CLAS PE 2000T User manual

clas.com
PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
2 COLUMNS ASYMETRIC POST LIFT WITH
BASEMENT 400V 4T
PE 2000T

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
2
SOMMAIRE
GARANTIE
INTRODUCTION
EMBALLAGE, TRANSPORT ET STOCKAGE
DESCRIPTION
SECURITE
INSTALLATION
CALIBRATION
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
IDENTIFICATION DES PANNES ÉVENTUELLES
ANNEXES
3
4
4
5
8
12
16
18
19
20

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
3
GARANTIE
Avant de retourner ce produit pour quelque raison qu’il soit (problème d’installation, consignes
d’utilisation, panne, problème de fabrication...), merci de nous contacter.
Dans le cadre de la garantie, l’installation et la mise en service doivent être eectuées par
un professionnel.
Contact :
rendre directement sur notre site clas.com
Si vous avez changé d’avis concernant votre achat, veuillez retourner ce produit avant d’essayer
de l’installer.
ATTENTION
Le fabricant garantit le pont élévateur et ses accessoires pour une durée de 12 mois à partir de
la date d’achat. La garantie consiste en la réparation ou le remplacement gratuit de la pièce, qui
après un examen eectué par le Service SAV du fabricant, aura été jugée défectueuse à l’origine.
La garantie est limitée aux seuls défauts de matériau et ne s’applique pas si les pièces retournées
ont été modifiées ou démontées par un personnel non autorisé à le faire. Ne sont pas couverts
par la garantie les dégâts directs et indirects, corporels ou matériels, dérivant d’une panne ou d’un
dysfonctionnement de la machine. Les dépenses relatives aux lubrifiants, au transport, aux taxes
douanières, à la TVA et à tous ce qui n’a pas été prévu dans le contrat de fourniture sont, dans
tous les cas, à la charge du client. Le remplacement ou la réparation des pièces en garantie ne
prolongent pas d’autant la période de garantie. Le client pourra de toutes façons faire valoir ses
droits sur la garantie, qui sont éventuellement reportés sur le contrat de fourniture.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Lors de la réception, il faut vérifier si la machine n’a pas subi de dégâts pendant le transport et
que tous les accessoires sont au complet et en bon état. Toute réclamation doit être présentée
dans les 8 jours suivant la réception du pont élévateur. Le droit à la garantie est caduc dans les
cas suivants :
• en cas d’erreur de manoeuvre imputable à l’opérateur,
•si le dégât est imputable à une négligence d’entretien,
•si la portée n’a pas été observée,
• si la machine a été modifiée par l’utilisateur et que le dégât a été provoqué par ladite modification,
suite à des réparations non autorisées par la société ou au montage
DANS LE CADRE DE LA GARANTIE, L’INSTALLATION ET LA MISE EN SERVICE DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES PAR UN PROFESSIONNEL.
AVANT D’UTILISER LE PONT ELEVATEUR, LIRE ATTENTIVEMENT
LE CONTENU DE CE MANUEL.
Durée de vie du produit : 10 ans
Normes : EN 1493:2010 - EN ISO 12100:2010 - EN 60204-1:2006/AC:2010
NORMES ET DUREE DE VIE :

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
4
Toutes les précautions de sécurité qui ont été attachées au pont pendant la phase de conception
et de fabrication, combinées à une formation adéquate et à une bonne utilisation de l’équipement,
permettent un meilleur degré de sécurité. Il est interdit d’utiliser le pont sans lire et consulter le
manuel suivant.
Vérifier les données transcrites sur la plaque signalétique du moteur et les données de la plaque
signalétique du pont, seuls les électriciens qualifiés sont autorisés à eectuer les branchements
électriques.
Il est interdit d’utiliser des équipements de levage sur des véhicules d’une capacité supérieure
à 4000 KG.
Lisez attentivement les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation.
La société décline toute responsabilité pour les dommages dus à une mauvaise utilisation du
pont.
INTRODUCTION
PACKAGING
TRANSPORT :
Schéma standard :
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications au manuel d’utilisation et
d’entretien en cas d’améliorations technologiques.
Les emballages peuvent être soulevés et déplacés à l’aide de chariots élévateurs, de grues
ou de ponts roulants. En cas d’élingage, afin d’éviter toute manipulation dangereuse, une
deuxième personne doit être présente pour s’assurer que la cargaison est manipulée en
toute sécurité. Lors de la vérification des marchandises reçues, si des pièces manquantes,
des défauts ou des dommages à l’emballage ou aux marchandises dus au transport sont
constatés, il est nécessaire de s’assurer que l’emballage endommagé est examiné et,
conformément à la liste d’emballage, de vérifier l’état réel des marchandises endommagées
ou des pièces ou composants manquants et d’en informer immédiatement la personne
responsable ou le transporteur.
1) Colonne principale avec ses composants (commandes de sélection et de contrôle), colonne
secondaire avec ses composants.
2) le groupe hydraulique et ses composants.
Équipement standard: 2 paquets au total

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
5
DESCRIPTION
1 MODE D’UTILISATION
2 FONCTIONNEMENT
3 PRINCIPES GENERAUX :
Ce pont élévateur à deux colonnes peut être utilisé pour soulever des véhicules dont le poids
maximum ne dépasse pas 4000Kg et convient pour les essais, les réparations et l’entretien des
véhicules.
Ce type d’ équipement a été conçu pour le levage de véhicules, toute autre utilisation de le pont
est interdite :
• Il est interdit d’utiliser le pont élévateur pour laver les véhicules pour les peindre par pulvérisation.
• Il est interdit d’utiliser ce type d’équipement pour le levage de véhicules d’un poids maximum
supérieur à 4000 kg.
• Il est interdit d’utiliser ce pont pour soulever des personnes.
• Ce pont élévateur a été conçu et construit conformément aux normes légales, pour assurer des
performances stables dans le temps et sa fiabilité.
• Il est équipé d’un système de verrouillage électro-aimanté qui entraîne des dispositifs de sécurité
mécaniques pour une plus grande sécurité.
• Equipé d’une soupape de sécurité et anti-cliquet pour limiter le risque de défaillance hydraulique
et/ou de surcharge; en cas de panne de la pompe à huile en position debout, le système réagira
pour empêcher le véhicule de tomber.
• Equipé d’un cylindre à colonne pour une plus grande stabilité pendant les étapes de montée et
de descente.
• Pompe hydraulique de haute qualité 100% produite en Italie.
• Structure de levage: chaque colonne est équipée d’un cylindre, lorsque l’huile est poussée dans
le cylindre, le cylindre s’ouvrira permettant à la charge d’être élevée.
• Après avoir positionné le véhicule dans la zone de travail, ajustez l’angle des bras et la longueur
de l’extension pour assurer un bon support au point de maintien du véhicule.
• En cas d’oscillation, stabiliser le véhicule en alignant les bras pour que le véhicule soit positionné
de manière stable.
• Equilibrage: en cas de non équilibrage, resserrer ou desserrer les écrous situés sur le câble d’acier
à l’intérieur des chariots pour assurer une parfaite synchronisation.
• Verrou de sécurité avec dispositif de sécurité électromagnétique: pendant le levage, chaque
colonne dispose d’un dispositif de verrouillage qui permet au pont de s’arrêter de manière fiable.
• Les bras sont équipés d’un dispositif d’orientation. Pour verrouiller les bras en position, agir sur
le bras mécanique pour assurer la stabilité du véhicule soulevé et éviter les oscillations.

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
6
4 DIMENSIONS DU PONT ÉLÉVATEUR :
Figure 1 (Dimensions de le pont élévateur)

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
7
5 PRINCIPAUX PARAMÈTRES TECHNIQUES :
Transmission
Capacité
Hauteur de levage
Hauteur initiale de la plate-forme
Temps de levage
Temps de descente
Largeur entre les colonnes
Largeur totale élévateur
Poids
Tension
Puissance du moteur
Huile hydraulique
Température de service
Humidité tolérée
Niveau de bruit
Hauteur d’installation
Température de stockage
Lieu d’installation
Électrohydraulique
4000kg
1890mm
126mm
± 40s
± 40s
2780mm
3420mm
870 kg
400V ± 5% 50Hz
2.2 KW
7 litres d’huile hydraulique H46
(on fournie par le fabricant)
5-40°C
30-95%
< 76db
Hauteur au-dessus du niveau de la mer <1000m
-25°C~55°C
Intérieur

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
8
Il est recommandé de lire ce chapitre attentivement et complètement car il contient des
informations importantes sur les règles de sécurité à adopter par l’opérateur et les autres
utilisateurs même en cas d’utilisation incorrecte du pont élévateur.
Le texte suivant fournit des explications claires sur certaines situations de risque ou de danger qui
peuvent survenir lors de l’utilisation ou de l’entretien du pont. Le dispositif de sécurité installé est
également montré, avec l’utilisation correcte de ce système ainsi que les risques résiduels et les
procédures d’exploitation à utiliser (précautions générales pour éliminer les dangers potentiels).
Le pont élévateur a été conçu et construit pour soulever des véhicules et les maintenir dans la
position souhaitée dans un environnement confiné. Toute autre utilisation du pont élévateur est
interdite.
En particulier, les ponts ne sont pas prévus pour :
• opérations de lavage de véhicules avec système de pulvérisation;
• levage de personnes;
• opérations d’écrasement par pression;
• emploi comme un ascenseur;
• utilisation comme élévateur pour les pièces détachées des véhicules.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages aux personnes, aux véhicules ou à
d’autres biens causés par une utilisation incorrecte de l’équipement.
Pendant le levage ou la descente, l’opérateur doit rester dans la zone du poste de commande
comme indiqué dans les schémas.
La présence de personnel dans la zone de danger indiquée est strictement interdite. Pendant la
montée et la descente du pont, le personnel n’est autorisé dans la zone d’intérêt que lorsque le
véhicule est déjà en position élevée, lorsque les plates-formes sont en position de stationnement
et lorsque les dispositifs de sécurité mécaniques sont solidement engagés.
N’UTILISEZ PAS LE PONT SANS L’UTILISATION D’UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
OU AVEC L’UTILISATION D’UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INAPPROPRIÉ. LE NON-
RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES AUX PERSONNES, DES
DOMMAGES IRRÉPARABLES AU PONT OU AUX VÉHICULES SOULEVÉS.
PRECAUTIONS GENERALES
L’exploitant, l’installateur et le technicien de service doivent respecter les règles de sécurité en
vigueur dans le pays où le pont est installé.
En outre, l’exploitant, l’installateur et le responsable de la maintenance doivent :
• travailler toujours dans les zones spécifiées et illustrées dans ce manuel ;
• ne jamais retirer ou désactiver les dispositifs de sécurité mécaniques, hydrauliques, électriques
ou autres ;
• lire les instructions de sécurité sur la machine et les informations de sécurité dans ce manuel.
SECURITE

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
9
AVERTISSEMENT : indique les opérations qui ne sont pas sûres et qui peuvent causer des
blessures légères aux personnes, des dommages au pont élévateur, aux véhicules ou à
d’autres biens.
ATTENTION : Indique un danger possible qui pourrait causer des blessures graves aux
personnes et des dommages aux biens.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Un avertissement de sécurité spécifique placé sur le pont
dans les zones où le risque de choc électrique est particulièrement élevé.
RISQUES ET ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION :
Nous allons maintenant examiner les risques auxquels les opérateurs et les travailleurs de la
maintenance peuvent être exposés lorsque le véhicule est en position sur le pont élévateur,
ainsi que les diérents dispositifs de sécurité et de protection adoptés par le fabricant pour
minimiser ces dangers :
Pour une meilleure sécurité des personnes et des véhicules, respectez les règles suivantes :
- N’entrez pas dans la zone de danger lorsque les véhicules sont soulevés.
- Assurez-vous que les véhicules soient correctement positionnés. (Image 6)
- Veillez à ne soulever que les véhicules autorisés, à ne jamais dépasser la capacité de
chargement, la hauteur et la projection maximales (longueur et largeur du véhicule)
spécifiées ;
- Assurez-vous qu’il n’y a personne sur les plates-formes pendant les mouvements de
montée et de descente du pont et lorsque le véhicule est à sa hauteur maximale.
image 6

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
10
Les dispositifs de sécurité suivants sont utilisés pour protéger contre les situations de
surcharge et pour prévenir les pannes de moteur.
En cas de surcharge, la vanne de sécurité s’ouvre et évacue l’huile directement vers le
réservoir (voir image 8).
Chaque cylindre est équipé d’une vanne parachute ; en cas de dysfonctionnement ou de
rupture de la conduite d’huile dans le circuit, la vanne parachute correspondante se met en
marche et limite la vitesse de descente des plateformes. (voir image 9).
S’il y a une rupture de la conduite d’huile, ou s’il y a un obstacle qui ne permet pas à une
plate-forme de monter ou de descendre, un dispositif sera activé qui bloquera également
l’autre plate-forme. (voir image 9)
RISQUES GÉNÉRAUX EN PHASE DE MONTÉE ET DE DESCENTE :
image 7 image 9
RISQUES POUR LE PERSONNEL :
Tous les risques potentiels pour l’opérateur, le technicien d’entretien, l’installateur et toute
autre personne dans la zone de fonctionnement du pont résultent d’une utilisation incorrecte
du pont.
RISQUES LORS DE L’UTILISATION
Lors du levage et de l’abaissement du pont, le personnel doit se positionner dans la zone de
sécurité conformément aux règles et instructions fournies.
Pendant la montée et la descente, aucune personne n’est autorisée à travailler sous les
parties mobiles du pont élévateur, mais il faut travailler dans la zone sécurisée. (Image 5)
RISQUE D’IMPACT (Image 10)
Avant de commencer à faire monter et descendre le pont, l’opérateur doit s’assurer qu’il
n’y a pas de personnes dans la zone de danger. Lorsque, pour des raisons opérationnelles,
le pont est arrêté à une hauteur relativement basse (moins de 1,75 mètres au-dessus du
sol), il faut veiller à éviter tout impact avec des pièces du pont non marquées de couleurs
spéciales .
RISQUE DE CHUTE – OPÉRATEURS
Pendant la montée et la descente, le personnel n’est pas autorisé à monter sur les plates-
formes et dans le véhicule pour éviter le danger de chute.
RISQUE DE CHUTE - VÉHICULE (Image 11)
Ce danger peut survenir en cas de mauvais positionnement du véhicule sur les plates-
formes ou dans le cas de véhicules dont les dimensions ne sont pas conformes avec la
capacité de levage.
Lorsque le pont est en service, le moteur du véhicule soulevé ne doit pas être allumé.
Aucun objet ne doit être placé sur les plates-formes et les parties mobiles du pont, à
l’exception des véhicules.
RISQUE DE GLISSADE
Toute contamination de lubrifiant dans la zone située en dessous et aux alentours immédiats
du pont et des plates-formes doit être immédiatement nettoyée. Eliminez immédiatement
tout déversement de huile. Gardez la zone de travail propre.

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
11
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le risque de choc électrique dans les zones isolées des équipements électriques a été
éliminé. N’utilisez pas de jets d’eau, de solvants à la vapeur ou de peinture à proximité du
pont et de l’unité de commande et veillez tout particulièrement à ce que ces substances
soient éloignées du panneau de commande électrique.
RISQUES LIÉS À UN ÉCLAIRAGE INAPPROPRIÉ
L’exploitant, l’installateur et le personnel de maintenance doivent être en mesure de garantir
que la zone où le pont fonctionne est éclairée correctement et uniformément conformément
aux lois en vigueur sur le lieu d’installation.
RISQUE DE CHUTE DU VÉHICULE EN RAISON D’UN MAUVAIS POSITIONNEMENT
Le centre de gravité du véhicule doit être placé dans la zone de levage
Pendant les opérations de montée et de descente, les opérateurs doivent garder un contrôle
constant sur le pont et ne doivent le faire fonctionner qu’à partir de l’endroit prévu.
La manipulation des dispositifs de sécurité est strictement interdite. Ne jamais dépasser la capacité
de levage maximale, s’assurer que les véhicules à soulever ne sont pas chargés.
Il est essentiel de respecter strictement toutes les règles de fonctionnement, d’entretien et de
sécurité contenues dans ce manuel.

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
12
Une mauvaise utilisation du pont élévateur peut causer des dommages aux véhicules ou aux
personnes.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects dus à une
mauvaise installation ou à une mauvaise utilisation de l’équipement.
Pour assurer une installation correcte et une bonne performance du pont élévateur lors des
mouvements de montée et de descente, le sol doit être parfaitement nivelé. Toute inclinaison ou
pente peut nuire aux performances du pont élévateur.
Il est interdit d’installer le pont élévateur sur un sol en asphalte. Conformément aux exigences, le
pont élévateur ne peut être installé que sur un sol en béton massif maintenu en bon état et sans
rupture ni défaut, et uniquement après avoir déterminé la capacité du sol.
Sans certification délivrée par un architecte ou un ingénieur, il est conseillé de ne pas installer le
pont élévateur dans un endroit situé au-dessus d’une pièce vide.
Il est interdit d’installer le pont élévateur à proximité d’appareils émettant de la chaleur, de l’eau,
des humidificateurs et des cheminées.
Électricité: avant d’installer la machine, assurez-vous que vous avez configuré la connexion
électrique (3Ph + N + T)
Le pont élévateur ne peut être installé que sur un sol en béton avec des renforts en acier.
Le béton doit avoir une épaisseur ≥200 mm, pour s’assurer que la résistance atteint les 3000PSI
(2,1 kg / mm2).
La zone où le pont élévateur est installé doit avoir une hauteur d’au moins 4000 mm de manière
à orir un espace susant pour un travail facile et en tout sécurité pour les opérations de levage.
La distance de sécurité entre le pont élévateur et les murs doit être d’au moins 1200 mm,
permettant un accès facile aux voies d’évacuation en cas d’urgence.
INSTALLATION
1 INSTALLATION
2 EXIGENCES D’INSTALLATION
STRUCTURE ET DISPOSITION DU SOL
Il est recommandé de regarder l’image 2, qui indique la taille de le pont qui est installé.
Si le sol n’est pas correctement nivelé, il peut y avoir des problèmes lors de l’installation et
de l’utilisation du pont élévateur.
Figure 2 (floor layout)

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
13
3 INSTALLATION DES DEUX COLONNES
4 INSTALLATION DES CÂBLES EN ACIER
AVERTISSEMENT :
Après avoir percé le sol avec une mèche de diamètre Ø20 mm, ancrer les colonnes au sol en
fixant les boulons d’ancrage fournis. La profondeur du trou doit coïncider avec la longueur
des chevilles utilisées.
Connectez un côté du fil d’acier à travers le trou de fixation au chariot, passez le câble de
l’extrémité supérieure de le pont et connectez-le au chariot de l’autre colonne.
Puis fixez-le avec un écrou. (voir figures 4, 5, 6, 7) Assurez-vous qu’il n’y a pas d’erreurs dans
les connexions des câbles et qu’ils sont correctement positionnés à l’intérieur des poulies,
supérieures et inférieures.
Figure 4 Cables installation scheme
Figure 5
Figure 7
Figure 6
Figure 3 (installation des deux colonnes)

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
14
Installez les bras dans les fentes situées sur les chariots
Installez les extensions de bras correspondantes et fixez-les avec des boulons M8 × 12, pour
éviter les oscillations.
Installez l’adaptateur dans les trous des bras d’extension (vous pouvez choisir l’adaptateur de
hauteur en fonction du châssis de votre lève-personne) Voir figure 8.
Installez le verrou de sécurité électromagnétique sur la colonne.
Ajustez l’écrou au pivot pour laisser le dispositif de sécurité accroché au chariot (la distance
entre le côté interne de la colonne et le chariot est d’environ 30 ~ 34mm) puis procéder à la
fixation de l’écrou (voir figure 9).
5 INSTALLATION DES BRAS
6 INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE DÉVERROUILLAGE ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Figure 8
Figure 9
Bloquer Débloquer
Électro-aimant Verrouillage de sécurité

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
15
Placez l’unité de contrôle sur la colonne et la sécuriser
Branchez le circuit électrique comme indiqué dans le «schéma électrique» approprié
Seul le personnel compétent est autorisé à eectuer ces opérations.
Ouvrez le capot avant de l’unité de contrôle.
Installez les interrupteurs de sécurité à l’extrémité la plus élevée de la colonne de commande.
Laissez la roulette de l’interrupteur de sécurité entrer en contact avec la goupille de support de
poulie.
Connectez les câbles de l’interrupteur de sécurité comme indiqué dans le schéma électrique
(SQ3-SQ4)
Installez les dispositifs de fin de course et ajustez l’angle
des bras pour les connecter aux chariots.
Placez la pompe hydraulique sur le côté droit de la
colonne.
Connectez les connexions hydrauliques comme illustré
sur la Figure 10.
9 INSTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE
10 INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
7 INSTALLATION DE L’INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE
8 INSTALLATION HYDRAULIQUE
Figure 10 Connexions
hydrauliques

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
16
Figure 12 (connexion
interrupteur d’extrémité)
CONNEXION ÉLECTRIQUE :
CONNEXION DU DISPOSITIF DE DÉCLENCHEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE :
Les câbles d’alimentation triphasés - 5 pôles (5 × 2,5 mm2) doivent être connectés aux bornes
L1 #, L2 # L3 # et N #, situées à l’intérieur du boîtier de commande.
Le câble de terre PE doit être connecté à la borne marquée correspondante.
Si le pont élévateur fonctionne sur 230V, connectez L3 #, N # aux bornes situées à l’intérieur de
l’unité de commande. Le câble de terre PE # doit être connecté à sa borne marquée correspondante.
Connectez les câbles en acier 230 # et 200 # aux câbles
portant le même numéro d’identification, à l’intérieur de
l’unité de contrôle.
CONNEXION DU DISPOSITIF DE FIN DE COURSE :
Connectez les câbles 102 # et 100 # aux câbles portant
le même numéro d’identification, à l’intérieur de l’unité
de contrôle.
Vérifiez que la connexion d’alimentation est correcte, et faire attention à la rotation du moteur
triphasé.
Assurez-vous que toutes les chevilles sont bien serrées.
Vérifiez qu’en appuyant sur le bouton «UP», les électroaimants libèrent le verrou de sécurité
mécanique et que les chariots soient alignés et levés simultanément
Appuyez sur le bouton «DOWN» et vérifiez que les électroaimants libèrent les dispositifs de
sécurité et permettent par conséquent d’abaisser les chariots à la position de hauteur minimale.
CALIBRATION
1 PROCÉDURE D’ÉTALONNAGE

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
17
Figure 13
Répétez plusieurs fois les opérations de montée et de descente de la machine de levage, pour
mettre en traction les deux câbles en acier Si cela ne se produit pas, calibrez l’écrou en fil d’acier.
Appuyez sur le bouton «UP» pour vous assurer que pendant les mouvements de haut en bas les
chariots sont synchronisés. S’ils n’ont pas été synchronisés, procédez au réglage de l’écrou en
fil d’acier.
il est recommandé de tester le fonctionnement du système électrohydraulique lorsqu’il est
soumis à une charge maximale
Vérifiez tous les tuyaux et joints d’huile pour s’assurer qu’il n’y
ai pas de déversement d’huile avant toute opération de levage.
Utilisez tous les bras disponibles pour soulever le véhicule, en
les utilisant à leur emplacement recommandé. Le centre de
gravité du véhicule doit être placé au centre des supports de
bras.
Enlevez toute charge du véhicule avant d’eectuer le test
Assurez la répartition correcte de la charge
Il est interdit au personnel de se positionner sous la charge
pendant l’essai de levage. Débranchez le câble d’alimentation
si le pont ne fonctionne pas.
2 SYNCHRONISATION DES CARTES
3 TEST DE CHARGE DU CHARIOT
Tournez l’écrou pour ajuster la
longueur du fil d’acier pour aligner les
deux chariots
Tournez l’écrou pour ajuster la
longueur du fil d’acier pour aligner les
deux chariots
Important :

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
18
Tous les pivots et blocs coulissants supérieurs et inférieurs du pont élévateur doivent être
lubrifiés régulièrement.
L’huile hydraulique doit être changée une fois par an.
Le niveau d’huile doit toujours atteindre au moins la limite supérieure indiquée.
Il est recommandé de vérifier régulièrement l’intégrité des câbles en acier, si des abrasions ou
des défauts sont constatés, il n’est pas conseillé d’utiliser le pont élévateur et veuillez contacter
le fabricant.
ENTRETIEN & MAINTENANCE
Les opérations de maintenance ne sont autorisées qu’au personnel formé et susamment
compétent.
Lors du remplacement de l’huile hydraulique, placez le pont élévateur en position sol et
procédez à la vidange de l’huile. Si l’huile est remise à niveau, il est recommandé d’utiliser
un filtre.

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
19
DÉFAUTS ÉVENTUELS
Symptôme Cas Résolution
Le moteur ne
fonctionne pas
Le câble d’alimentation n’est pas
branché sur la prise murale
Si le moteur fonctionne en
forçant le compteur avec une
tige d’isolation, remplacez le
compteur
Le compteur AC ne
fonctionne pas
Si le moteur fonctionne en
forçant le compteur avec une
tige d’isolation, remplacez le
compteur
Le fin de course n’est pas fermé Vérifiez l’interrupteur de fin de
course, son câble et ajustez et/
ou remplacez l’appareil.
Lors de l’opération de levage, le
moteur tourne, mais il n’y a pas
de mouvements de levage
Le moteur tourne à l’envers Changer les phases des câbles
électriques
Le levage avec des charges
légères fonctionne normalement
mais pas avec des charges
lourdes
La pression de sécurité réglée de
la vanne
de sur-flux peut être augmentée
en tournant
légèrement le bouton de
commande vers la droite. La
bobine de l’électrovanne
est défectueuse et doit être
remplacée
La quantité d’huile hydraulique
n’est pas susante Ajouter de l’huile hydraulique
La vanne de descente est
activée mais ne fonctionne pas
Vérifiez le branchement et la
bobine de la vanne de descente,
vérifiez le bon serrage de l’écrou.
Si nécessaire, remplacez
La vanne parachute est bloquée
Retirez la vanne parachute de
l’orifice
d’alimentation en huile au bas du
cylindre et nettoyez l’appareil.
Lorsque vous appuyez sur le
bouton d’abaissement, le pont
élévateur ne s’abaisse pas.
La dent de sécurité n’est pas
libérée.
Procédez d’abord au levage en
montée puis en descente, afin de
libérer la dent de sécurité
Les deux chariots sont
mal alignés, ils ne sont pas
synchronisés
La force de traction des deux
câbles n’est pas synchronisée et/
ou susante. Tournez l’écrou de fil d’acier
Huile renversée Ecoulement d’huile des tubes ou
des raccords. Visser fermement les tuyaux et
les raccords ou les remplacer

PE 2000T PONT ELEVATEUR 2 COLONNES ASYMETRIQUE
AVEC SOCLE 400V 4T
20
SYSTÈME HYDRAULIQUE
ANNEXES
Lorsque le bouton «UP» est enfoncé, le moteur démarre et la pompe transfère l’huile du réservoir
vers les cylindres et le piston du cylindre commence à bouger. La vanne de purge est fermée et
la pression est réglée avant que le pont ne soit emballé pour assurer un levage maximal.
Lorsque la pression dépasse le pic maximum, la vanne de purge s’activera pour que l’huile
retourne dans le réservoir.
Lorsque le bouton «UP» est relâché, le moteur cesse de fonctionner et les chariots s’arrêtent.
Lorsque le bouton «DOWN» est enfoncé, le déclencheur électromagnétique des dispositifs de
sécurité et la pompe renvoie l’huile vers le réservoir et les chariots commencent à descendre.
SCHÉMA DE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE :
1. Cylindre
2. Cylindre
3. Vanne parachute
4. Vanne anti-choc
5. Vanne de contrôle
6. Vanne de débordement
7. Vanne rotative manuelle
8. Vanne coulissante
9. Pompe hydraulique
10.Moteur
11. Filtre
12. Réservoir d’huile
Table of contents
Languages:
Other CLAS Lifting System manuals
Popular Lifting System manuals by other brands

Genie
Genie GS-3384 Operator's manual

Atlas
Atlas BP10000 Installation & operation manual

MoJack
MoJack PRO Instructions for assembly and operation

Dino lift
Dino lift DINO 105T operating instructions

Black Hawk Automotive
Black Hawk Automotive BH6301 Operating instructions & parts manual

Sunstream
Sunstream Swiftshield SS-AMU13110-FL6B ASSEMBLY, INSTALLATION AND USE MANUAL