
1. Posizionare la parete sopra il contenitore.
2. Fissare la pompa al manicotto in plastica sotto la parete. Controllare che
la spina della pompa rimanga al di fuori del contenitore d’acqua e non
venga mai a contatto con l’acqua.
3. Fissare la parete sul serbatoio per mezzo delle vitilunghe35mm (A).
4. Riempire il contenitore con l’acqua.
5. Far funzionare la pompa e regolarne la pressione per mezzo del
regolatore di usso.
6. Per mezzo delle piccolevitida30mm(B) regolatelaposizione della
parete in modo che l’acqua vi scorra uniformemente.
7. Fissare la parete sul serbatoio per mezzo delle viti. Decorare con le
pietre secondo il gusto.
• Prima di qualsiasi intervento o manutenzione sulla fontana, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
• Nonpostarelafontanasumobili/terrasensibileall’acqua.Il
produttorenonsiassumealcunaresponsabilitàperilmancato
rispettodiquesteistruzioni.
Istruzioniperilmontaggioelamanutenzionedellapompa
La pompa va utilizzata solo per fontane da interno, mai all’esterno e con
acqua fredda. La pompa non deve mai funzionare a secco, cioè senza
acqua. Non tentare mai di riparare il cavo se danneggiato. Sostituire
immediatamente la pompa. Prima della pulizia o di qualsiasi operazione di
manutenzione o manipolazione della pompa staccare sempre la spina dalla
presa di corrente. La spina non deve mai venire a contatto con l’acqua. La
pompa deve venir pulita almeno ogni 3-4 mesi. Se possibile usare acqua
destillato o usare regolarmente nell’acqua CLIMAQUA® AQUA SOFT E
ALGICID. Il usso dell’acqua può venir regolato tramite l’apposita regolazione
nella pompa. Compila più acqua nel serbatoio no a quando la pompa è
completamente sommerso. Una volta che questo è dovuto a evaporazione
non è più il caso, aggiungere acqua.
ENGLISH
SafetyInformationforSlateWaterWalls
Fix the water wall securely with the screws provided. Place the slate fountain
on an even, splash-proof surface. It will take one or two days until the
fountain is properly run-in.
Assembly
1. Place the slate wall on the water tank.
2. Connect the tube to the pump. Ensure that the plug for the pump is
outside the water tank and never comes into contact with water.
3. Fastentheslatewall to the water tank with the long, 35mmxing
screws (A).
4. Fill the tank with water.
5. Turn the pump on and adjust the water pressure with the regulator.
6. Aligntheslatewall to make the water ow vertically, using the short,
30mm adjusting screws (B).
7. Place the slate cover on the tank, in front of the slate wall, and decorate
with stones as desired.
• The plug must be removed from the socket before making any
adjustments to the device.
• Donotplacethefountainonwater-sensitivefurniture/grounds.
Themanufactureracceptsnoliabilityifthisruleisnotobserved.
PumpInstallationandMaintenanceInstructions
Only to be used with cold water and indoors. Never let the pump run dry.
Never use with a damaged or repaired electrical cable. Replace a damaged
pump immediately. Always pull the plug out before cleaning or making
any adjustments. The plug must never come into contact with water. The
pump must be cleaned every 3 to 4 months. The front part and rotor can be
removed for this purpose. If possible, use distilled water or add CLIMAQUA®
AQUA SOFT and ALGICID to the water regularly. The amount of water can
be adjusted with the regulator on the pump.
Thank you – and have fun with your CLIMAQUA®slate water wall!
Wasserdruckregler und Frontpartie
réglage de la pression d’eau et plaque frontale
regolazione del usso d’acqua e coperchio
water pressure regulator and front part
Rotor reinigen
nettoyer le rotor
pulire il rotore
clean the rotor
Vorsichtig von Hand öffnen
ouvrir soignesement à la main
aprire a mano con attenzione
carefully open by hand
<
WWW.CLIMAQUA.SWISS
FLAMES PLANTERSFOUNTAINS
CLIMAQUA® PRODUKTE SIND UNIKATE UND WERDEN AUS NATÜRLICHEN
MATERIALIEN VON HAND GEFERTIGT. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSEITE,
UM MEHR ÜBER DIE CLIMAQUA® WELT ZU ERFAHREN. DORT ZEIGEN
WIR IHNEN WEITERE FOUNTAINS, SOWIE ABER AUCH DAS GANZE
SORTIMENT AN CLIMAQUA® FLAMES UND CLIMAQUA® PLANTERS.
LES PRODUITS CLIMAQUA® SONT UNIQUES ET FABRIQUÉS À LA MAIN À
PARTIE DE MATÉRIAUX NATURELS. POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR
L’UNIVERS DE CLIMAQUA®, NOUS VOUS INVITONS À VISITER NOTRE SITE
INTERNET. VOUS Y TROUVEREZ D’AUTRES FONTAINES ET L’ENSEMBLE DE
L’ASSORTIMENT DE CLIMAQUA® FLAMES ET CLIMAQUA® PLANTERS.
I PRODOTTI CLIMAQUA® FOUNTAINS SONO ESEMPLARI UNICI
PRODOTTE A MANO E CON SOLI MATERIALI NATURALI. VISITI IL
NOSTRO SITO PER SAPERNE DI PIÙ SULL’UNIVERSO CLIMAQUA®. POTRÀ
TROVARE MOLTI ALTRI MODELLI DI FONTANE, OLTRE CHE L’INTERO
ASSORTIMENTO CLIMAQUA® FLAMES E CLIMAQUA® PLANTERS.
CLIMAQUA® PRODUCTS ARE UNIQUE PIECES, MADE BY HAND OUT
OF NATURAL MATERIALS. VISIT THE WEBSITE AND DISCOVER THE
WORLD OF CLIMAQUA®. YOU’LL FIND OUT THE COMPLETE RANGE OF
NATURAL FOUNTAINS AND LEARN ABOUT THE LARGE PROGRAM OF THE
CLIMAQUA® FLAMES AND CLIMAQUA® PLANTERS.
DYNCO AG CH-3065 Bolligen www.dynco.ch
ENJOY THE MOMENT.
ÖFFNENDERPUMPE
OUVRIRLAPOMPE
APRIRELAPOMPA
OPENTHEPUMP
Abbildung 2
Illustration 2
Esempio 2
Illustration 2