Clas Ohlson ST-09 User manual

United Kingdom •
www.clasohlson.co.uk
English
Ver. 20220718
In
Null
Out
Yellow/green (earth)
Brown cable
Blue cable
Black cable
N
N
Motion detector
Art.no 36-1084 Model ST-09
36-1085 ST-09
Please read theentire instruction manual before using theproduct and save it
for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our customer services.
Instructions
• Installation may only be carried out by acertified electrician.
• Read theinstruction manual carefully before installing thedevice and keep
themanual for later reference.
• The product should not be taken apart or modified. This product must
be installed using anapproved outdoor cable having a1.5 mm² area and
according to current laws and regulations.
• This motion detector may not be used in conjunction with adimmer.
The motion detector is not suitable for controlling inductive/phase-
shifted loads
• The motion detector is more suitable for controlling aresistive load with
apower factor, cosφof 1 (cos phi = 1), such as anincandescent light bulb.
• When controlling inductive/capacitive loads with low power factors, cosφ
< 1 (cos phi < 1), where thevoltage and current are out of phase with each
other, such as fluorescent tubes, CFLs and LED lamps, theoperating life
of therelay can be shortened due to thehigher starting current required at
themoment thelight source is switched on.
• The motion detector should be connected in such away that it controls
anexternal relay/contactor capable of withstanding ahigher load when
phase-shifted loads are to be controlled via themotion detector (e.g.
aseries of fluorescent tube lights or CFLs).
Placement
The detector is IP44 classed, allowing it to be used outdoors.
Consider thefollowing before installing:
1. The detector is made to function optimally when it is mounted 2.5 metres
above ground.
2. Avoid installing it near trees or bushes, since these can interfere with
thedetector’s functioning especially in windy or rainy weather.
3. Avoid focusing thedetector on hot surfaces e.g. ventilation ducts.
4. Avoid mounting thedetector so that artificial lighting hits thedetector directly
or indirectly. This will disable thetwilight function if theLUX control is set to
thedark () setting.
5. Avoid mounting themotion detector close to strong magnetic fields as this
may activate thelight unnecessarily.
6. The detector is most effective for detecting motion moving across
thesurveillance area and less effective for movement towards thedetector.
If possible, adjust thedetector so that it can detect movement from
thesides also. The detector works best in low humidity and at anambient
temperature around 20 °C. Rising and falling temperatures and increased
humidity can contribute to agradual decreased sensitivity in both angle and
distance detection.
Installation
1. Always turn off thepower before installation (set theswitch
and fuse to OFF, or unscrew and disconnect
thefuse completely).
2. Remove thescrews (1) holding
theback cover and theblock
terminal. The cables from
thedetector (PIR-cables) are
already mounted to theblock
terminal.
3. Fasten theback cover to thewall
using included screws (2). The back
cover must be mounted right side up
with theUP on top.
4. Thread thepower cable through
theinsertion hole and connect
thecables to theterminal block
(see fig).
5. Secure thedetector to theback cover with thescrews (1).
6. Set theactivation time and sensitivity using theTIME and LUX controls (3)
at thebottom of thedetector.
7. Aim thedetector to thedesired surveillance area.
Setting
At thebottom are thecontrols for TIME (activation time) and LUX (brightness).
TIME (activation time)
The TIME control (on theleft when facing thedevice) controls theactivation time.
Time can be adjusted from 10 ± 5 seconds to 4 ± 1 minutes. Turn theknob
clockwise to decrease theactivation time and anticlockwise to increase it.
LUX (brightness)
The LUX control (on theright when facing thedevice) controls thebrightness
level. Turn theknob anti-clockwise to activate during darkness () and
clockwise for activation also during daylight () (24 hour operation).
Function test
After connecting to themains, place thedetector in “warm-up mode” and
wait for about 30 seconds. It will then switch automatically to AUTO mode.
Once thedetector is in AUTO mode you can test it:
1. Set theLUX control to theday position () (fully clockwise) and theTIME
control to thelowest setting (fully clockwise).
2. Move towards thedetector. Once thedetector activates thelight will be on
for theentire set time.
3. Test several times, using avariety of approach angles to set thesurveillance area.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of
with general household waste. This applies throughout theentire
EU. In order to prevent any harm to theenvironment or health
hazards caused by incorrect waste disposal, theproduct must be
handed in for recycling so that thematerial can be disposed of in
aresponsible manner. When recycling your product, take it to your
local collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure that
theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Technical data
Voltage 220–240 V AC, 50 Hz
Max relay outlet load Max 1000 W resistive load (bulb/halogen bulb),
max 300 W (fluorescent tube, LED bulbs)
Fuse 6,3 A (permanently installed, non-interchangeable)
Detection angle 180° (horizontal)
Detection range Up to 12 m
Activated light duration Adjustable from 10 ± 5 seconds to 4 ± 1 minutes
LUX level Adjustable from daylight to darkness
Protection class IP44
Operating temperature −10 to + 55 °C (optimal operating temp: 20 °C)
3

internet: www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 Insjön
Svenska
Ver. 20220718
In
Nolla
Ut
Gul/grön (skyddsjord)
Brun PIR-kabel
Blå PIR-kabel
Svart PIR-kabel
N
N
Rörelsedetektor
Art.nr 36-1084 Modell ST-09
36-1085 ST-09
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Anvisningar
• Denna installation måste göras av enbehörig elektriker.
• Läs bruksanvisningen noggrant innan installationen påbörjas och spara den
för senare tillfälle.
• Produkten får inte demonteras eller modifieras. Produkten ska installeras
med godkänd utomhuskabel med area 1,5 mm² enligt gällande lagar och
förordningar.
• Rörelsedetektorn ska inte användas tillsammans med endimmer.
Rörelsedetektorn är inte lämplig för styrning av induktiva laster/
fasförskjutna laster
• Rörelsedetektorn är mest lämpad att styra resistiva laster med effektfaktorn
cosφ= 1 (cos fi = 1) som t.ex. glödlampor.
• Vid styrning av induktiva/kapacitiva laster med enlåg effektfaktor
cosφ< 1 (cos fi < 1) där spänningen och strömmen är fasförskjutna
iförhållande till varandra, som t.ex. lysrör, lågenergilampor och LED-lampor,
kan livslängden på reläet förkortas pågrund av den högre startströmmen
som krävs itillslagsögonblicket.
• Rörelsevakten bör kopplas så att den styr ettexternt relä/kontaktor
som klarar enhögre belastning när fasförskjutna laster ska styras via
rörelsevakten, t.ex. som flera lysrör, flera lågenergilampor osv.
Placering
Detektorn har kapslingsklass IP44 och kan användas utomhus.
Tänk på följande när du ska välja placering:
1. Sensorn är konstruerad för att fungera optimalt när den är monterad
2,5 meter över marken.
2. Undvik placering nära träd eller buskar, de kan störa funktionen speciellt vid
blåsigt eller regnigt väder.
3. Undvik att rikta rörelsedetektorn mot heta ytor som t.ex. ventilations-
öppningar.
4. Undvik att montera rörelsedetektorn så att belysning riktas, direkt eller
indirekt mot detektorn. Den kommer då inte att fungera om LUX-kontrollen
är inställd på mörker ().
5. Undvik att montera rörelsedetektorn inärheten av starka magnetfält,
det kan medföra att ljuset tänds ionödan.
6. Sensorn är mest effektiv vid rörelser tvärs över övervakningsområdet och
den är minst känslig för rörelser mot sensorn. Justera sensorn så att den
kan övervaka rörelser från sidan om det är möjligt.
Rörelsedetektorn fungerar bäst när omgivningens temperatur är 20 °C
och vid låg luftfuktighet. Stigande/sjunkande temperatur och ökande
luftfuktighet kan medföra att detekteringsvinkel och detekteringsavstånd
minskar gradvis.
Installation
1. Bryt alltid strömmen innan installation (strömbrytare och säkring iläge OFF,
eller säkringen urskruvad).
2. Skruva ur skruvarna (1), ta bort bakstycket och kopplingsplinten.
Kablarna till detektorn (PIR-kablarna) är redan monterade på
kopplingsplinten.
3. Skruva fast bakstycket på väggen med medföljande
skruvar (2). Bakstycket måste monteras med rätt
sida uppåt enligt märkningen UP .
4. För igenom strömkabeln genom
kabelgenomföringen och anslut
ledarna till kopplingsplinten (se bild).
5. Skruva fast detektorn på bakstycket
med skruvarna (1).
6. Ställ in aktiveringstid och känslighet
med reglagen TIME och LUX (3) på
undersidan.
7. Rikta in detektorn mot utvald övervakningsyta.
Inställning
På undersidan finns två reglage för TIME (aktiveringstid) och LUX (ljusnivå för tillslag).
TIME (aktiveringstid)
Reglaget TIME (det vänstra sett från framsidan) styr aktiveringstiden. Tiden
kan justeras från 10 ± 5 sekunder till 4 ± 1 minuter. Vrid moturs för att öka
aktiveringstiden och medurs för att minska tiden.
LUX (ljusnivå för tillslag)
Reglaget LUX (det högra sett från framsidan) styr vid vilken ljusnivå som
rörelsedetektorn aktiveras. Vrid moturs för att aktivera vid mörker ()
(sensorn aktiveras endast när det är mörkt) och medurs för dagsljus ()
(sensorn kan aktiveras dygnet runt).
Funktionstest
När du har kopplat in ström på rörelsevakten, ställer den in sig iett
”uppvärmningsläge” under ca 30 sekunder. Sedan skiftar den automatiskt till
AUTO-läge. I AUTO-läge kan du göra ettfunktionstest så här:
1. Ställ in LUX-kontrollen på läge för dag () (fullt medurs) och tidskontrollen
på lägsta värde (fullt medurs).
2. Gå sakta mot rörelsedetektorn. När sensorn känner av enrörelse inom
övervakningsområdet tänds ansluten lampa under den inställda tiden.
3. Testa flera gånger på olika sätt för att ställa in önskat övervakningsområde.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att
materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar
produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att
produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.
Tekniska data
Spänning 220–240 V AC, 50 Hz
Maxbelastning reläutgång Max 1000 W resistiv last (glödlampor/halogen
lampor), max 300 W (lysrör, LED-lampor).
Säkring 6,3 A (inbyggd, ej utbytbar)
Detekteringsvinkel 180° (horisontellt)
Detekteringsavstånd Upp till 12 m
Belysningstid Justerbart från 10 ± 5 sekunder till 4 ± 1 minuter
Lux-nivå Justerbart från dagsljus till nattmörker
Kapslingsklass IP44
Användningstemperatur −10 till +55 °C (optimal funktion vid 20 °C)
3

internett: www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 Oslo
Norsk
Ver. 20220718
Inn
Inn
Ut
Gul/grønn
(jord)
Brun PIR-kabel
Blå PIR-kabel
Sort PIR-kabel
N
N
Bevegelsesdetektor
Art.nr. 36-1084 Modell ST-09
36-1085 ST-09
Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for
framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer
av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter.
Anvisninger
• All fast installasjon, som denne, må utføres av registrert installasjons-virksomhet.
• Les bruksanvisningen nøye før montering og lagre den for senere bruk.
• Produktet må ikke demonteres eller forandres på. Produktet skal installeres
med kabel som er godkjent for utendørsbruk og som har et areal på 1,5 mm².
Gjeldende lover og forskrifter må følges.
• Bevegelsesdetektoren må ikke brukes sammen med en dimmer.
Bevegelsessensoren er passer ikke til styring av induktive laster/laster
som er faseforskjøvet.
• Bevegelsessensoren er beregnet for styring av resistive laster med
effektfaktoren cos φ= 1 (cos phi = 1) som f.eks. glødepærer.
• Ved styring av induktive/kapasitive laster med lav effektfaktor
cos φ< 1 (cos phi < 1) hvor spenning og strøm er faseforskjøvet i forhold
til hverandre, som f.eks. lysrør, lavenergipærer og LED-pærer, kan levetiden
på reléet bli forkortet på grunn av den høye startstrømmen som kreves
i tilslagsøyeblikket.
• Bevegelsessensoren bør kobles slik at den styrer eksternt relé/kontaktor
som tåler en høyere belastning når faseforskjøvede laster skal styres via
bevegelsessensoren, f.eks. som flere lysrør, flere lavenergipærer etc.
Plassering
Detektoren har kapslingsklasse IP44 og er godkjent for utendørsbruk.
Husk følgende når plassering skal velges ut:
1. Sensoren fungerer optimalt ved montering i en høyde på 2,5 meter over
bakkenivå.
2. Unngå plassering nær trær og busker. De kan forstyrre funksjonen, særlig
ved vind og regn.
3. Unngå å vende detektoren mot varme flater som f.eks. ventilasjons-åpninger.
4. Unngå at belysning vendes direkte eller indirekte mot detektoren. Den vil da
ikke fungere dersom LUX-kontrollen er innstilt på nattposisjon ().
5. Unngå montering nær sterke magnetfelt. Dette kan føre til at lyset tennes
unødvendig.
6. Sensoren er mest effektiv ved bevegelse på tvers av overvåkningsområdet
og minst følsom for bevegelser mot sensoren. Juster sensoren,
dersom det er mulig, slik at den kan overvåke bevegelser fra siden.
Bevegelsesdetektoren fungerer best når omgivelsestemperaturen er 20 °C
og ved lav luftfuktighet. Endringer i temperatur og økende luftfuktighet kan
føre til at deteksjonsvinkelen og –avstanden reduseres.
Installasjon
1. Bryt alltid strømmen før installasjon. Strømbryter og sikring skal være
i OFF-stilling (sikring skal ev. være skrudd ut).
2. Skru ut skruene (1), fjern bakstykket og koblingssplinten. Kabler til
detektoren (PIR-kablene) er allerede montert på koblingsplinten.
3. Skru bakstykket fast på veggen med skruene (2) som følger med.
Bakstykket må monteres med den rette siden oppover, som markeringen
UP viser.
4. Før strømkabelen gjennom kabelgjennomføringen og koble
lederen til koblingsplinten (se bilde).
5. Skru detektoren fast til bakstykket med skruene (1).
6. Still inn aktiveringstid og følsomhet med
bryterne TIME og LUX (3) som sitter på
undersiden.
7. Rett detektoren inn mot utvalgte
overvåkningsflate.
Innstilling
På undersiden er det to brytere, en for TIME (aktiveringstid) og LUX (lysnivå for tilslag).
TIME (aktiveringstid)
TIME (den venstre sett fra framsiden) styrer aktiveringstiden. Tiden kan justeres
fra 10 ± 5 sekunder til 4 ± 1 minutter. Drei moturs for å øke aktiveringstiden og
medurs for å redusere den.
LUX (lysnivå for tilslag)
LUX (den høyre sett fra framsiden) styrer ved hvilket lysnivå bevegelses-
detektoren skal aktiveres. Drei moturs for å aktivere ved mørket ()
(sensoren aktiveres kun når det er mørkt) og medurs for dagslys ()
(sensoren kan aktiveres døgnet rundt).
Funksjonstest
Når du har koblet inn strøm på bevegelsesdetektoren, stiller den seg inn
i «oppvarmingsmodus» i ca. 30 sekunder. Deretter skifter den automatisk
til AUTO-modus. I AUTO-modus kan funksjonstesten utføres slik:
1. Still inn LUX-kontrollen på posisjon for dag () (medurs) og tidskontrollen
på lavest verdi (medurs).
2. Gå sakte mot bevegelsesdetektoren. Når sensoren detekterer en bevegelse
innen overvåkningsområdet tennes tilkoblet lampe.
3. Test flere ganger på forskjellige måter, for å stille inn ønsket
overvåkningsområde.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å
forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil
håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik
at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en
tilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Tekniske data
Spenning 220–240 V AC, 50 Hz
Maks belastning releutgang Maks 1000 W resistiv last (glødepærer/
halogenpærer), maks 300 W (lysrør,
LED-pærer).
Sikring 6,3 A (innebygd ikke utskiftbar)
Detekteringsvinkel 180° (horisontalt)
Detekteringsavstand Inntil 12 m
Belysningstid Tiden kan justeres fra 10 ± 5 sekunder
til 4 ± 1 minutter.
Lux-nivå Justerbart fra dagslys til nattemørke
Kapslingsklasse IP44
Brukstemperatur -10 til +55 °C (optimal funksjon ved 20 °C)
3

kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 Helsinki
Suomi
Ver. 20220718
Sisään
Nolla
Ulos
Keltainen/vihreä
(maa)
Ruskea PIR-kaapeli
Sininen PIR-kaapeli
Musta PIR-kaapeli
N
N
Liiketunnistin
Tuotenro 36-1084 Malli ST-09
36-1085 ST-09
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa
mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia,
ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Ohjeita
• Tämän laitteen saa asentaa vain sähköasentaja.
• Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja säilytä ohjeet
tulevaa tarvetta varten.
• Älä pura tai muuta tuotetta. Tuotteen asentamisessa tulee käyttää
määräysten mukaista ulkokäyttöön hyväksyttyä 1,5 mm²:n kaapelia.
• Liiketunnistinta ei saa käyttää yhdessä himmentimen kanssa.
Liiketunnistin ei sovi induktiivisen tai vaihesiirretyn kuormituksen ohjaamiseen.
• Liiketunnistin sopii parhaiten resistiivisten kuormituksen (tehokerroin cos φ= 1,
cos fi = 1), kuten hehkulamppujen, ohjaamiseen.
• Induktiivisen/kapasitiivisen kuormituksen tehokerroin on matala (cos φ< 1,
cos fi < 1), ja sen jännite ja virta ovat vaihesiirrettyjä suhteessa toisiinsa
(esim. loiste-, energiansäästö- ja LED-lampuissa). Tällaisen kuormituksen
ohjaamisessa releen käyttöikä voi lyhentyä käynnistymiseen vaadittavasta
korkeasta lähtövirrasta johtuen.
• Jos haluat ohjata liiketunnistimella vaihesiirrettyä kuormitusta (esim. useita
loiste- tai energiansäästölamppuja), kytke liiketunnistin ulkoiseen releeseen/
kontaktoriin, joka kestää raskasta kuormitusta.
Laitteen sijoittaminen
Liiketunnistin on IP44-koteloitu ja sen voi asentaa ulos. Ota huomioon
seuraavat seikat paikkaa valitessasi:
1. Anturi toimii optimaalisesti, kun se asennetaan 2,5 m maanpinnan yläpuolelle.
2. Vältä sijoittamasta sitä puiden tai pensaiden lähelle. Puut ja pensaat
saattavat häiritä laitteen toimintaa erityisesti tuulisella ja sateisella säällä.
3. Älä suuntaa laitetta kuumia pintoja, kuten ilmastointiaukkoja, kohti.
4. Älä asenna laitetta siten, että valaisin valaisee suoraan tai epäsuoraan
laitetta kohti. Tällöin laite ei toimi, jos LUX-toiminto on säädetty pimeälle ().
5. Älä asenna liiketunnistinta voimakkaiden magneettikenttien läheisyyteen,
jottei valo syttyisi turhaan.
6. Anturi tunnistaa parhaiten valvonta-alueella tapahtuvat poikittaisliikkeet ja
huonoiten anturia kohti tulevat liikkeet. Säädä anturia mahdollisuuksien
mukaan siten, että se voi valvoa liikkeitä sivulta käsin. Liiketunnistin toimii
parhaiten, kun lämpötila on 20 ˚C ja ilmankosteus matala. Nouseva/laskeva
lämpötila ja lisääntyvä ilmankosteus saattavat aiheuttaa tunnistinkulman ja
-etäisyyden pienentymisen.
Asennus
1. Kytke virta pois päältä ennen asennusta (virtakytkin ja sulake
OFF-asennossa tai sulake irrotettuna).
2. Ruuvaa ruuvit (1) irti, irrota takakappale ja kytkentärima. Anturin johdot
(PIR-johdot) on valmiiksi asennettu kytkentärimaan.
3. Kiinnitä takakappale seinään pakkauksessa olevilla ruuveilla (2).
Takakappale täytyy asentaa oikein päin siten, että UP osoittaa ylöspäin.
4. Vie virtajohto johdon läpiviennin läpi ja liitä johtimet kytkentärimaan
(ks. kaavio).
5. Ruuvaa liiketunnistin kiinni takakappaleesta ruuveilla (1).
6. Aseta aktivointiaika ja herkkyys alapuolen TIME- ja
LUX-säätimillä (3).
7. Suuntaa liiketunnistin haluamallesi
valvonta-alueelle.
Asetukset
Alapuolella on kaksi säädintä: TIME (valaisuaika) ja LUX (valoaste, jolloin haluat
laitteen kytkeytyvän päälle).
TIME (valaisuaika)
TIME-säädin (edestä katsottuna vasemmalla) ohjaa valaisuaikaa. Ajan voi säätää
välille 10 ± 5 sekuntia – 4 ± 1 minuuttia. Lisää valaisuaikaa kääntämällä säädintä
vastapäivään ja vähennä aikaa kääntämällä säädintä myötäpäivään.
LUX (valoaste, jolloin haluat tunnistimen kytkeytyvän päälle)
LUX-säädin (edestä katsottuna oikealla) ohjaa, millä valoasteella liiketunnistin
menee päälle. Käännä vastapäivään, kun haluat, että tunnistin aktivoituu
pimeällä () ja myötäpäivään, kun haluat, että tunnistin on aktiivinen ympäri
vuorokauden ().
Laitteen toimivuuden testaaminen
Kun liiketunnistimeen on kytketty virta, se menee ”lämmitystilaan” noin
30 sekunnin ajaksi. Sen jälkeen se vaihtaa automaattisesti AUTO-tilaan.
AUTO-tilassa voit testata laitteen seuraavasti:
1. Aseta LUX-säädin päivän kohdalle () (niin pitkälle myötäpäivään kuin
mahdollista) ja aikasäädin pienimmälle säädölle (niin pitkälle myötäpäivään
kuin mahdollista).
2. Kävele hitaasti kohti liiketunnistinta. Kun liiketunnistin tunnistaa liikkeen
valvonta-alueella, tunnistimeen liitetty valaisin syttyy
(ja palaa säädetyn ajan).
3. Testaa useita kertoja eri kulmista, jotta saat säädettyä sopivan valvonta-alueen.
Kierrättäminen
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen
sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi
tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä
vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa
tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Jännite 220–240 V AC, 50 Hz
Maks.kuormitus,
releulostulo Maks. 1100 W resistiivinen kuorma (hehkulamput/
halogeenilamput), maks. 300 W (loisteputket,
led-lamput)
Sulake 6,3 A (kiinteä, ei vaihdettavissa)
Tunnistuskulma 180° (horisontaalinen)
Tunnistusmatka Jopa 12 m
Valaisuaika Ajan voi säätää välille 10 ± 5 sekuntia – 4 ± 1 minuuttia
Lux-taso Päivänvalosta pimeään, säädettävä
Kotelointiluokka IP44
Käyttölämpötila −10…+55 °C (optimaalinen käyttö-lämpötila 20 °C)
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Security Sensor manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson Dropp-Stop 600 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson EF700PIR User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 40-7364 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson MD-20 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson TSM02 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson ZP3102EU User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 36-2285 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson EZ-8B User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson SH98RF User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson GK16 User manual