manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Clou
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Clou match me User manual

Clou match me User manual

Montage instructies
Installation Instructions
Notice de montage
Montageanweisungen
Dimensions in mm, for reference only / 04.04.2016 / rev_02 www.clou.nl
match me_dresser 40 cm
CL/07.56.150.65
bath findings
- Alvorens de montage te beginnen moet de volledigheid
van de levering gecontroleerd worden. Tevens moet ook op
transportschade gecontroleerd worden, te late schademel-
dingen (> 1 dag na levering) worden niet aanvaard.
- De meegeleverde bevestigingsartikelen zijn geschikt voor
gestucte of betegelde, massieve muren die voldoende
draagkracht hebben. Voor andere muren dient men zelf
bevestigingsartikkelen te voorzien en dient de muur mo-
gelijk verstevigd te worden.
- Clou behoudt zich het recht voor technische en optische wijzigingen aan te brengen
t.o.v. afgebeelde producten.
- Door wijzigingen in de productie kan het zijn dat gegeven afmetingen niet meer cor-
rect zijn. Alle vermelde afmetingen in deze handleiding dienen te worden geverifi-
eerd alvorens de actie uit te voeren.
- Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor de gevolgen van onaange-
past gebruik, onaangepast transport of beschadigingen veroorzaakt door tussenop-
slag.
- De van toepassing zijnde garantievoorwaarden gelden steeds.
- De montage dient uitgevoerd te worden door 2 personen waarvan minstens één vak-
kundig opgeleid persoon.
- Alle maten zijn in mm.
- Before starting with the mounting check whether the
delivery is complete. At the same time the delivery should
be checked for damage due to transportation, damage
reports that are too late (> 1 day after delivery) will not be
accepted.
- The included fixing media are suited for plastered or tiled
solid walls with enough supporting power. For other walls
the used fixing media is at own responsibility, and the
wall might need reinforcement.
- Clou reserves the right to introduce technical and visual changes with respect to the
depicted images.
- Due to changes in production it is possible that given dimensions are no longer cor-
rect. All mentioned dimensions in this manual should be verified before executing
the action.
- Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper trans-
portation or any damage caused during interim storage.
- The current terms of guarantee are always valid.
- The installation has to be performed by at least 2 persons of whom at least one
should be a skilled professional.
- all dimensions are in mm.
NL
EN
- Avant de procéder au montage, veuillez contrôler si l’article
livré est complet. Veuillez aussi contrôler des dommages
éventuels causés par le transport, nous n’acceptons pas de
réclamations dues à des dégâts causés par le transport au-
delà de 1 jour après livraison.
- Les fixations livrées avec les articles sont destinés pour
montage sur un mur massif porteur, finition stuc ou carrelé.
Pour d’autres finitions ou murs plus faibles, prévoir d’autres
fixations et éventuellement consolider le mur si nécessaire.
- Clou se réserve le droit pour tout changement technique ou optique par rapport à la
photo représentant le produit.
- Des changements de production peuvent faire en sorte que les dimensions affi-
chées ne correspondent plus, nous vous prions de vérifier avant de procéder à toute
action.
- Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans-
port inadéquat ou dommage causés à votre entrepôt en attente de livraison.
- Les conditions de garanties en vigueur restent toujours valables.
- Le montage doit être effectué par 2 personnes dont une au moins soit un corps de
métier.
- Toutes les mesures affichées sont en mm.
- Vor Beginn der Montage überprüfen Sie bitte, ob die Liefe-
rung vollständig ist bzw. ob durch den Transport Schäden
entstanden sind. Diese Überprüfung muss direkt am Liefertag
erfolgen. Sollte ein Schaden festgestellt werden, muss dieser
unmittelbar nach der Lieferung, spätestens (> 1 Tag nach Liefe-
rung) angezeigt werden.
- Die im Lieferumfang enthaltene Beschreibung, für verputzte
oder geflieste massive Wände, sind ausschließlich für Wände
mit genügend und ausreichender Tragfähigkeit geeignet und
vorgesehen. Bei Wänden mit einer geringe Tragfähigkeit erfolgt die Montage auf eigene
Verantwortung. Hier empfehlen wir eine zusätzliche Unterstützung durch spezielle Be-
festigungslösungen
- Clou behält sich das Recht auf technische und optische Änderungen in Bezug auf die
dargestellten Bilder vor.
- Aufgrund von Änderungen in der Produktion ist es möglich, dass angegebene Maße nicht
mehr korrekt sind. Alle genannten Dimensionen in diesem Handbuch sollten vor der
Ausführung der Maßnahme überprüft werden.
- Clou B.V. ist nicht verantwortlich für die Ergebnisse des unsachgemäßer Gebrauch,
unsachgemäßer Transport oder Schäden, die während Zwischenlagerung verursacht
werden.
- Die aktuelle Garantiebedingungen sind immer gültig.
- Die Installation muß von mindestens 2 Personen durchgeführt werden, wobei 1 Person
bereits vorhandene Fachkenntnisse hat.
- Alle Dimensionen erfolgen in mm Angaben.
FR
DE
Inhoud levering:
Content of delivery:
Contenu de la livraison:
Inhalt der Anlieferung:
Benodigd gereedschap:
Required tools:
Outils requis:
Erforderliche Werkzeuge:
4x
4x
Gebruiksvoorschriften:
zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl
User’s instructions:
See also the maintenance guides at www.clou.nl
Instructions d’utilisation:
Voyer aussi les instructions d’entretien sur www.clou.nl
Gebrauchsanweisungen:
Wartungsanweisungen finden Sie auf unsere Homepage
www.clou.nl
max.
15 kg
Tijdens de installatie moet men voorkomen dat het opper-
vlak van het product beschadigd raakt door harde voorwer-
pen op het product te leggen.
During installation one has to prevent damaging the surface
of the product due to placing hard objects on the product.
Pendant l’installation on doit empêcher d’endommager la
surface du produit en posant des objets durs sur le produit.
Während der Installation soll verhinderd werden das harte
Gegenstände die Oberfläche der Produkten beschädigen.
400 345
290
320
380
420
27 282 27
47
760
900
1800
110 110
350
300
600
1_
Begin met het installeren van
de planchet waaronder de
ladekast komt.
Start by mounting the shelf
under which the dresser will be
placed.
Commencez par monter la
tablette sous laquelle la com-
mode sera placé.
Beginnen Sie mit der Montage
der Platte unter Welche der
Kommode platziert werden
soll.
2_
Duidt met potlood en waterpas
de middellijn van de ladekast
aan.
Mark with pencil and level the
centreline of the dresser.
Marquez avec un crayon et avec
un niveau la ligne de centre de
la commode.
Markieren Sie mit einem Blei-
stift und mithilfe der Was-
serwaage die Mittellinie des
Kommode.
centre
3_
Duidt met potlood en waterpas
de gewenste hoogte X van de
planchet aan. (aangeraden: X =
760 mm)
Mark with pencil and level the
prefered height X of the shelf.
(recommended: X = 760 mm)
Marquez avec un crayon et avec
un niveau la hauteur souhaitée
X de la tablette. (recommandé :
X = 760 mm)
Markieren Sie mit einem Blei-
stift und mithilfe der Wasser-
waage die gewünschte Höhe X
des Platte. (Empfohlener Wert:
X = 760 mm)
4_
Duidt met potlood de plaatsen
aan waar u gaten moet boren.
Het is aangeraden de gegeven
afmetingen na te meten.
Mark with pencil the spots to
drill holes. It is recommended
to verify the given dimensions.
Marquez avec un crayon les
endroits de perçage des trous.
Il est recommandé de mesurer
encore les dimensions indi-
quées.
Markieren Sie mit einem
Bleistift die Stellen an denen
Löcher gebohrt werden müs-
sen. Es wird empfohlen, die
angegebenen Abmessungen
nachzumessen.
X mm
X mm
X-line
27 mm
127 mm
27 mm
138 mm 138 mm
5_
Boor de gaten voor de ladekast
(ø 8 mm).
Drill the holes for the dresser (ø
8 mm).
Percez les trous pour la com-
mode (ø 8 mm).
Bohren Sie die Löcher für Kom-
mode (ø 8 mm).
6_
Steek de pluggen in de gaten
en bevestig de bevestigingspla-
ten met de schroeven.
Insert the dowels in the holes
and mount the mounting
plates with the screws.
Enfoncez les chevilles dans les
trous et fixez les plaques de
montage avec les vis.
Bringen Sie die Dübel in den
Löchern an und befestigen Sie
die Montageplatten mit den
Schrauben.
ø 8 mm
7_
Haal de lade uit de ladekast
door ze naar voor en omhoog
te trekken.
Remove the drawer by pulling
it forward and upward.
Retirez le tiroir de la commode
en le tirant et en le relevant.
Nehmen Sie die Schublade aus
der Kommode, indem Sie diese
heraus und dann nach oben
ziehen.
8_
Plaats de bevestigingen van de
ladekast over de montagepla-
ten.
Place the fixations of the dress-
er over the mounting plates.
Placez les fixations de la
commode sur les plaques de
montage.
Setzen Sie die Befestigungen
von der Kommode über die
Montageplatten.
9_
Stel de positie van de ladekast
bij. Met bout A regelt men de
afstand tot de muur, met bout
B de hoogte van de ladekast.
Adjust the position of the
dresser. With bolt A you regu-
late the distance to the wall,
with bolt B you adjust the
heigth of the dresser.
Ajustez la position de la com-
mode. Avec le boulon A régler
la distance au mur, avec bou-
lon B régler la hauteur de la
commode.
Stellen Sie die Position der
Kommode ein . Mit Bolz A re-
geln Sie den Abstand zur Wand,
mit Bolz B regeln Sie die Höhe
der Kommode.
10_
Plaats de lade terug in de
ladekast.
Place the drawer back in the
dresser.
Remettez le tiroir dans la com-
mode.
Setzen Sie die Schublade wie-
der in der Kommode ein.
A
B
11_
Schuif het plastic afdekkapje
naar achter om de hoek van
het ladefront in te stellen.
Slide the plastic cover back to
set the inclination of the
drawer front.
Faites glisser le couverc-
le en plastique pour définir
l‘inclination de la façade du
tiroir.
Schieben Sie die Abdeckkappe
aus Kunststoff nach hinten, um
den Winkel der Kommodenfront
einzustellen.
12_
Stel de hoek af d.m.v. de
stelschroef zodat het ladefront
verticaal staat.
Adjust the inclination by tur-
ning the setscrew. Make sure
the drawer front is perfectly
vertical.
Réglez l‘inclination par tour-
ner la vis de réglage jusqu‘à la
façade du tiroir est verticale.
Stellen Sie den Winkel mithilfe
der Stellschraube ein, sodass
die Kommodenfront vertikal
steht.
NO OK
13_
Schuif het afdekkapje terug op
zijn plaats.
Slide the cover back into place.
Glissez le couvercle en place.
Schieben Sie die Abdeckkappe
wieder zurück.
14_
Verwijder het plastic plaatje
aan beide zijkante van de lade
en plaats het terug na het
afstellen van de plaatsing van
het deurtje.
Remove the plastic plate on
both sides of the drawer and
put it back after adjusting the
placement of the door.
Retirez la plaque en plastique
sur les deux côtés du tiroir et
remettez la après le réglage de
la mise en place de la porte.
Entfernen Sie die Kunststoff-
platte auf beiden Seiten der
Kommode und setzen Sie diese
nach der Einstellung der Positi-
onierung der Tür wieder ein.
15_
Stel de hoogte van het deurtje
af d.m.v. de achterste schroef.
Doe dit aan beide kanten.
Adjust the height of the door by
turning the back screw. Do this
on both sides.
Réglez la hauteur de la por-
te par tourner le vis arrière.
Faites-le en deux cotés.
Stellen Sie die Höhe der Tür
mithilfe der hintersten Schrau-
be ein. Tun Sie dies auf beiden
Seiten.
16_
Stel de zijdelingse plaatsing
van het deurtje af d.m.v. de
voorste schroef te verdraaien.
Doe dit aan beide kanten.
Adjust the sideways placement
of the door by turning the front
screw. Do this on both sides.
Ajustez la position latérale de
la porte par touner le vis avant.
Faites-le en deux cotés.
Stellen Sie die seitliche Positio-
nierung der Tür ein, indem Sie
die vorderste Schraube ver-
stellen. Tun Sie dies auf beiden
Seiten.
NO OK
NO OK
17_
Indien gewenst, plaats de
greep. Verwijderen de plakstrip
en plaats de greep op de ge-
wenste plaats.
If desired, place the grip. Re-
move the adhesive strip, and
place at the desired position.
Si l‘on désire placez la poignée.
Retirez la bande adhésive et
placez au position désiré.
Falls gewünscht, bringen Sie
den Griff an. Entfernen Sie den
Klebestreifen und positionieren
Sie den Griff an der gewünsch-
ten Stelle.
Clou bv
Thermiekstraat 1
NL-6361 HB Nuth
T +31 (0)45 524 56 56
F +31 (0)45 524 60 00
[email protected]
www.clou.nl
bath findings

This manual suits for next models

1

Other Clou Indoor Furnishing manuals

Clou match me CL/07.56.006.50 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.006.50 User manual

Clou Look at Me CL/08.09.110.20 User manual

Clou

Clou Look at Me CL/08.09.110.20 User manual

Clou Frame CL/07.49.109.21 User manual

Clou

Clou Frame CL/07.49.109.21 User manual

Clou hammock CL/07.66.204.50 User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.204.50 User manual

Clou hammock CL/07.66.304 Series User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.304 Series User manual

Clou hammock CL/07.66.104.55 User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.104.55 User manual

Clou SJ/09.26039.01 User manual

Clou

Clou SJ/09.26039.01 User manual

Clou match me CL/07.56.151.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.151.65 User manual

Clou match me CL/07.56.203.50 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.203.50 User manual

Clou Wash Me CL/07.49.111.21 User manual

Clou

Clou Wash Me CL/07.49.111.21 User manual

Clou Look at me CL/08.06 01 Series User manual

Clou

Clou Look at me CL/08.06 01 Series User manual

Clou CL/03.03230 User manual

Clou

Clou CL/03.03230 User manual

Clou hold me CL/08.04.002.40 User manual

Clou

Clou hold me CL/08.04.002.40 User manual

Clou match me CL/07.56.001.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.001.65 User manual

Clou match me CL/07.56.301.50.L User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.301.50.L User manual

Clou Match Me CL/08.02.005.01 User manual

Clou

Clou Match Me CL/08.02.005.01 User manual

Clou hammock CL/07.66.211.50 User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.211.50 User manual

Clou match me CL/07.56.150.50 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.150.50 User manual

Clou Look at Me CL/08.12.045.21 User manual

Clou

Clou Look at Me CL/08.12.045.21 User manual

Clou Hammock CL/07.66.417.50 User manual

Clou

Clou Hammock CL/07.66.417.50 User manual

Clou match me CL/08.02.006.01 User manual

Clou

Clou match me CL/08.02.006.01 User manual

Clou match me CL/07.56.001.50 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.001.50 User manual

Clou match me CL/08.02.002.01 User manual

Clou

Clou match me CL/08.02.002.01 User manual

Clou Look at Me CL/08.09.110.21 User manual

Clou

Clou Look at Me CL/08.09.110.21 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Mac Medical WT0004 instruction manual

Mac Medical

Mac Medical WT0004 instruction manual

Baumax Olivia OVES82456 Assembling Instruction

Baumax

Baumax Olivia OVES82456 Assembling Instruction

healthtec 56221 user manual

healthtec

healthtec 56221 user manual

Viero Moveis Top Assembly instructions

Viero Moveis

Viero Moveis Top Assembly instructions

Roper Rhodes ENVY 700 Fitting instructions

Roper Rhodes

Roper Rhodes ENVY 700 Fitting instructions

Kvik MO801,060 Assembly instruction

Kvik

Kvik MO801,060 Assembly instruction

Pine Crafter Furniture 3973 instructions

Pine Crafter Furniture

Pine Crafter Furniture 3973 instructions

Verco JENSEN HUT Roof Installation

Verco

Verco JENSEN HUT Roof Installation

Next 685098 Assembly instructions

Next

Next 685098 Assembly instructions

EXPEDO TRIO 002 Assembly instructions

EXPEDO

EXPEDO TRIO 002 Assembly instructions

sweeek. NEPAL INEPCHEST4D manual

sweeek.

sweeek. NEPAL INEPCHEST4D manual

Bestar 99520-1139 Assembly instructions

Bestar

Bestar 99520-1139 Assembly instructions

PROGRESSIVE DESK FLT-01 user manual

PROGRESSIVE DESK

PROGRESSIVE DESK FLT-01 user manual

POWERSHADES TRUE POE Guide

POWERSHADES

POWERSHADES TRUE POE Guide

Cool Kids Furniture 4201E Assembly instructions

Cool Kids Furniture

Cool Kids Furniture 4201E Assembly instructions

Ergomotion 330 Series owner's manual

Ergomotion

Ergomotion 330 Series owner's manual

Rauch M2643 Assembly instructions

Rauch

Rauch M2643 Assembly instructions

BullFrog MODI 0220 Assembly and instruction manual

BullFrog

BullFrog MODI 0220 Assembly and instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.