CLAS HU 1102 User manual

clas.com
PURGEUR DE FREINS ELECTRIQUE 5-20L 3.5bar
ELECTRIC BRAKE BLEEDER 5-20L 3.5bar
HU 1102

HU 1102 PURGEUR DE FREINS ELECTRIQUE 5-20L 3.5bar
Avant de retourner ce produit pour quelque raison qu’il soit (problème d’installation, consignes
d’utilisation, panne, problème de fabrication...), merci de nous contacter.
Contact :
rendre directement sur notre site clas.com
Si vous avez changé d’avis concernant votre achat, veuillez retourner ce produit avant d’essayer
de l’installer.
Before returning this product for any reason (installation problem, instructions for use,
breakdown, manufacturing problem...), please contact us.
Contact :
You can reach us by mail sav@clas.com or by phone +33(0)4 79 72 69 18 or go directly to our
website clas.com
If you have changed your mind regarding your purchase, please return this product before you
attempt to install it.
ATTENTION
WARNING

HU 1102 PURGEUR DE FREINS ELECTRIQUE 5-20L 3.5bar
SECURITE
1. L’appareil doit être raccordé à une alimentation électrique dont la tension, le type de courant
et la fréquence correspondent aux indications de la plaque signalétique ! Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez !
2. Ne pas mettre l’appareil en service si le cordon d’alimentation est endommagé ou si le boîtier ou
le tuyau de refoulement présente des signes d’endommagement.
3. Ne jamais raccorder l’appareil à de l’air comprimé !
4. Ne faire fonctionner qu’avec du liquide de frein pur à base de glycol (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).
Les produits contenant de l’huile minérale détruiront l’appareil !
5. Avant tout entretien, nettoyage ou réparation d’appareils électriques, l’utilisateur doit s’assurer
que l’appareil est hors tension, c’est-à-dire que la fiche d’alimentation est débranchée et que le
liquide de frein a été purgé de l’appareil.
6. Les réparations ne doivent être eectuées que par des professionnels formés à cet eet et
disposant de l’équipement de protection adequat.
7. Une réparation ou une manipulation incorrecte peut entraîner des risques importants pour
l’utilisateur et endommager l’appareil. Toute utilisation involontaire ou toute utilisation incorrecte
de l’appareil annulera toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
8. Un contrôle de fonctionnement et d’étanchéité doit être eectué après la réparation de l’appareil.
Il faut s’assurer que les appareils pour liquides de frein ne fonctionnent qu’avec du liquide de frein
à base de glycol (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1). L’utilisation de liquides de freins non recommandés
entraînera la destruction de l’appareil. Ne jamais utiliser d’autres liquides (carburants, solvant,
huiles moteur ou linérale...)
9. Ne déposez aucun chion imbibé d’huile, de carburant ou de solvant sur l’appareil en raison des
risques d’incendies.
10. N’utilisez cet appareil que dans le but décrit dans cette notice. Ne jamais vider ou remplacer
d’autres récipients que ceux prévus à cet eet !
Pour conserver la fiabilité et la sécurité de l’appareil, nous recommandons de le soumettre à une
maintenance régulière par du personnel spécialisé.
L’élimination des fluides usagés doit se faire selon les normes écologiques en vigueur.
Attention: ne JAMAIS nettoyer le purgeur avec des liquides inflammables !

HU 1102 PURGEUR DE FREINS ELECTRIQUE 5-20L 3.5bar
COMPOSITION
L’emballage de l’appareil livré contient les pièces suivantes :
• 1 panneau de commande (complet avec câble secteur et tuyau de remplissage),
• 1 châssis
• 1 kit de montage
• 1 tuyau d’aspiration complète
• 1 adaptateur N° 20
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil ne soit pas endommagé. Les dommages dus au transport
sont à communiquer immédiatement à l’entreprise de transport concernée.
Description :
1. Panneau de commande
2. Tuyau de remplissage
3. Raccord
4. Câble d’alimentation
5. Bouton marche/arrêt
6. Fusible
8. Raccord de purge auto.
9. Molette réglage de pression
10. Manomètre
11. Tube de prélèvement
12. Cône d’étanchéité
16. Barre de blocage des
bouteilles
19. Bouchon adaptateur
21. Tuyau spirale
23. Bouteille de récupération
1
2
3
4
5
68
10
11
16
12
23
9
21

HU 1102 PURGEUR DE FREINS ELECTRIQUE 5-20L 3.5bar
Réparation de l’appareil
L’entretien et les réparations de l’appareil ne doivent être eectués que par du personnel qualifié !
Le purgeur est conçu de telle sorte qu’en cas de défaut, seul l’ensemble de contrôle soit à
renvoyer pour la réparation.
Envoyez les pièces dans un emballage de protection approprié !
Aucune responsabilité en cas de dommages survenus au cours du transport ne sera prise en
charge. Les frais de transport sont à la charge de l’expéditeur.
CARACTERISTIQUES
MISE EN SERVICE
Arrêt automatique lorsque le niveau dans le bidon est trop bas.
Purge automatique après changement de bidon.
Contrôle l’étanchéité du circuit de freins basse pression.
Fonction aspiration pour vase d’expansion, avec bidon de récupération de liquide usagé gradué
(1.5L)
Caractéristiques :
• alimentation 230V (cordon 5m)
• équipé d'un interrupteur M/A
• muni d'un régulateur de pression 0-3.5bar avec maintien de la poussée du liquide en flux pulsant
• manomètre de contrôle de pression
• convient pour embrayages et freins (compatible systèmes ABS, EDS, ESP, SBC)
• capacité 5 à 20 litres, permettant plusieurs opérations
• bidon interchangeable : assure la compatibilité du liquide DOT3/DOT4/DOT5/DOT6
• flexible L.3.5m
• dimensions : 850x400x330mm
• poids : 23kg
1. Placer un nouveau réservoir de liquide de frein sur la plate-forme de support de bidon de liquide.
Fixez ensuite la chaîne/barre de retenue pour éviter que la récipient ne glisse (16).
2. Retirer l’ouverture du récipient et placer le tube de prélèvement produit (11) dans l’ouverture.
Veiller à presser le cône d’étanchéité (12) contre l’ouverture du récipient.
3. Raccorder le raccord rapide (3) du tuyau de remplissage (2) au raccord de purge automatique
(8).
4. Brancher le câble d’alimentation (4) de l’appareil dans la prise murale appropriée (230V AC,
0,1kW, 50Hz).
5. Afin d’assurer un débit de liquide de frein sans air, il est nécessaire de procéder à l’auto-purgeage
après chaque remplacement du réservoir de liquide de frein !
Placer le tuyau de remplissage (2) avec le raccord rapide (3) sur le raccord de purge automatique
(8) et régler le régulateur de pression (9) sur une position de débit. L’appareil doit rester allumé
en mode d’écoulement libre pendant environ 30 secondes. Si l’appareil s’éteint avant la période de
30 secondes, la procédure doit être répétée.
Lorsque l’appareil est bien purgé, le mettre hors tension (5) et retirer le raccord rapide (3) du

HU 1102 PURGEUR DE FREINS ELECTRIQUE 5-20L 3.5bar
raccord de purge automatique (8). L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
6.Raccorder le raccord rapide (3) du tuyau de pression (2) à un adaptateur de maître-cylindre
correctement installé.
7. Mettre l’interrupteur d’alimentation (5) en position ON. Le voyant vert de l’interrupteur doit
s’allumer.
8. Régler la pression de purge en tournant le bouton du régulateur de pression (9) à la pression
recommandée par le constructeur du véhicule. La purge peut maintenant commencer ( se réferer
à la procédure du constructeur du véhicule). Ces instructions doivent être spécifiquement suivies
lors de travaux sur des systèmes ABS.
9. Avant de retirer le flexible de pression (2) de l’adaptateur du maître-cylindre, réduire la pression
en éteignant l’appareil (5). Remettre le couvercle original du maître-cylindre sur le réservoir.
Dans le cas où la pédale de frein/embrayage devient molle ou si la réactivité de la pédale de frein/
embrayage est trop longue, il est nécessaire de pomper vigoureusement la pédale et de répéter à
nouveau la procédure de purge.
Réglage de la pression de purge appropriée
La pression est réglée en usine à 1 bar. Ceci garantit que les réservoirs du maître-cylindre ne soient
pas déformés avec trop de pression. Cela empêche également les caoutchoucs ou les joints anti-
poussière de fuir.
Dans le cas où une pression moindre est nécessaire pour purger certains systèmes, tourner le
bouton pour diminuer la pression. Au cas où une pression plus élevée est nécessaire, la pression
peut être augmentée en tournant le bouton du régulateur à la pression souhaitée.
Attention !
Après avoir modifié le réglage de la pression de l’unité de purge, réglez-la à nouveau sur le réglage
d’usine de 1 bar.
Système de pré-aspiration
Le bidon de récupération (23) doit être raccordé à l'embout du panneau arrière.
Mettre l'interrupteur marche/arrêt (5) en position d'aspiration.
Utiliser la pipette pour extraire le vieux liquide de frein du réservoir. Clipser la pipette sur le raccord
situé sur le panneau arrière.
Mettre l'appareil hors tension (interrupteur ON/OFF (5) en position 0).
Remplir de liquide de frein neuf (selon les recommandations du fabricant).
Veuillez suivre les étapes indiquées dans les instructions.
Le système de pré-aspiration ne doit pas être utilisé pour le transfert d'autres fluides !
UNIQUEMENT POUR LE LIQUIDE DE FREIN !
Toute prétention de garantie sera nulle en cas de non-observation de cette disposition.
Quand l’appareil doit-il être rempli à nouveau ?
Après avoir atteint un niveau bas de liquide à l’intérieur du réservoir, l’appareil arrête
automatiquement le moteur de la pompe, interdisant tout pompage d’air dans le système de
freins.
Un signal sonore d’avertissement ou un témoin de contrôle (7) s’allument en tant que fonction de

HU 1102 PURGEUR DE FREINS ELECTRIQUE 5-20L 3.5bar
CONSEILS
Conseils pratiques pour la purge et l’entretien des systèmes de freinage et d’embrayage
hydrauliques
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur de maître-cylindre approprié avec l’appareil avant de
commencer vos travaux de purge.
Laisser le raccord de purge du cylindre de frein ouvert jusqu’à ce que le liquide devienne clair et
exempt d’air avant de le serrer.
Pour maintenir un contrôle plus précis de la propreté, nous vous recommandons d’utiliser notre
bouteille de récupération équipée d’un tuyau flexible et d’un flacon doseur pour déterminer la
quantité de liquide de frein utilisée (HU 1112). Ceci vise à vous aider à déterminer le volume du
liquide de frein utilisé.
En cas de remplissage complet du système de freinage, il est recommandé d’ouvrir toutes les vis
de purge en même temps. Le liquide de freins repousse l’air se trouvant devant lui.
Ceci permet à l’air de s’écouler selon le chemin le plus court et le moins résistant.
Cela empêche également le mélange du liquide de frein résiduel encore présent dans le système.
Lorsque du liquide de frein clair et propre commence à s’écouler des vis de purge, elles peuvent
être resserrése à la main, une à la fois, puis avec une clé.
Pendant le processus de purge, nous recommandons d’appuyer plusieurs fois sur la pédale pour
rincer les chambres primaire et secondaire du maître-cylindre. La saleté et l’air encore présents
sont ainsi évacués.
Les systèmes de freins à étriers fixes, nécessitent une plus grande quantité de liquide pour les
rincer complètement.
C’est pourquoi certains fabricants ont installé plusieurs vis de purge dans l’étrier. Recherchez des
vis supplémentaires et utilisez-les en alternance pour rincer l’étrier.
commande supplémentaire.
Dans ce cas, le réservoir de liquide de frein vide doit être remplacé par un réservoir plein. Pour cela,
l’appareil doit être éteint à l’aide de l’interrupteur ON/OFF (5). Poursuivez la procédure comme
indiqué dans la rubrique «Mise en service».
Élimination
L’appareil doit être éliminé conformément aux dispositions légales et ocielles en matière de
déchets et de protection de l’environnement.

HU 1102 ELECTRIC BRAKE BLEEDER 5-20L 3.5bar
SAFETY
1. The device must be connected to a power supply whose voltage, current type and frequency
correspond to the specifications on the nameplate! Never pull the power cord when unplugging it!
2. Do not operate the unit if the power cord is damaged or if the pressure box or hose shows signs
of damage.
3. Never connect the device to compressed air!
4. Operate only with pure glycol-based brake fluid (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).
Products containing mineral oil will destroy the unit!
5. Before any maintenance, cleaning or repair of electrical equipment, the user must ensure that
the equipment is switched o, i.e. the power plug is disconnected and the brake fluid has been
drained from the equipment.
6. Repairs should only be carried out by trained professionals with adequate protective equipment.
7. Improper repair or handling may result in significant risks to the user and damage to the unit.
Any unintentional use or improper use of the device will void any liability for any damage.
8. A functional and leak test must be carried out after the device has been repaired. It must be
ensured that the brake fluid devices only work with glycol-based brake fluid (DOT 3, DOT 4, DOT
5.1). The use of non-recommended brake fluids will result in the destruction of the unit. Never use
other liquids (fuels, solvents, engine or lineral oils, etc.)
9. Do not place any rags soaked in oil, fuel or solvent on the unit due to the risk of fire.
10. Use this device only for the purpose described in this manual. Never empty or replace containers
other than those provided for this purpose!
To maintain the reliability and safety of the device, we recommend regular maintenance by qualified
personnel.
The disposal of used fluids must be carried out in accordance with current ecological standards.
Caution: NEVER clean the trap with flammable liquids!

HU 1102 ELECTRIC BRAKE BLEEDER 5-20L 3.5bar
COMPOSITION
The packaging of the delivered device contains the following parts:
• 1 control panel (complete with power cable and filling hose),
• 1 chassis
• 1 mounting kit
• 1 complete suction hose
• 1 adapter No. 20
When unpacking, check that the unit is not damaged. Damage due to transport must be
reported immediately to the transport company concerned.
Description :
1. Control panel
2. Filling hose
3. Connection
4. Power supply cable
5. On/o button
6. Fuse
8. Automatic purge connection
9. Pressure adjustment knob
10. Pressure gauge
11. Sampling tube
12. Sealing cone
16. Bar for blocking the
bottles
19. Adapter cap
21. Spiral hose
23. Recovery bottle
1
2
3
4
5
68
10
11
16
12
23
9
21

HU 1102 ELECTRIC BRAKE BLEEDER 5-20L 3.5bar
Repair of the device
Maintenance and repairs of the device may only be carried out by qualified personnel!
The trap is designed in such a way that in the event of a failure, only the control assembly should
be returned for repair.
Send the parts in suitable protective packaging!
No liability will be accepted for damage during transport. Transport costs are at the expense of
the sender.
SPECIFICATIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Automatic stop when the level in the can is too low.
Automatic bleeding after canister change.
Checks low pressure brake system for leaks.
Suction function for expansion vessel, with graduated used liquid recovery canister (1.5L)
Specifications:
• 230V power supply (5m cord)
• equipped with an on/o switch
• equipped with a pressure regulator 0-3.5bar with maintenance of the thrust of the liquid in
pulsating flow
• pressure gauge for pressure control
• suitable for clutches and brakes (compatible with ABS, EDS, ESP, SBC systems)
• capacity 5 to 20 litres, allowing several operations
• interchangeable canister: ensures compatibility of the DOT3/DOT4/DOT5/DOT6 liquid
• flexible L.3.5m
• dimensions: 850x400x330mm
• weight: 23kg
1. Place a new brake fluid reservoir on the fluid can support platform. Then attach the chain/
retention bar to prevent the container from slipping (16).
2. Remove the opening from the container and place the fluid sample tube (11) into the opening.
Make sure to press the sealing cone (12) against the opening of the container.
3. Connect the quick coupling (3) of the filling pipe (2) to the automatic drain coupling (8).
4. Plug the power cable (4) of the unit into the appropriate wall socket (230V AC, 0.1kW, 50Hz).
5. In order to ensure an airless brake fluid flow rate, it is necessary to self-drain after each brake
fluid reservoir replacement!
Place the filling hose (2) with the quick coupling (3) on the automatic drain connection (8) and set
the pressure regulator (9) to a flow position. The unit should remain on in free flow mode for about
30 seconds. If the unit shuts down before the 30-second period, the procedure must be repeated.
When the unit is properly vented, turn it o (5) and remove the quick coupling (3) from the
automatic vent coupling (8). The device is now ready for use.
Connect the quick coupling (3) of the pressure hose (2) to a properly installed master cylinder
adapter.

HU 1102 ELECTRIC BRAKE BLEEDER 5-20L 3.5bar
7. Turn the power switch (5) to the ON position. The green light on the switch should light up.
8. Adjust the bleed pressure by turning the pressure regulator knob (9) to the pressure recommended
by the vehicle manufacturer. Purging can now begin (refer to the vehicle manufacturer’s procedure).
These instructions must be specifically followed when working on ABS systems.
9. Before removing the pressure hose (2) from the master cylinder adapter, reduce the pressure by
turning o the unit (5). Replace the original master cylinder cover on the tank.
In the event that the brake/clutch pedal becomes soft or the reactivity of the brake/clutch pedal
is too long, it is necessary to pump the pedal vigorously and repeat the bleeding procedure again.
Setting the appropriate purge pressure
The pressure is set at the factory to 1 bar. This ensures that the master cylinder tanks are not
deformed with too much pressure. It also prevents rubber or dust seals from leaking.
If less pressure is required to purge some systems, turn the knob to reduce the pressure. In case
a higher pressure is required, the pressure can be increased by turning the regulator knob to the
desired pressure.
Attention!
After changing the pressure setting of the purge unit, reset it to the factory setting of 1 bar.
Pre-suction system
The recovery canister (23) must be connected to the end cap of the rear panel.
Put the on/o switch (5) in the suction position.
Use the pipette to remove the old brake fluid from the reservoir. Clip the pipette onto the connector
on the back panel.
Turn o the power (ON/OFF switch (5) in position 0).
Fill with new brake fluid (as recommended by the manufacturer).
Please follow the steps in the instructions.
The pre-suction system must not be used for the transfer of other fluids!
ONLY FOR BRAKE FLUID!
Any warranty claim shall be void in the event of non-compliance with this provision.
When should the device be refilled?
After reaching a low level of liquid inside the tank, the unit automatically stops the pump motor,
preventing any air from being pumped into the brake system.
An audible warning signal or control lamp (7) lights up as an additional control function.
In this case, the empty brake fluid reservoir must be replaced by a full reservoir. To do this, the unit
must be switched o using the ON/OFF switch (5). Continue the procedure as described in the
"OPerating instructions" section.
Disposal
The device must be disposed of in accordance with the legal and ocial provisions on waste and
environmental protection.

HU 1102 ELECTRIC BRAKE BLEEDER 5-20L 3.5bar
ADVICES
Practical tips for bleeding and maintaining hydraulic brake and clutch systems
It is recommended to use the appropriate master cylinder adapter with the device before starting
your purging work.
Leave the brake cylinder bleed connection open until the fluid becomes clear and air-free before
tightening it.
To maintain a more accurate control of cleanliness, we recommend that you use our recovery
bottle equipped with a flexible hose and a measuring bottle to determine the amount of brake
fluid used (HU 1112). This is to help you determine the volume of brake fluid used.
If the brake system is completely filled, it is recommended to open all vent screws at the same
time. The brake fluid pushes back the air in front of it.
This allows air to flow along the shortest and least resistant path.
It also prevents the mixing of the residual brake fluid still present in the system. When clear, clean
brake fluid begins to flow from the bleed screws, they can be tightened by hand, one at a time,
and then with a wrench.
During the purging process, we recommend that you press the pedal several times to rinse the
master cylinder's primary and secondary chambers. This removes any remaining dirt and air.
Fixed caliper brake systems require more fluid to rinse them completely.
This is why some manufacturers have installed several bleed screws in the bracket. Look for
additional screws and use them alternately to rinse the caliper.




Si vous avez besoin de composants ou de pièces, contactez le revendeur
En cas de problème veuillez contacter le technicien de votre distributeur agréé
If you need components or parts, please contact the reseller.
In case of problems, please contact your authorized technician.
CLAS Equipements
ZA de la CROUZA
73800 CHIGNIN
FRANCE
Tél. +33 (0)4 79 72 62 22
Fax. +33 (0)4 79 72 52 86
PURGEUR DE FREINS ELECTRIQUE 5-20L 3.5bar
ELECTRIC BRAKE BLEEDER 5-20L 3.5bar
HU 1102
Table of contents
Languages:
Other CLAS Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

Hitachi
Hitachi KC18DCL - HXP Li-Ion Hammer Drill 2 Piece... parts list

Gage Bilt
Gage Bilt GB704SR Original instructions

Hardinge
Hardinge HQC installation instructions

Josef Kihlberg
Josef Kihlberg JK10-670 operating instructions

PELA
PELA 70204 manual

Flexco
Flexco Novitool PUN M NDX Series Safety and operation manual