CLAS OC 0039 User manual

clas.com
OUTIL DE MAINTIEN DE VERIN CAPOT/HAYON
TOOL TO HOLD THE CYLINDER HOOD/HATCHBACK
OC 0039

OC 0039 OUTIL DE MAINTIEN DE VERIN CAPOT/HAYON
Avant de retourner ce produit pour quelque raison qu’il soit (problème d’installation, consignes
d’utilisation, panne, problème de fabrication...), merci de nous contacter.
Contact :
Vous pouvez nous joindre par mail à sav@clas.com ou bien au 04 79 72 92 80 ou encore vous
rendre directement sur notre site clas.com
Si vous avez changé d’avis concernant votre achat, veuillez retourner ce produit avant d’essayer
de l’installer.
Before returning this product for any reason (installation problem, instructions for use,
breakdown, manufacturing problem...), please contact us.
Contact :
You can reach us by mail sav@clas.com or by phone +33(0)4 79 72 69 18 or go directly to our
website clas.com
If you have changed your mind regarding your purchase, please return this product before you
attempt to install it.
ATTENTION
WARNING

OC 0039 OUTIL DE MAINTIEN DE VERIN CAPOT/HAYON
INTRODUCTION
Il est obligatoire de lire ce manuel d’instructions avant de commencer toute action.
Le bon fonctionnement et la pleine conformité des performances de ce produit ne sont garantis
que si toutes les instructions fournies dans ce manuel sont scrupuleusement respectées.
Nous garantissons que ce produit est conforme aux spécifications techniques décrites dans ce
manuel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de toute utilisation inappropriée autre que celle
décrite dans le présent manuel.
Mauvaise utilisation :
• Ce produit ne doit être utilisé que de la manière décrite dans cette documentation ; toute autre
utilisation est considérée comme non conforme.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par une utilisation incorrecte
ou déraisonnable de l’équipement.
• En outre, une utilisation incorrecte annule également la garantie.
Prenez soin de vos outils :
• Veillez à stocker vos outils dans un état propre.
• Placez les outils dans leur emballage d’origine.
Lire attentivement toutes les instructions, les avertissements et les précautions. Durant le
fonctionnement du système, respecter toutes les normes de sécurité afin d'éviter tout accident
ou dommage au matériel. En cas de doutes en matière de sécurité ou d'applications, s'adresser à
Clas.
La non observance des précautions suivantes pourrait engendrer de sérieux dommages au
matériel et des lésions personnelles.
PRÉCAUTION : indique les bonnes procédures d'actionnement et de maintenance pour éviter
tout dommage au matériel ou au milieu environnant :
• Vérifier le fonctionnement correct et l’intégrité de l’outil avant son utilisation,
• Nettoyer la saleté éventuelle sur la tige de l’amortisseur, opposé à celui à remplacer, et sur lequel
fixer la pince,
• Si on utilise des pistons du capot moteur pour le remplacement, attendre que le moteur soit
complètement froid.
AVERTISSEMENT : indique un danger potentiel qui requiert la mise en pratique des bonnes
procédures afin d'éviter tout accident :
Durant le remplacement des pistons amortisseur du capot, toujours porter des équipements
PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ

OC 0039 OUTIL DE MAINTIEN DE VERIN CAPOT/HAYON
de protection individuelle (gants, lunettes de sécurité avec protection latérale, chaussures de
protection et vêtements de travail).
DANGER : indique une situation dans laquelle une action ou une non-action peut engendrer de
graves lésions personnelles voire la mort :
• danger de coupure dans la partie inférieure de l’outil (creux emplacement tige)
• danger d’écrasement des doigts entre le creux et la vis de pression
• chute de l’outils sur le corps, surtout membres inférieurs.
CHAMPS D’APPLICATION
Les caractéristiques mécaniques, la forme et le
dimensionnement pour lesquels ils ont été conçus
font que l'utilisation de la pince bloque-piston
amortisseur a un champ d'utilisation limité au
secteur automobile tel que :
• Démontage et montage piston amortisseur côté
opposé pour porte et capot moteur. (fig. 1)
max Ø13 mm
1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diamètre
emplacement tige
d'amortissement
Max Ø13 mm
Poids 0.11 Kg
INSTALLATION
Après avoir vérifié que la tige d'amortissement est
privée de saleté, placer la borne à la base de la tige,
en l'enfilant dedans, à proximité du cylindre (fig. 2).
2
FONCTIONNEMENT
• Serrer avec modération le volant de la vis de
pression, sur la tige. (fig. 3)
• Démonter et monter le piston côté opposé.
ENTRETIEN
Les bornes bloque-piston amortisseur n'exigent
aucun entretien particulier.
Il faut une bonne propreté et conservation, en évitant
que l'outil ne puisse tomber et s'endommager dans
le creux ou sur la plaquette de la vis de pression.
3

OC 0039 OUTIL DE MAINTIEN DE VERIN CAPOT/HAYON
STOCKAGE
Quand le stockage est prévu à l'extérieur, s'assurer que l'outil soit protégé de l'eau.
Serrer le volant de la vis de pression, avec modération, pour éviter des empreintes sur la tige.
DANGER

OC 0039 TOOL TO HOLD THE CYLINDER HOOD/HATCHBACK
INTRODUCTION
It is compulsory to read this instruction manual before starting any kind of action.
The proper operation and full compliance of this product’s performance is guaranteed only if all
the instructions provided in this manual are closely adhered to.
We guarantee that this product complies with the technical specifications described in this manual.
The manufacturer shall not be held responsible for any improper uses other than those described
herein.
Misuse:
• This product should only be used as described in this documentation; any other use is considered
improper.
• The manufacturer accepts no responsibility for any damage caused by the incorrect or
unreasonable use of the equipment.
• Moreover, misuse shall also void the warranty.
Take care of your tools:
• Be sure to store your tools in a clean state.
• Place the tools inside their original package.
Carefully read all instructions, warnings and precautions.
During system operation, observe all safety regulations to avoid injury or equipment damage. In
case of doubt regarding safety or applications, contact Clas. Failure to observe these precautions
could result in serious equipment damage and personal injury.
PRECAUTION : indicates correct operating or maintenance procedures to avoid damage to the
equipment or to the surrounding environment:
• Check the correct operation of the tool and its integrity before use,
• Clean any dirt on the strut shaft, opposite to the one to be replaced, and on which to fix the
clamp,
• If it is used to replace bonnet struts, wait until the engine is completely cold.
WARNING : indicates a potential hazard that requires putting into practice the correct procedures
to avoid accidents:
• When replacing bonnet struts, always wear personal protective equipment (gloves, safety
goggles with side shields, safety shoes and work clothing).
SAFETY PRECAUTIONS

OC 0039 TOOL TO HOLD THE CYLINDER HOOD/HATCHBACK
DANGERS : indicates a situation in which an action or lack of action may cause serious personal
injury or even death:
• risk of cutting in the lower part of the tool (shaft housing slot),
• risk of crushing fingers between the slot and the pressure screw,
• tool falling on the body, especially the lower limbs.
APPLICATION AREA
The mechanical properties, the shape and
dimensioning for which it was designed ensure
that Clas strut support clamps can be used in the
automotive sector for:
• Removal and fitting of boot (tailgate) and bonnet
struts on the opposite side. (fig. 1)
max Ø13 mm
1
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Strut shaft housing
diameter Max Ø13 mm
Weight 0.11 Kg
INSTALLATION
After making sure that the strut shaft is free of dirt,
position the clamp at the base of the shaft, inserting
it near the piston, (fig. 2)
2
OPERATION
• Moderately tighten the handwheel of the pressure
screw on the shaft. (fig. 3)
• Carry out the removal and subsequent fitting of
the strut on the opposite side.
MAINTENANCE
• Clas strut support clamps do not require particular
maintenance.
• Good cleaning and storage is necessary, making
sure the tool does not fall, and the slot or the pad of
the pressure screw does not get damaged
3

OC 0039 TOOL TO HOLD THE CYLINDER HOOD/HATCHBACK
STORAGE
When stored outdoors, make sure the tool is protected from water.
Moderately tighten the pressure screw handwheel to avoid denting the shaft.
DANGERS




Si vous avez besoin de composants ou de pièces, contactez le revendeur
En cas de problème veuillez contacter le technicien de votre distributeur agréé
If you need components or parts, please contact the reseller.
In case of problems, please contact your authorized technician.
CLAS Equipements
ZA de la CROUZA
73800 CHIGNIN
FRANCE
Tél. +33 (0)4 79 72 62 22
Fax. +33 (0)4 79 72 52 86
OUTIL DE MAINTIEN DE VERIN CAPOT/HAYON
TOOL TO HOLD THE CYLINDER HOOD/HATCHBACK
OC 0039
Table of contents
Languages:
Other CLAS Tools manuals