manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Circutor
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. Circutor RGU-10 User manual

Circutor RGU-10 User manual

Code
Code
Type
Type
Sensibilité (A)
Sensivity
Retard au déclenchement (s)
Tripping delay
Communications
Communications
P11941 RGU - 10
0,03-0,1-0,3-0,5-1-3
by direct setting
par réglage direct
5-10-30 por/ SETUPby
INS-SEL-0,02-0,1-0,2-0,3-0,4-0,5-0,75-1
/ by direct settingpar réglage direct
3-5-10 par/ SETUPby
Non disponible
Not available
P 1 X X X X 0 0 X
Code
Code
Code interne
Internal code
Tension
d'alimentation
Power supply
Tension
d'alimentation
Power supply
230 V c.a.
110 V c.a.110 V c.a.
0
1
Relais de protection différentielle électronique RGU-10
RGU-10 Electronic Earth-leakage Protection Relay
Par exemple RGU-10 alimenté à 110 V c.a / .For instance RGU-10 110 V a.c..supplied by
-
-
-
-
-
-
- .
- .
Dispositif avec 2 relais programmables indépendants, canal principal et canal de préalarme.
Il dispose de 2 sorties. Celle du déclenchement de relais principal et celle de signalisation par
préalarme.
Il dispose d'une entrée sans potentiel pour effectuer un déclenchement/réarmement externe.
Montage sur rail DIN 46277 (EN 50022) ou sur panneau 72x72 par accessoire (M5ZZF1)
Associé à un transformateur de courant différentiel externe série WGC
Vérifie la connexion avec un transformateur externe par test inductif.WGC
La détection et la mesure de la fuite sont réalisées en calculant leur véritable valeur efficace
Visualisation par display des valeurs de réglage et du courant de fuite instantanée.
P11941001
RGU - 10 C
Pag. 1/4
24/ 48 V c.a/a.c24/ 48 V c.a/a.c
24/120 V c.c/d.c
4
DESCRIPTION GENERALE GENERAL DESCRIPTION
CONSIDÉRATIONS INITIALES
VÉRIFICATIONS À LA RÉCEPTION
S'assurer que:
- L'équipement correspond aux spécifications de votre commande.
-L'équipement n'a subi aucun dommage pendant le transport.
Pour plus d'informations, téléchargez le guide rapide sur notre site Web, www.circutor.es.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Le circuit d'alimentation doit également être muni d'un interrupteur magnétothermique ou
d'un dispositif équivalent permettant de débrancher l'équipement du réseau
d'alimentation.
Le RGU-10 est un équipement spécialement conçu pour être installé dans une armoire ou
un boîtier électrique, avec fixation sur rail DIN ou sur panneau par accessoire. Il est doté
d'une led (ON) indiquant la présence de tension. Même lorsque ce voyant LED est éteint,
l'utilisateur doit vérifier que l'équipement est déconnecté de toute source d'alimentation.
Pour utiliser l'équipement en toute sécurité, il est essentiel que les personnes qui
l'installent respectent les mesures de sécurité habituelles ainsi que les différents
avertissements indiqués dans ce guide rapide.
INSTALLATION ET DÉMARRAGE
Le présent guide rapide contient des informations et des avertissements que l'utilisateur
doit respecter pour garantir le bon fonctionnement de l'équipement. Dans son
fonctionnement habituel, il ne doit être utilisé qu'après installation finale dans l'armoire
électrique.
IMPORTANT!
Si l'équipement est utilisé de manière non spécifiée par le fabricant, la
protection peut être compromise
Lorsque l'équipement a probablement perdu la protection de sécurité (présence de
dommages visibles), l'alimentation de l'équipement doit être déconnectée. Dans ce cas,
contactez le service technique qualifié ou notre S.A.T. (Service d'assistance technique).
Installation sur rail DIN. Tous les conducteurs actifs qui alimentent les charges ou la partie
de l'installation dans laquelle la protection différentielle est requise avec cet appareil
doivent passer par le toroïdal associé. En installation monophasée (phase et neutre, L et
N), triphasée (les trois phases, L1, L2 et L3) ou triphasée plus neutre (L1, L2, L3 et N).Les
équipements doivent être montés à l'intérieur de l'armoire électrique. N'oubliez pas
qu'avec l'équipement branché, les bornes et l'ouverture des capots ou le retrait de certains
éléments peuvent donner accès à des pièces avec lesquelles le contact peut s'avérer
dangereux.
Cet équipement ne doit pas être utilisé avant la fin de son installation.
L'appareil doit être connecté à un circuit d'alimentation protégé par
des fusibles, conformément à sa plage d'alimentation et de
consommation. Le circuit d'alimentation doit également être muni d'un
interrupteur magnétothermique ou d'un dispositif équivalent
permettant de débrancher l'équipement du réseau d'alimentation.
Une section câble autorisée entre 1 et 1,5 mm est conseillée pour la
connexion. Un couple de serrage de 0,5-0,6 Nm et une longueur de
câble à dénuder de 7 mm sont recommandés
2
45
52,5
43,5
85
67,9
Fijación carril DIN 46277 (EN 50022)
Poids/Weight :168 gr
Fixation sur rail DIN /
Tension nominale: 230 Vca.
Courant nominal: 6 A ca.
DESCRIPTION DES BORNES CARACTÉRISTIQUES
1-2 Entrée de déclenchement externe Optocouplée
3Non utilisé
4.Contact sortie relais préalarme commune
5NFContact sortie relais préalarme
6NOContact sortie relais préalarme
7Non utilisé
8 1S2Entrée toroïdale
9 1S1Entrée toroïdale
10 Alimentation Aux (phase ou neutre)
11 Alimentation Aux (neutre ou phase)
12 Non utilisé
13 NOContact sortie relais déclenchement
14 NFContact sortie relais déclenchement
15 COMMUNEContact sortie relais déclenchement
Tension nominale: 230 Vca.
Courant nominal: 6 A ca.
Rated current: 6 Ac.a
Rated voltage : 230 Vc.a
1-2 External Input Trip/ Reclose Optocoupled
3 Not used
4 Pre-alarm output relay common
5 Pre-alarm output relay, NC
6 Pre-alarm output relay, NA
7 Not used
8 Input C.B.T. 1S2
9 Input C.B.T. 1S1
10 Supply 230 Va.c (Phase or Neutral)
11 Supply 230 Va.c (Neutral or Phase)
12 Not used
13 Tripping output relay NO
14 Tripping output relay NC
15 Tripping output relay COMMON
Rated current: 6Ac.a.
Rated voltage: 230 Va.c
TERMINAL CONNECTIONS
TERMINAL DESCRIPTION FEATURES
- Displays setting values and instant current different to its associated units
- It verifies connection with external transformer by inductive tests.WGC
-Associated to a Series external, toroidal current transformer.WGC
- It has 1 potential free input for external ON/OFF.
- Mounting in DIN rail 46277 or PANEL 72x72 by means accesories M5ZFF
(EN 50022) (1)
- It has 2 outputs. Main trip relay and prealarm signal relay.
- Leakage detection and measurement is via calculating its true effective value (TRMS).
- Device with 2 independent, programmable relays, one main relay one prealarm.
PRELIMINARY CONSIDERATIONS
CHECKS ON RECEPTION
You can download more information from CIRCUTOR website, www.circutor.es
- Check that the device has not suffered any damage during transport.
- The unit’s specifications are the same as those on your order.
On receving the instrument, check the following points:
SAFETY PRECAUTIONS
The RGU-10 unit has been specifically designed for its installation in a electric board,
enclosure to a DIN rail or mounted in panel by means of accesories. It has a flashing
green led (ON) when it is operation and, therefore, it shows that there is voltage and
current in the electronic circuit. The user must make sure that the equipment is not
conected to the power supply at all the times, even when the LED is not flashing.
The staff using or handling the unit must follow the common safety measures and
warnings included in the instruction manual.
Likewise, the power supply circuit must have a built-in cicuit breaker or equivalent device
to disconnect the unit from the power.supply network.
INSTALLATION AND START-UP
The user must take into account and observe the informations and warnings included in
this instruction manual to guarantee the correct operation of the equipment and comply
whit the safety specifications. The equipment must not turned on until is fully installed in
the electrical panel.
¡IMPORTANTE!
IMPORTANT!
The unit´s protections systems might not be effective if the unit is used for
purpose other than those specifications by the manufacturer.
Disconnect the equipment from the power supply when the unit´ssafety protection
systems are not working or there are signs of a problem (in case of visible damage). In this
case, contact a qualified technical service or with our own technical service (TAS).
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
DIN rail installation. Through the CBT must pass all live conductors supplyng electrical
energy to loads or part of the installation which requires it to earth leakage protection with
this device. In single-phase installation (phase and neutral, L and N), three phase - 3
wires (three phases, L1, L2 and L3) or three phases - 4 wires (L1, L2, L3 and N). All
connections hould be inside the electrical board. Please note that with the connected
equipment, terminals and opening covers or removing elements, can give
s
access to
dangerous parts to touch. The equipment must not be used
until it has completely finished installation. The unit must be
connected to a power supply circuit protected by fuses in
line with the range and power consumption. In turn, the
supply circuit must be provided with a circuit breaker or
equivalent device to disconnect the equipment from the
mains. During the wiring cable is advisable a section
permitted between 1 - 1.5 mm. A recommended torque of
0.5-0.6 N.M. Cable Stripping Tools length 7 mm.
M98200901-22-21A
2
P119410006000
BORNES DE CONNEXION
Relais de protection différentielle électronique RGU-10
Electronic earth-leakage protection Relay RGU-10 Series
DESCRIPTION DES LED ET DES BOUTONS
-
-
- O
Indication de l'état de l'équipement par display et 2 LED.
Réglage et programmation de l'équipement par 5 boutons.
pérations de TEST et RESET de l'équipement par 2 boutons
AUTO
RÉGLAGE SENSIBILITÉ/SENSIVITY SETTING
POLARITÉ CONTACTS
CONTACTS POLARITIES
RÉGLAGE RESET PRÉALARME
SETTING RESET PREALARM
- Communications (RGU-10C)
- 50/60 Hz
-.
- (%I N).
-
D
PROGRAMMATION PAR SETUP
Fréquence
Échelle de valeurs Courant et temps
PROGRAMMATION PRÉALARME
Courant de réglage
Retard au déclenchement
0,03-0,1-0,3-0,5-1-3-5-10-30 A
MENU SETUP
ROTATIONAL BUTTON SETUP
ROTATION
RÉGLAGE RETARD/DELAY SETTING
0,02-0,1-0,2-0,3-0,4-0,75-1-3-5-10 s
Courbe Inverse INS-SEL
Id
LED VERTE: Équipement allumé
LED ROUGE: Déclenchement en
cas de fuite
LED JAUNE: Préalarme
YELLOW LED: Prealarm
BOUTON RESET
BOUTON TEST
BUTTON RESET
BUTTON TEST
COURANT DE RÉGLAGE, I ND
TRIPPING CURRENT TRESHOLD
TEMPS DE RÉGLAGE, td
DELAY TIME
VALEUR DE FUITE INSTANTANÉE
INSTANT LEAKAGE CURRENT VALUE
GREEN LED: Equipment ON
RED LED: Leakage trip
SETUP SETTINGS
- Communications (RGU-10C)
- Frecuency 50/60 Hz
- Range values current / time delay.
PREALARM SETTINGS
- Current adjustment (%I N).
- Delay time
D
DESCRIPTION LEDS AND BUTTONS
- Shows equipment status via a display and 2 LED's.
- 5 button equipment setup and setting.
- 2 button equipment TEST and RESET
INDICATIONS PAR LED ET DISPLAY INDICACIONES POR LED Y DISPLAY
-SIGNALISATION PRÉALARME. Lorsque le
courant de fuite dépasse le seuil de préalarme
programmé, seul la LED jaune est allumée.
-DÉCLENCHEMENT RELAIS PRINCIPAL.
Signalise un changement d'état en passant du vert
au rouge, aussi bien au niveau de la LED que du
display. Les messages ou valeurs concernant le
type d'événement qui le produit sont affichés.
Cause du déclenchement Message display
T
est TESt
ON/OFF EXIT
TRIP
Errt
Signal distant
Courant de fuite
Erreur de toro
Autres MESSAGES par display
SAVE
EXIT ON/OFF
OVR
Errt
Validation des valeurs de configuration
Signal distant
Lecture de la valeur hors échelle
Mauvaise connexion avec le toroïdal
- MAIN TRIP RELAY LED and display signals a
change of status by changing from green to red.
Display event type messages or values
-PREALARM SIGNAL. The yellow LED only
comes on when current leakage exceeds the
preset prealarm threshold
Cause of trip Message display
T
est TESt
Remote signal ON/OFF EXIT
Current leakage TRIP
Toroidal Error Errt
Otros MENSAJES por display Mensaje display
Others messages by display
SAVE Enters setting values
EXIT Exits setting mode
OVR Current leakage reading off scale
Errt Bad connection with the toroidal
RECONNEXION DE L'ÉQUIPEMENT RECLOSING THE EQUIPMENT
-PAR Pour retourner à l'état initial de l'équipement, vous devez
effectuer un manuel ou un reset d'alimentation.
DÉCLENCHEMENT.
RESET
- PAR . Pour annuler cet état, vous devez effectuer un manuel si
l'équipement est configuré en mode non automatique
PRÉALARME RESET
.
- BY .A manual has to be performed if it is in non-automatic mode to
cancel this status
PREALARM RESET
BY . A manual , or disconnection supply is required to return to the
equipment´s initial status.
TRIP RESET
RÉGLAGES PARAMÈTRES RELAIS PRINCIPAL ( , std/+ )tIet .dd MAIN RELAY PARAMETER SETTING ( and std/+ )tI,dd
- RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ, I I
dd
. En appuyant sur la touche , nous réalisons
l'opération avec le même modus operandi que le réglage précédent.
-,.tdRÉGLAGE DU RETARD DE DÉCLENCHEMENT En appuyant sur la touche le
message et deux valeurs apparaissent à l'écran. La plus petite indique la valeur
actuelle configurée et dans la plus grande les valeurs à configurer que nous devons
afficher en appuyant sur
td,
PROG
- RÉGLAGE DE SÉCURITÉ, std/+. En appuyant sur cette touche, nous sélectionnons le
type de sécurité que nous voulons en modifiant la polarité des contacts de déclenchement.
(Std) Standard, rien n'apparait sur le display. (+) Positif, le symbole apparaît.
Une fois la valeur choisie affichée, vous devez attendre que l'équipement valide la valeur
comme configurée en affichant le message SAVE.
PROG
RÉGLAGES PARAMÈTRES RELAIS ( , y std/+ )tIdd et Auto MAIN RELAY PARAMETER SETTING ( and std/+ )tI,dd
- SENSITIVITY SETTING Id.The same operation as above setting is carried out by
pressing Id.
- SAFETY SETTING std/+ The required safety type through changing the trip contact
polarity is selected by pressing this button. (Std) Standard nothing appears on the display
and (+) Positive, the symbol appears
- SETTING TRIP DELAY td. The message and two values appear on the screen after
pressing the button. The lowest value indicates the current set value and the
highest is the values to be configured which are displayed by pressing The selected
value to be saved is displayed by showing the message
.
SAVE
+
+
Pour entrer dans le canal de préalarme, une pression courte est effectuée sur
activant le message sur le display.
PROG
Alarm
RÉGLAGE DE RESET PRÉALARME, Auto. ,En activant l'équipement réalise un
reset de la préalarme de manière automatique lorsque le courant de fuite est à
REC
RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ, ous sélectionnons le seuil de préalarme de
l'équipement. Indiqués en % par rapport à la sensibilité choisie dans le canal principal
(OFF-50-60-70-80-MAIN).
Id. N
RÉGLAGE DE POLARITÉ, std/+. Nous avons sélectionné la polarité de la sortie de
signalisation de la préalarme.
RÉGLAGE DU RETARD, td. Nous sélectionnons le retard de temps pour donner le
signal de préalarme.
REC
A short press on enters the prealarm channel activating the message on
the display.
PROG Alarm
- DELAY SETTING, td. Select the time delay for giving the prealarm signal.
SENSITIVITY SETTING Id. elect the equipment's prealarm threshold. SelectedS
sensitivity stated as % in the main channel(OFF-50-60-70-80-MAIN).
-,A.SETTING OF RESET OF PREALARM uto Activating , the equipment
automatically resets the prealarm when the leakage current drops below the preset alarm
threshold
- POLARITY SETTING, std/+. Select the prealarm output signal polarity.
M98200901-22-21A Pag. 2/4
REC
Modèle P119410006000
(1)
(1)
(1)
(1) Model P119410006000
Relais de protection différentielle électronique RGU-10
Electronic earth-leakage protection Relay RGU-10 Series
RÉGLAGES PAR SETUP SETUP SETTINGS
Dans ce mode de fonctionnement par les boutons et nous allons nous déplacer
et modifier les valeurs de configuration de l'équipement via les différents sous-menus de
programmation
PROG
.
Par une pression longue sur , nous activons le menu de programmationPROG PROG.
in this operating mode moves and changes the preset equipment values in the differen
A long press on activates the setting menu . Using the and buttonsPROG PROG
setting submenus.
Avec le bouton nous naviguons dans
les sous-menus et avec le bouton nous
visualiserons les valeurs à choisir. Pour
valider la valeur, nous devons appuyer sur
. L' équipement configure la valeur en
affichant « » sur le display et sort hors
du mode de programmation. Si un certain
temps s'écoule avec le clavier inactif,
l'équipement sort automatiquement du mode
de programmation affichant « » sur le
display sans modifier la configuration.
SAVE
EXIT
PROG,
PROG
Bouton PROG
FREC 50 Hz
60 Hz
10 s, 30 A
1 s, 3 A Hz
LIM
Bouton
Pulsador PROG
FREC 50 Hz
60 Hz
10 s, 30 A
1 s, 3 A Hz
LIM
Pulsador
With the button the submenus are browsed
and with the button the values to be
selected are displayed to enter the value.
The equipment configures the value by
displaying “ ” on the display and then
exits Setting Mode If the keypad remains
inactive for a certain time, the equipment
automatically exits Setting Mode and
displays without changing the
setting.
SAVE
“EXITS”
.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL FEATURES
Tension nominale/Tension de commutation maximale: 230/275V ca.
Couple de serrage recommandé: 0,5-0,6 N.m
Longueur du câble à dénuder: 7 mm
Entrée optocouplée
- : 5%...95% RH ( )Humidité relative sans condensation
Boulons recommandés longueur: : 0,4 x 2,5 x 80 mm, 160 mmTige
Charge nominale en AC1: 2500 VA
- : 2000mAltitude maximale de travail
: IP 41Équipement monté (avant)
: IP 20Équipement non monté (côtés et couvercle arrière)
-:Connexion
Section de câble autorisée: 0,127 - 2,082 mm2
Contacts protégés par varistor (tension maximale) : 275 V ca.
Tension maximale : 230 V ca +20%; 0,7 W
- : CAT III (En61010)Sécurité
Courant nominal/Courant instantané maximal : 6/10 A ca
-:et13-14-15 4-5-6.Caractéristique contacts commutés de sortie
- 1-2:Caractéristiques entrée de déclenchement / réarmement
- IP :protection
- Type de relais : Électronique, classe A - Filtrage de courant à haute fréquence.
110 (± 20%) 50/60 Hz, 6 VA
24-48 V c.a. / 24-120 V c.c.,6 VA ± 20%, 4 W
- : 230 (± 20%) 50/60 Hz, 6 VATension d'alimentation nominale
- Type de reconnexion : manuelle, par bouton RESET/coupure d'alimentation
- 10...+50 ºC:Température de fonctionnement
Non assembled equipment (sides and rea cove): IP 20
Permissible cable section: 0,127-2,8082 mm
Length of cable to strip: 7mm
Rated current/Maximum instant current 6/10 A a.c.:
- Tipo Relay type: Electronic class A. High frequency current filtering.
- Rated power supply voltage 230 (± 20%) 50/60 Hz, 6 VA:
24-48 V a.c. / 24-120 V d.c., 6 VA, ± 20%, 4 W
- IP Protection:
- Reclosing type: Manual via RESET button or by cutting power supply.
- 10...+50ºCOperating temperature:
- Relative humidity: 5%...95% RH (Non-condensing)
110 (± 20%9 50/60hZ, 6 VA
Assembled equipment (front): IP 41
- Maximum operating altitude: 2000m
- Connections:
Recommended tightening torque 0.5-0.6 Nm
Recommended screwdrivers: Bar 0.4 x 2.5 x 80 mm, length 160mm
Switch Output contact features 13-14-15 and 4-5-6:
Rated voltage/Maximum switching voltage 230/275 V a.c.:
Rated load in 2500 V·AAC1:
- Safety: CAT III (EN61010)
Contacts protected by varistor (max. Operating voltage): 275 Va.c.
Maximum voltage: 230 V a.c.+20%; 0,7 W
Rated load in Ac1: 1-2
Input Opto-coupled
2
Pouvoir de coupure pour charges CC :Courant
d'ouverture maximal. (Voir graphique ci-joint)
Durée utile électrique pour charges CA : Nombre
de cycles. (Voir graphique ci-joint)
Electrical useful life for AC loads o. of cycles.
(See graph
: N
)
Maximun DC Load Breaking Capacity:
Maximum opening current. (See graph)
RÉGLEMENTATION STANDARD
Conforme à la norme AnnexeIEC62020 et IEC60947-2 M Meet with standard IEC62020 and IEC60947-2 Annex- M. .
M98200901-22-21A Pag. 3/4
Note: Circutor RGU-10garantit que l'équipement répond avec un temps de réponse
inférieur à 30 ms à 5 In, et en combinaison avec l'élément de coupure sélectionné il sera
nécessaire de garantir un temps total de coupure inférieur à 40 ms pour se conformer à la
norme CEI 60947-2-M.
Note: Circutor RGU-10guarantees that the device complies with a response time of
less than 30 ms to 5In, and in combination with the selected cutting element must
guarantee a total cut-off time of less than 40 ms to comply with the IEC 60947-2-M
standard.
Relais de protection différentielle électronique RGU-10
Electronic earth-leakage protection Relay RGU-10 Series
M98200901-22-21A Pag. 4/4
NL1 L2 L3
CHARGE
1S1
1S2
USE
Type WG
1S11S2
ON / OFF externe
External ON/OFF
Déclenchement par BOBINE D'ÉMISSION
Réarmement manuel
-.
Trip by SHUNT COIL.
- Manual reclose.
89
12456
10
11
13 14 15
Reset
Test
NL1 L2 L3
1S1
1S2
Typ e WG
1S11S2
ON / OFF externe
External ON/OFF
Déclenchement par BOBINE
D'ÉMISSION
- Réarmement automatique par
coupure d'alimentation
Trip by SHUNT COIL.
- Automatic reclose by power
supply out.
Reset
Test
CHARGE
USE
NL1 L2 L3
1S1
1S2
Type WG
1S11S2
ON / OFF externe
External ON/OFF
Déclenchement par BOBINE DE
MINIMALE
- Réarmement manuel.
Trip by UNDERVOLTAGE COIL.
- Manual reclose.
Reset
Test
Reset exterior
External reset
CHARGE
USE
ALIMENTATION C.A.
SUPPLY A.C.
1 2 4 56 8 9 1 2 4 56 8 9
10
11
13 14 15 10
11
13 14 15
SCHÉMAS DE CONNEXION RÉGLAGES PAR
SETUP
RGU-10 + WIRING DIAGRAM DIAGRAM RGU-10 +WG/WGS
MENU SETUP/ SETUP MENU
mS mA
mA
PROG
mS mA
mA
PROG
mSmA
mA
PROG
mSmA
mA
PROG
mS mA
mA
PROG
mS mA
mA
PROG
td
td
PROG
PROG
PROG
PROG
td
td
td
td
PROG
PROG
MENU SETUP / SETUP MENU
ENREGISTRER LES
CHANGEMENTS
QUITTER
SAVE CHANGES
SETUP
EXIT SETUP
(S.A.T.)Service d'assistance technique Technical Assistance Service (T.A.S)
agneTel: 902 449 459 (Esp )
7 452 919Tel: (+34) 93 ( )hors d'Espagne
En cas de doute sur le fonctionnement de l'équipement ou de panne, avertir le service d'assistance
technique
Email:somat@circutor.c
www.circutor.es
Vial Sant Jordi s/n
08232 Viladecavalls (Bacelona) SPAIN
Support Service.
SpainTel: 902 449 459 ( )
Email:somat@circutor.c
In the case of any query in relation to device operation or malfunction, please contact the Technical
W comww.circutor.
Out of SpainTel: (+34) 93 745 29 00 ( )
Vial Sant Jordi s/n
08232 Viladecavalls (Bacelona) SPAIN

Other manuals for RGU-10

4

Other Circutor Relay manuals

Circutor RAGK-0.3 User manual

Circutor

Circutor RAGK-0.3 User manual

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor RGU-10C User manual

Circutor

Circutor RGU-10C User manual

Circutor RGU-100A User manual

Circutor

Circutor RGU-100A User manual

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor RGU-10 User manual

Circutor

Circutor RGU-10 User manual

Circutor RGU-10C User manual

Circutor

Circutor RGU-10C User manual

Circutor RGU-2 User manual

Circutor

Circutor RGU-2 User manual

Circutor WRU-10 User manual

Circutor

Circutor WRU-10 User manual

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor WRU-10 User manual

Circutor

Circutor WRU-10 User manual

Circutor CBS-4C User manual

Circutor

Circutor CBS-4C User manual

Circutor WRU-10 MT User manual

Circutor

Circutor WRU-10 MT User manual

Circutor Master-Slave User manual

Circutor

Circutor Master-Slave User manual

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor

Circutor CBS-4 Series User manual

Circutor RGE Series User manual

Circutor

Circutor RGE Series User manual

Circutor RGU-100B User manual

Circutor

Circutor RGU-100B User manual

Circutor RGU-10C User manual

Circutor

Circutor RGU-10C User manual

Circutor CBS-400B User manual

Circutor

Circutor CBS-400B User manual

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor

Circutor RGU-10 MT User manual

Circutor CBS-4C-NC User manual

Circutor

Circutor CBS-4C-NC User manual

Circutor WRU-10 RAL User manual

Circutor

Circutor WRU-10 RAL User manual

Circutor RGU-10 User manual

Circutor

Circutor RGU-10 User manual

Popular Relay manuals by other brands

Allen-Bradley Guard master Minotaur MSR312P Quick start guide - Troubleshooting

Allen-Bradley

Allen-Bradley Guard master Minotaur MSR312P Quick start guide - Troubleshooting

Iseo V364 installation guide

Iseo

Iseo V364 installation guide

Siemens 3UG4 user manual

Siemens

Siemens 3UG4 user manual

Plejd DIM-02 installation manual

Plejd

Plejd DIM-02 installation manual

Eaton easyE4 series manual

Eaton

Eaton easyE4 series manual

Eaton EASY406-DC-ME Instruction leaflet

Eaton

Eaton EASY406-DC-ME Instruction leaflet

ABB REJ 513 user guide

ABB

ABB REJ 513 user guide

Entes DG-10 quick start guide

Entes

Entes DG-10 quick start guide

Siemens 3RB12 instructions

Siemens

Siemens 3RB12 instructions

ERL F-PRO 116 user manual

ERL

ERL F-PRO 116 user manual

Alstom MCAG 14 Service manual

Alstom

Alstom MCAG 14 Service manual

golmar SAR-G2+ instruction manual

golmar

golmar SAR-G2+ instruction manual

Pilz P1HZ X1 operating manual

Pilz

Pilz P1HZ X1 operating manual

Aiphone RY-18L instructions

Aiphone

Aiphone RY-18L instructions

System Sensor i3 Series Installation and maintenance instructions

System Sensor

System Sensor i3 Series Installation and maintenance instructions

Eaton ETR4-70B-AB Instruction leaflet

Eaton

Eaton ETR4-70B-AB Instruction leaflet

ABB SPAU 341 C user manual

ABB

ABB SPAU 341 C user manual

ALIND AN Series user manual

ALIND

ALIND AN Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.