
DYNCO AG CH-3065 Bolligen www.dynco.ch
ITALIANO
Istruzioni per il montaggio e la manutenzione di MODUM S
Montaggio
1. Guidare il tubo flessibile araverso il tubo di rame e serrare il tubo di
rame all’elemento in pietra più in alto.
2. Ruotare l’elemento superiore in pietra verso il basso. Far passare
alternativamente altri elementi rotondo e angolare in pietra sul tubo di
rame (Figura 1).
3. Chiudere con elemento circolare e serrare l’anello esagonale dorato sul
tubo di rame con l’utensile esagonale (in dotazione).
4. Collegare la pompa al tubo flessibile.
5. Allineare gli elementi in pietra a scai.
6. Riempire il contenitore con acqua fredda. Il livello dell’acqua deve
sempre essere almeno 1 cm al di sopra della pompa. Se possibile,
utilizzare acqua demineralizzata o aggiungere CLIMAQUA®AQUA SOFT e
CLIMAQUA®ALGICID all’ acqua in base al dosaggio sul flacone.
7. Inserire la spina USB nella connessione di alimentazione USB (computer,
alimentatore USB, presa USB, ecc.).
8. La pressione dell’acqua può essere regolata tramite il regolatore di
pressione dell’acqua della pompa (Figura 2).
Istruzioni d’uso
– La fontana deve essere posizionata in senso orizzontale.
– La pompa è adaa unicamente a fontane da interni.
– Non fare funzionare mai la pompa a secco. In caso di danneggiamento,
sostituirla immediatamente.
– La pompa deve essere pulita ogni 3 – 4 mesi. Per pulirla, è
possibilerimuovere il pannello frontale e il rotore.
– Pulire la fontana da interni regolarmente.
– Prima della pulizia o di altri interventi di manutenzione, è sempre
necessario staccare la spina.
– Le fontane da interni non sono adae all’uso in ambienti esterni.
– Non usare cavi di alimentazione danneggiati. In caso di danneggiamento,
farli riparare immediatamente.
– La spina non deve venire in contao con l‘acqua.
OGNI ESEMPLARE È UN PEZZO UNICO. FATTO A MANO.
ESONERO DA RESPONSABILITÀ
Le irregolarità della pietra e della lavorazione caraerizzano il prodoo
naturale realizzato manualmente. La garanzia copre soltanto i difei
che compromeono la funzionalità del prodoo. Non appoggiare senza
protezione su pavimenti sensitivi al graffio. La fontana non deve mai
essere posizionata su mobili/superfici o in ambienti sensibili all’acqua. Il
produore non si assume alcuna responsbilità in caso di mancato rispeo di
questa norma. Conservare queste istruzioni d’uso.
VI RINGRAZIAMO E VI AUGURIAMO PIACEVOLISSIMI MOMENTI CON LA
VOSTRA FONTANA DI CLIMAQUA®
ENGLISH
Assembly and Maintenance Instructions MODUM S
Assembly
1. Insert the hose through the copper tube and tighten the copper tube to
the top stone element.
2. Turn the top stone element downwards. Slide the round and retangular
stone elements over the copper pipe alternately (Figure 1).
3. End with circular stone element and tighten the golden hexagonal ring to
the copper tube with hexagonal tool (in the assembly set).
4. Connect the pump to the hose.
5. Adjust stone elements in steps.
6. Fill the container with cold water. The water level should always be at
least 1cm above the pump. If possible, use demineralised water or add
CLIMAQUA®AQUA SOFT and CLIMAQUA®ALGICID according to dosage
on bole.
7. Insert the USB plug into the USB power connector (computer,
USB power adapter, USB socket, etc.).
8. The water pressure can be adjusted on the pump’s water pressure
regulator (Figure 2).
Instructions
– The fountain must stand vertically.
– The pump is only suitable for indoor fountains.
– Never let the pump run dry and replace it immediately, once it is
damaged.
– The pump must be cleaned every 3 to 4 months. In so doing, the front
section and rotor may be removed.
– Clean the indoor fountain regularly.
– Before cleaning or handling the pump in any way, always pull the power
plug from the wall socket.
– Indoor fountains are not suitable for installation outdoors.
– Do not use damaged power cords. Repair them immediately.
– The power plug may not come into contact with the water.
EACH PIECE IS UNIQUE. HANDMADE.
DISCLAIMER
This handmade natural product is characterized by irregularities in the
stone and workmanship. The warranty only covers defects which impair the
functionality of the product. Do not place without protection on scratch-
sensitive floors. Never place the fountain on water-sensitive furniture, floors
or surroundings. The manufacturer accepts no liability for failure to observe
this provision. Please keep these operating instructions handy.
THANK YOU VERY MUCH. WE HOPE YOU ARE DELIGHTED WITH YOUR
FOUNTAIN FROM CLIMAQUA®
ÖFFNEN DER PUMPE
OUVRIR LA POMPE
APRIRE LA POMPA
OPEN THE PUMP
Abbildung 2
Illustration 2
Esempio 2
Illustration 2
Vorsichtig von Hand öffnen
ouvrir soignesement à la main
aprire a mano con attenzione
carefully open by hand
nettoyer le rotor
pulire il rotore
Wasserdruckregler und Frontpartie
réglage de la pression d’eau et plaque frontale
regolazione del flusso d'acqua e coperchio
water pressure regulator and front part
CLIMAQUA.SWISS
CLIMAQUA® Produkte sind Unikate und werden aus
natürlichen Materialien von Hand gefertigt.
Besuchen Sie unsere Webseite, um mehr über die
CLIMAQUA® Welt zu erfahren. Dort zeigen wir Ihnen weitere
FLAMES, sowie auch das ganze Sortiment
an FOUNTAINS, PLANTERS und BOUTIQUE.
Les produits CLIMAQUA® sont uniques et fabriqués à la
main à partie de matériaux naturels.
Pour plus d’informations sur l’univers de CLIMAQUA®,
nous vous invitons à visiter notre site internet.
Vous y trouverez d’autres FLAMES et l’ensemble de
l’assortiment de FOUNTAINS, PLANTERS et BOUTIQUE.
I prodoi CLIMAQUA® sono esemplari unici prodoe
a mano e con soli materiali naturali. Visiti il nostro sito
per saperne di più sull’universo CLIMAQUA®.
Potrà trovare molti altri modelli di FLAMES, oltre che l’intero
assortimento FOUNTAINS, PLANTERS et BOUTIQUE.
CLIMAQUA® products are unique pieces, made by hand out
of natural materials. Visit the website and discover
the world of CLIMAQUA®. You’ll find out the complete range
of FLAMES and learn about the large program of
the FOUNTAINS, PLANTERS and BOUTIQUE.
WE DESIGN FOR
LIVING WITH NATURE