
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail customerser[email protected].uk internet www.clasohlson.co.uk postal: 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
internet
www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
internett
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20160620
Uppblåsbar fåtölj
Art.nr 31-9155-1, -2 Modell JL037291N, JL037288N
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtidabruk.
Vi reserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Produkten är avsedd för inom- och utomhusbruk.
• Placera aldrig produkten inärheten av eld eller varma källor som t.ex. element
ellerliknande.
• Placera aldrig några föremål iluftventilen.
• Stå eller hoppa aldrig på produkten.
• Produkten får aldrig användas som flotte eller ivatten.
• Håll undan produkten från husdjur.
• Se till att golvytan är plan och att inga vassa föremål kan punktera produkten.
Placeraaldrig produkten inärheten av vassa kanter eller föremål.
• Undvik att sova iprodukten då den kanvälta.
Pumpa upp fåtöljen
1. Vik ut produkten och se till att den liggerplant.
2. Använd enfot- eller handpump (säljs separat).
Obs! Använd aldrig kompressor eller liknande. Detkan skada produkten.
Inflatable Chair
Art.no 31-9155-1, -2 Model JL037291N, JL037288N
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future
reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes
made to technicaldata. In theevent of technical problems or other queries, please contact
our Customer Services.
Safety
• The product is designed for both indoor and outdoor use.
• Never place theproduct against or near any naked flames, hot objects or sources of heat
such as radiators and heaters.
• Do not insert any objects into theair valves.
• Do not stand or jump on theproduct.
• Theproduct is not afloatation device. Donot use it on or nearwater.
• Keep pets away from theproduct.
• Make sure that thefloor area is flat, smooth and free of sharp objects that could puncture
theproduct. Neverplace theproduct close to sharp edges or corners.
• Avoid sleeping on theproduct as this might cause it to tipover.
Inflating thechair
1. Open out theproduct and lay itflat.
2. You can use either afoot pump or ahand pump (sold separately).
Note: Neveruse anair compressor or ahigh pressurepump. Thesecould possibly damage
theproduct.
Oppblåsbar lenestol
Art.nr. 31-9155-1, -2 Modell JL037291N, JL037288N
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for framtidigbruk.
Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av tekniskedata.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Produktet er beregnet både til innendørs- og utendørsbruk.
• Plasser aldri produktet nær ild eller andre varmekilder, somf.eks. varmeovneretc.
• Plasser aldri noen gjenstander iluftventilen.
• Man må ikke stå ieller hoppe på produktet.
• Produktet må aldri brukes som flåte eller ivann.
• Hold husdyr unna produktet.
• Påse at produktet blir plassert på etplant gulv og at det ikke kommer ikontakt med
skarpe gjenstander. Produktet må ikke plasseres nær skarpe kanter eller gjenstander.
• Unngå åsove istolen da den kanvelte.
Pumpe opp lenestolen
1. Brett ut produktet og påse at det liggerplant.
2. Bruk enfot- eller håndpumpe (selges separat).
Obs! Brukaldri kompressor eller liknende. Detkan skade produktet.
Blåsa iluft
To inflate
Blåse iluft
Släppa urluft
To deflate
Slippe utluft
1. Skruva av det översta locket.
2. Sätt imunstycket från pumpen och fyll
fåtöljen medluft.
3. När du är klar, sätt tillbaka ventilenslock.
1. Unscrew theoutercap.
2. Insert thenozzle of thepump into
thevalve and inflate.
3. When theproduct has been inflated,
fitthevalve cap backon.
1. Skru av det øverste lokket.
2. Fest pumpemunnstykket på ventilen
og fyll på medluft.
3. Når du er ferdig settes lokket på
ventilenigjen.
Släpp ur luften genom att skruva av det
understa locket.
Release air by unscrewing theinnercap.
Luften slippes ut ved åskru av det
underste lokket.
Skötsel och underhåll
• Om fåtöljen blivit smutsig, rengör den med enfuktigtrasa. Använd inte starka
rengöringsmedel.
• Se till att fåtöljen är torr innan du viker ihop den för förvaring.
• Töm fåtöljen på luft före förvaring. Förvara den iettsvalt och torrt utrymme.
• Undvik vassa föremål inärheten av fåtöljen.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Maxvikt 105kg
Care and maintenance
• If thechair is dirty, clean it using adampcloth. Donot use strong detergents.
• Make sure that thechair is dry before folding it up for storage.
• Empty thechair of all air before storage. Storethechair in acool and dry environment.
• Keep sharp objects away from thechair.
Responsible disposal
Theproduct should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Weight capacity 105kg
Stell og vedlikehold
• Hvis stolen er blitt skitten rengjøres den med fuktigklut. Detmå ikke brukes sterke
rengjøringsmidler.
• Påse at lenestolen er tørr før den brettes sammen og stuesbort.
• Slipp ut all luften før oppbevaring. Oppbevar den rent ogtørt.
• Unngå skarpe gjenstander ilenestolens nærhet.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Hvisdu er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Maksvekt 105kg