
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 020 8247 9300 e-mail customerser[email protected].uk internet www.clasohlson.co.uk postal: 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
internet
www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
internett
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20161003
Solcellslampa
Art.nr 36-6490-1, 36-6490-2 Modell JL-B070, JL-B071
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtidabruk.
Vi reserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata. Vidtekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Hantera produkten varsamt, se till att inte solcellens yta skadas, täcks av damm eller
påverkas negativt av andra föroreningar.
• Produkten får inte ändras eller modifieras på någotsätt.
• Låt inte barn leka med produkten.
Montering
Solar Garden Light
Art.no 36-6490-1, 36-6490-2 Model JL-B070, JL-B071
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future
reference. Wereserve theright for any errors in text or images and any necessary changes
made to technicaldata. Intheevent of technical problems or other queries, please contact
our Customer Services.
Safety
• Handle theproduct with care, making sure not to damage thesurface of thesolar cell and
ensuring that it is not covered with dust or affected by other contaminants.
• Theproduct must not be changed or modified in anyway.
• Do not let children play with theproduct.
Assembly
Solcellelampe
Art.nr. 36-6490-1, 36-6490-2 Modell JL-B070, JL-B071
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidigbruk.
Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniskedata.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Produktet må behandles skånsomt. Passpå at ikke solcellens overflate blir skadet,
dekkes med støv eller påvirkes negativt på noen som helstmåte.
• Produktet må ikke demonteres eller endrespå.
• La aldri barn leke med produktet.
Montering
1. Dra ut markspjutet ur lampans
botten.
1. Pull theground spike out of
thebottom of thelight.
1. Trekk bakkespydet ut av holderen
på lampen.
3. Skjut tillbaka markspjutet
ilampan.
3. Push theground spike back into
thelight.
3. Skyv spydet tilbake på plass,
men motsatt vei.
2. Dra ut markspjutet ur hållaren och skjut in
det från andra hållet.
2. Pull out theground spike from theholder
and reinsert it with thespike facing outwards.
2. Dra bakkespydet ut av holderen og skyv det
inn fra den andreenden.
4. Dra loss solcellen med ljuskällan från
lampan och ställ strömbrytaren iläge ON.
4. Pull thesolar cell and LED assembly out of
thelight and set thepower switch to ON.
4. Trekk solcelledelen med lyskilden ibort fra
lampen og still strømbryteren på ON.
5. Skjut tillbaka solcellen med ljuskällan ilampan.
6. Placera lampan iträdgården så att den utsätts för maximalt solljus och inte påverkas av
andra ljuskällor somt.ex. gatubelysning.
7. Lampan tänds automatiskt vid skymning.
Skötsel och underhåll
• Rengör lampan med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldriglösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Batteriet kan inte bytasut. Närbatteriet är förbrukat ska lampan kasseras.
Avfallshantering
5. Reinsert thesolar cell and LED assembly back into thelight.
6. When placing thesolar lights in thegarden, make sure that they have access to maximum sun-
light for charging purposes and are not affected by other light sources such as street lights.
7. Thelight comes on automatically atdusk.
Care and maintenance
• Clean theexterior of thelamp by wiping it with adampcloth. Useonly mild cleaning
agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Thebattery cannot be replaced. Theentire product should be disposed of when
thebattery no longer is able to sustain acharge.
Responsible disposal
5. Monter solcellene med lyskilden på lampenigjen.
6. Plasser lampen ihagen sånn at den får maksimalt med sollys og ikke påvirkes av andre
lyskilder somf.eks. gatelykter.
7. Lampen tennes automatisk ved skumring.
Stell og vedlikehold
• Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel,
aldriløsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Batteriet kan ikke skiftesut. Nårbatteriet er oppbrukt må lampen kasseres.
Avfallshåndtering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att
produkten tas om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Höjd över mark 35cm
Laddtid 6–8 tim (iihållande solljus)
Lystid 6–8 tim (fulladdad)
Inbyggt laddbart batteri 1×1,2 V 2/3 AA NiMH 200mAh
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder to prevent
any harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can
be disposed of in aresponsible manner. Whenrecycling your product, take
it to your local collection facility or contact theplace of purchase. Theywill
ensure that theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Height above ground 35cm
Charging time (in persistent sunlight) 6–8hours
Burn time (fully charged) 6–8hours
Integrated rechargeable battery 1×1.2 V 2/3 AA NiMH 200mAh
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings-
avfallet. Dettegjelder ihele EØS-området. Foråforebygge eventuelle skader
på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres
til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt med forhandler.
Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Høyde over marken 35cm
Ladetid 6–8 timer (ivedvarende sollys)
Lystid 6–8 timer (med fulladede batteri)
Innebygd ladbart batteri 1×1,2 V 2/3 AA NiMH 200mAh