the display shows
the distance in kilometers.
Calories: This symbol lights up when the display shows
the approx. consumed calories in Kcal.
Split: Shows the strokes.
Time /500m: Shows the time in minutes for 500m.
Level: Shows the set resistance level.
Tempo: Shows your tempo in strokes per minute (spm).
Bpm: Shows the current heart rate value when
compatible pulse belt is on.

17
GB
You must consider the following factors in determining the amount of
training eort required in order to attain tangible physical and health
benets.
INTENSITY
The level of physical exertion during training must exceed the point of
normal exertion, without going beyond the point of breathlessness and/or
exhaustion. A suitable reference value can be the pulse. With each
training session, the condition increases and therefore the training
requirements should be adjusted. This is possible by extending the
duration of the training, increasing the level of diculty or changing the type of
training.
FREQUENCY
Most experts recommend the combination of a health-conscious diet,
which must be adjusted according to the training goal, and physical exer-
cise three to ve times a week. A normal adult needs twice a week exer-
cise to maintain its current condition. To improve his condition and change
his body weight, he needs at least three training sessions per week. Ideal
of course is a frequency of ve training sessions per week.
TRAINING PLAN
Each training session should consist of three training phases: „warmup
phase“, „training phase“ and „cool-down phase“. In the „warm-up phase“
the body temperature and the oxygen supply should be increased
slowly. This is possible through gymnastic exercises over a period of ve
to ten minutes. After that you start with actual training “training phase”.
The training load should be adapted according to the training heart
rate. In order to support the circulation after the training phase and to
preventaching or strained muscles later, it is necessary to follow the
training phase with a cool-down phase. This should be consist of
stretching exercises and/ or light gymnastic exercises for a period of ve
to ten minutes.
TRAINING HEART RATE
To determine the training heart rate, you can proceed as follows. Please
note that these are guide values. If you have health problems or are
unsure, consult a doctor or tness trainer.
Sample calculation
Male, 30 years old and weighs 80 kg. I am a beginner and would like
to lose some weight and increase my endurance.
01: Maximum pulse - calculation
Maximum heart rate = 214 - (0.5 x age) - (0.11 x body weight)
Maximum heart rate = 214 - (0.5 x 30) - (0.11 x 80)
Maximum pulse = approx. 190 beats/min
After you have set your training heart rate for your training condition
or Once you have identied goals, you can start training. Most of our
endurance training equipment have heart rate sensors or are heart rate
belt compatible. So you can check your heart rate on the monitor during the
workouts. If the pulse rate is not shown on the computer display or you want
tobe onthesafesideandwanttocheckyour pulserate, whichcould beincor-
rectly displayed due to possible application errors or similar, you can use the
following tools:
a. Pulse measurement in the conventional way (sensing the pulse beat,
e.g. on the wrist and counting the beats within a minute).
b. Heart rate measurement with suitable and calibrated heart rate
measuring devices (available from medical supply stores).
c. Heart rate measurement with other products such as heart rate moni-
tors, smartphones....
01 Maximum heart rate calculation
The maximum pulse value can be determined in many dierent
ways, since the maximum pulse depends on many factors. You can
use the main-formula for the calculation (maximum heart rate = 220
- age). This formula is very general. It is used in many home sport
products to determine the maximum heart rate. We recommend the
Sally-Edwards-formula. This formula calculates the maximum heart rate
more precisely and takes gender, age and body weight into account.
Sally-Edwards-formula:
Men:
Maximum heart rate = 214 - (0.5 x age) - (0.11 x body weight)
Women:
Maximum heart rate = 210 - (0.5 x age) - (0.11 x body weight)
02 Training heart rate calculation
The optimal training heart rate is determined by the goal of the training.
Training zones were dened for this.
Health - Zone: Regeneration and Compensation
Suitable for: Beginners
Type of training: very light cardio training
Goal: recovery and health promotion. Building the basic condition.
Training heart rate = 50 to 60% of the maximum heart rate
Fat-Metabolism - Zone: Basics endurance training 1
Suitable for: beginners and advanced users
Type of training: light cardio training
Goal: activation of fat metabolism (calorie burning). improvement in
endurance performance.
Training heart rate = 60 to 70% of the maximum heart rate
Aerobic - Zone: Basics endurance training 1 to 2
Suitable for: beginners and advanced
Type of training: moderate cardio training.
Goal: Activation of the fat metabolism (calorie burning), improving
aerobic performance, Increase in endurance performance.
Training heart rate = 70 to 80% of the maximum heart rate
Anaerobic - Zone: Basics endurance training 2
Suitable for: advanced and competitive athletes
Type of training: moderate endurance training or interval training
Goal: improvement of lactate tolerance, maximum increase in perfor-
mance.
Training heart rate = 80 to 90% of the maximum heart rate
Competition - Zone: Performance / Competition Training
Suitable for: athletes and high-performance athletes
Type of training: intensive interval training and competition training /
Goal: improvement of maximum speed and power.
Attention! Training in this area can lead to overloading of the cardio-
vascular system and damage to health.
Training heart rate = 90 to 100% of the maximum heart rate
GENERAL TRAINING INSTRUCTIONS
Example - stretching exercises for the warm-up and cool-down
phases
Start your warm up by walking on the spot for at least 3 minutes and
then perform the following gymnastic exercises to the body for the
training phase to prepare accordingly. The exercises do not overdo it
and only as far run until a slight drag felt. This position will hold a while.
Reach with your left hand behind your head
to the right shoulder and pull with the right
hand slightly to the left elbow. After 20sec.
switch arm.
Bend forward as far forward as possible and
let your legs almost stretched. Show it with
your ngers in the direction of toe. 2 x 20sec.
Sit down with one leg stretched out on the
oor and bend forward and try to reach the
foot with your hands. 2 x 20sec.
Kneel in a wide lunge forward and support
yourself with your hands on the oor. Press
the pelvis down. Change after 20 sec leg.
MOTIVATION
The key to a successful program is regular training. You should set a xed
time and place for each day of training and prepare yourself mentally for
the training. Only train when you are in the mood for it and always have
your goalin view. With continuous training you will be able to see how you
are progressing day by day and are approaching your personal training
goal bit by bit.
02: Training heart rate calculation
Due to my goals and training level, the fat metabolism zone
suits me best.
Training heart rate = 60 to 70% of the maximum heart rate
Training heart rate = 190 x 0.6 [60%]
Training heart rate = approx. 114 beats/min

18
GB
ROWING TRAINING GUIDE
Start/ end position
1. Stretching the arms
2.Bending the upper body
5. Bending the upper body
6. Bending the arms
4. Straightening the legs
3. Positioning the body
ROLL IN PULL
• straight back
• outstretched legs
• bent arms
• straight back
• outstretched legs
• straight back
• outstretched legs
• outstretched arms
• straight back
• outstretched legs
• outstretched arms
• straight back
• outstretched legs
• straight back
• outstretched arms
• bent upper body
• straight back
• outstretched arms
• bent upper body
Stretch out your arms.
Bend you upper body to
the front.
Bend you upper body to the
back.
Pull the handle below your
chest.
Strech your legs and push
the seat backward.
Bend your legs and move
the seat forward.
Basically:
• The feet should always be strapped into the footrests.
• The head should always look straight ahead.
• The back should always remain straight. (keep abdominal tension)
• The upper body bend is performed from the hips, not from the back!
• Keep your knees and elbows slightly bent in the extended positions to prevent injury.
Correct rowing movement is the key to successful
rowing training. The rowing instructions you can nd
below. Please note that this is a suggestion. If you have health
problems or are unsure, consult a doctor or tness trainer. The
rowing movement can be practiced very well with the mirror or a
partner.

19
GB
• Innovative hybrid resistance system, combining water
with a magnetic-breaking-system
• High quality construction made of massive wood
• Waterresistance and computer controlled adjustment of
resistance with 16 levels.
• Comfortable seat with ball bearings supported rollers for a
smooth and eective rowing movement
• LCD Display showing: speed, time, distance, ca. colories,
strokes, time / 500m, strokes per min, resistance level,
heart rate, scan and bluetooth-status
• Kinomap App compatible
• Integrated bluetooth heart rate receiver
• Faldable to save space
• Transport wheels for easy stow away
• Holder for Smartphone or Tablet
WRT2000
2296
12.08.2022
Illustr.
No. Designation Dimension
mm Quantity Attached to
Illustration No. ET-Number
1 Side frame left 1 5+14 36-2265-01-HZ
2 Side frame right 1 5+14 36-2265-02-HZ
3 Seat slide left 1 1 36-2265-03-HZ
4 Seat slide right 1 2 36-2265-04-HZ
5 Front frame 1 14+15 36-2296-01-HZ
6 Grip 1 3+4 36-2265-06-HZ
7 Seat holder 2 53 36-2265-07-HZ
8 Step frame 1 13 36-2265-08-HZ
9 Lower frame 1 15+16 36-2265-09-HZ
10 Top frame 1 15+16 36-2265-10-HZ
11 Tabletholder 1 21 36-2265-11-HZ
12 Teleskopic rail 2 1-4 33-2265-01-SI
13 Stepframe support 1 1,2+8 33-2265-02-SW
14 Frame support 1 1,2+5 33-2265-03-SW
15 Front technology bracket 1 5,9+10 33-2265-04-SW
16 Left technology bracket 1 9+10 33-2265-05-SW
17 Right technology bracket 1 9+10 33-2265-06-SW
18 Pull rod 1 62 33-2265-07-SI
19 Tablet xation 211 33-2265-08-SW
20 Flywheel axle holder 1 10 33-2265-09-SW
21 Tablet holder bracket 2 10+11 33-2265-10-SW
22 Magnetic holder 1 25 33-2265-11-SW
23 Connection plate 1 25 33-2265-12-SW
24 Tension cable holder 1 38 33-2265-13-SW
25 Flywheel axle 1 9+22 33-2265-14-SI
26 Belt wheel 1 71 36-2265-18-BT
27 Flywheel 1 25 33-2265-15-SI
28 Rowing blade axle 1 46+59 33-2265-16-SI
29 Axle tube 2 7+30 33-2265-17-SI
30 Seat axle 2 29+51 33-2265-18-SI
31 Roller axle 1 48+102 33-2265-19-SI
32 Quick pin plate 4 3+4 33-2265-20-SW
33 Quick pin 2 3+4 33-2265-21-SW
34 Distance ring 12 80+86 36-2265-19-BT
35 Ball bearing 6000Z 10 47,50+51 39-9998
36 Ball bearing 608Z 10 48+52 36-1260-16-BT
L 213 x W 55 x H 60 cm
L 60 x W 55 x H 138 cm
35
150
2,5
Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstraße 55, 42551 Velbert
www.christopeit-sport.com
Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0
Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44
e-mail: [email protected]
PARTS LIST – SPARE PARTS LIST
Type:
Order-Nr.:
Date of technical data:
Dimensions approx: [cm]:
Dimensions folded approx. [cm]:
Weight approx. [kg]:
Load max. (User weight) [kg]:
Space requirements [m2]:
Please contact us if any components are defective or missing, or
if you need any spare parts or replacements in future.
This product is created only for private Home sports
activity and not allowed to us in a commercial or
professional area. Home Sport use class H.
FEATURES
NOTE

20
GB
Illustr.
No. Designation Dimension
mm Quantity Attached to
Illustration No. ET-Number
37 Ball bearing 6700 2 27 36-2265-20-BT
38 Bracket for magnet holder 1 22+25 33-2265-22-SI
39 Spring for magnet holder 1 25+38 36-2265-21-BT
40 Spring for pedal adjustment 1 56+57 36-2265-22-BT
41 Small knob 1 11+19 36-2265-23-BT
42 Safety clip C16 1 25 36-2265-24-BT
43 Slide rail 2 3+4 36-2265-43-BT
44 Upper half water tank 1 45 36-2265-15-BT
45 Lower half water tank 1 44 36-2265-16-BT
46 Rower blade 1 28 36-2265-17-BT
47 Big pulley 1 62 36-2265-13-BT
48 Small pulley 1 31 36-2265-14-BT
49 Flat belt 170J 1 26+27 36-2265-09-BT
50 Transportation roller 2 1+2 36-2265-08-BT
51 Seat roller 43x18 4 7+30 36-2265-10-BT
52 Leading roller 43x12 4 7+80 36-2265-11-BT
53 Seat 1 7 36-2265-12-BT
54 Pedal 2 8 36-2265-25-BT
55 Pedal holder 1 8+54 36-2265-26-BT
56 Front Pedal adjustment knop 1 57 36-2265-27-BT
57 Rear pedal adjustment support 1 8 36-2265-28-BT
58 Pedal strap 1 54 36-2265-29-BT
59 Return unit 1 28 36-2265-35-BT
60 Tablet holder 1 11 36-2265-31-BT
61 Grip foam 2 18 36-2265-32-BT
62 Pull belt 1 18+59 36-2265-30-BT
63L Cover left 1 9+10 36-2265-01-BT
63R Cover right 1 9+10 36-2265-02-BT
64 Water plug 22 1 44 36-2265-33-BT
65 Pull rod storage 2 8 36-2265-34-BT
66 Rotation wheel 1 5 36-2265-36-BT
67 Rear bumper 2 6 36-2265-37-BT
68 Rubberen foot 8 1-4 36-2265-38-BT
69 Front bumper 2 1+2 36-2265-39-BT
70 Seat roller cover 4 51 36-2265-40-BT
71 Top bushing 1 10+26 36-2265-41-BT
72 DC connection cable with socket 1 63+74 36-2265-07-BT
73 Computer 1 8+74 36-2265-03-BT
74 Connection cable 1 73 36-2265-04-BT
75 Sensor 1 9+74 36-2265-05-BT
76 Serve motor 1 9,74+77 36-2265-06-BT
77 Tension cable 1 38+76 36-2265-42-BT
78 AC adapter 9V=DC/1000mA 1 72 36-1420-17-BT
79 Innerhex screw M10x140 1 10+47 39-10123-SW
80 Innerhex screw M8x140 4 7+53 39-10126-SW
81 Innerhex screw M8x65 2 50 39-9814-SW
82 Innerhex screw M8x45 4 3,4+6 39-10128-SW
83 Innerhex screw M8x40 10 1,2,5,14+15 39-10132-SW
84 Innerhex screw M8x20 12 1,2,9+13 39-10454-SW
85 Innerhex screw M6x80 2 65 39-10064-SW
86 Innerhex screw M6x20 11 11,19,21,25+51 39-9978-SW
87 Innerhex screw M8x35 1 20 39-10133-SW
88 Innerhex screw M6x40 2 20 36-10452-SW
89 Innerhex screw M6x30 2 56 36-10451-SW
90 Innerhex screw M4x10 4 38 39-10142-SW
91 Cross head countersunk screw 4x15 4 66 39-10253-SW
92 Cross head countersunk screw 4.2x20 40 68 39-10253-VC
93 Cross head countersunk screw 4.2x16 28 12,55,67,69+76 39-10253-SW
94 Cross head screw 4.2x12 8 43+66 39-10137-SW
95 Cross head screw 2.9x12 28 32,63+75 39-10138-SW
96 Washer 10//20 2 79 39-9989-SW
97 Washer 8//16 41 80-84 39-9917-SW
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Christopeit Sport Home Gym manuals

Christopeit Sport
Christopeit Sport WP 1500 Release note

Christopeit Sport
Christopeit Sport Accord Release note

Christopeit Sport
Christopeit Sport RW 500 User manual

Christopeit Sport
Christopeit Sport WP1000 User manual

Christopeit Sport
Christopeit Sport WP1000 User manual

Christopeit Sport
Christopeit Sport Cambridge II User manual

Christopeit Sport
Christopeit Sport Accord Release note

Christopeit Sport
Christopeit Sport RW 500 User manual

Christopeit Sport
Christopeit Sport Como Release note

Christopeit Sport
Christopeit Sport OXFORD Release note