manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Clou
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Clou Mini Match Me CL/07.56.551.50 User manual

Clou Mini Match Me CL/07.56.551.50 User manual

mini match me_dresser 450
CL/07.56.551.50
Montage instructies
Installation Instructions
Notice de montage
Montageanweisungen
bath findings
- Alvorens de montage te beginnen moet de volledig-
heid van de levering gecontroleerd worden. Tevens
moet ook op transportschade gecontroleerd wor-
den, te late schademeldingen (> 1 dag na levering)
worden niet aanvaard.
- De meegeleverde bevestigingsartikelen zijn geschikt
voor gestucte of betegelde, massieve muren die
voldoende draagkracht hebben. Voor andere muren
dient men zelf bevestigingsartikkelen te voorzien
en dient de muur mogelijk verstevigd te worden.
- Clou behoudt zich het recht voor technische en op-
tische wijzigingen aan te brengen t.o.v. afgebeelde
producten.
- Door wijzigingen in de productie kan het zijn dat gegeven afmetingen niet meer
correct zijn. Alle vermelde afmetingen in deze handleiding dienen te worden geve-
rifieerd alvorens de actie uit te voeren.
- Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor de gevolgen van onaange-
past gebruik, onaangepast transport of beschadigingen veroorzaakt door tussenop-
slag.
- De van toepassing zijnde garantievoorwaarden gelden steeds.
- De montage dient uitgevoerd te worden door 2 personen waarvan minstens één
vakkundig opgeleid persoon.
- Alle maten zijn in mm.
- Before starting with the mounting check whether
the delivery is complete. At the same time the deli-
very should be checked for damage due to trans-
portation, damage reports that are too late (> 1 day
after delivery) will not be accepted.
- The included fixing media are suited for plastered
or tiled solid walls with enough supporting power.
For other walls the used fixing media is at own res-
ponsibility, and the wall might need reinforcement.
- Clou reserves the right to introduce technical and
visual changes with respect to the depicted images.
- Due to changes in production it is possible that
given dimensions are no longer correct. All menti-
oned dimensions in this manual should be verified before executing the action.
- Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper
transportation or any damage caused during interim storage.
- The current terms of guarantee are always valid.
- The installation has to be performed by at least 2 persons of whom at least one
should be a skilled professional.
- all dimensions are in mm.
NL
GB
- Avant de procéder au montage, veuillez contrôler
si l’article livré est complet. Veuillez aussi contrôler
des dommages éventuels causés par le transport,
nous n’acceptons pas de réclamations dues à des
dégâts causés par le transport au-delà de 1 jour
après livraison.
- Les fixations livrées avec les articles sont destinés
pour montage sur un mur massif porteur, finition
stuc ou carrelé. Pour d’autres finitions ou murs plus
faibles, prévoir d’autres fixations et éventuellement
consolider le mur si nécessaire.
- Clou se réserve le droit pour tout changement tech-
nique ou optique par rapport à la photo représen-
tant le produit.
- Des changements de production peuvent faire en sorte que les dimensions affi-
chées ne correspondent plus, nous vous prions de vérifier avant de procéder à
toute action.
- Clou BV ne peut être tenu responsable pour usage non approprié des articles, trans-
port inadéquat ou dommage causés à votre entrepôt en attente de livraison.
- Les conditions de garanties en vigueur restent toujours valables.
- Le montage doit être effectué par 2 personnes dont une au moins soit un corps de
métier.
- Toutes les mesures affichées sont en mm.
- Vor Beginn der Montage überprüfen Sie bitte, ob
die Lieferung vollständig ist bzw. ob durch den
Transport Schäden entstanden sind. Diese Überprü-
fung muss direkt am Liefertag erfolgen. Sollte ein
Schaden festgestellt werden, muss dieser unmit-
telbar nach der Lieferung, spätestens (> 1 Tag nach
Lieferung) angezeigt werden.
- Die im Lieferumfang enthaltene Beschreibung, für
verputzte oder geflieste massive Wände, sind aus-
schließlich für Wände mit genügend und ausrei-
chender Tragfähigkeit geeignet und vorgesehen. Bei
Wänden mit einer geringe Tragfähigkeit erfolgt die
Montage auf eigene Verantwortung. Hier empfehlen
wir eine zusätzliche Unterstützung durch spezielle Befestigungslösungen
- Clou behält sich das Recht auf technische und optische Änderungen in Bezug auf
die dargestellten Bilder vor. .
- Aufgrund von Änderungen in der Produktion ist es möglich, dass angegebene Maße
nicht mehr korrekt sind. Alle genannten Dimensionen in diesem Handbuch sollten
vor der Ausführung der Maßnahme überprüft werden.
- Clou B.V. ist nicht verantwortlich für die Ergebnisse des unsachgemäßen Gebrauch,
unsachgemäßen Transport oder Schäden, die während Zwischenlagerung verursacht
werden.
- Der aktuelle Garantiebedingungen sind immer gültig.
- Die Installation muß von mindestens 2 Personen durchgeführt werden, wobei 1 Per-
son bereits vorhandene Fachkenntnisse hat.
- Alle Dimensionen erfolgen in mm Angaben.
DE
FR
Inhoud levering:
Content of delivery:
Contenu de la livraison:
Inhalt der Anlieferung:
Benodigd gereedschap:
Required tools:
Outils requis:
Erforderliche Werkzeuge:
Tijdens de installatie moet men voorkomen dat het opper-
vlak van het product beschadigd raakt door harde voorwer-
pen op het product te leggen.
During installation one has to prevent damaging the surface
of the product due to placing hard objects on the product.
Pendant l’installation on doit empêcher d’endommager la
surface du produit en posant des objets durs sur le produit.
Während der Installation muss man Beschädigungen verhin-
dern der Oberfläche des Produktes, das zur Platzierung der
harten Gegenstände auf das Produkt passend ist.
Gebruiksvoorschriften:
zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl
User’s instructions:
See also the maintenance guides at www.clou.nl
Instructions d’utilisation:
Voyez aussi les instructions d’entretien sur www.clou.nl
Gebrauchsanweisungen:
Sehen Sie auch die Wartungsanweisungen am www.clou.nl
max.
15 kg
4x
4x
1x
1x
mini match me_dresser 45 cm
CL/07.56.551.50
Dimensions in mm, for reference only / 06.10.2014 / rev_01 www.clou.nl
450
248
142
220
259
290
320
60
mini match me_shelf 90 cm
CL/07.56.402.50
Dimensions in mm, for reference only / 15.09.2014 / rev_01 www.clou.nl
225
900
675
75 75
1900
800
1_
Duidt met potlood en waterpas
de middellijn van de ladekast
aan. Duidt de gewenste positie
ook aan op de ladekast.
Mark with pencil and level the
centreline of the dresser. Also
indicate the desired position
on the dresser.
Marquer avec un crayon et avec
un niveau la ligne de centre de
la commode. Indiquer aussi la
position désirée sur la com-
mode.
Markieren Sie mit einem Blei-
stift und mit hilfe der Was-
serwaage die Mittellinie des
Kommode. Geben Sie auch die
gewünschte Position auf dem
Kommode an.
2_
Duidt met potlood en waterpas
de gewenste hoogte Y van de
wastafel aan. (aangeraden: Y =
900 mm)
Mark with pencil and level
the prefered height Y of the
washbasin. (recommended: Y =
900 mm)
Marquer avec un crayon et avec
un niveau la hauteur souhaitée
Y du lavabo. (recommandé : Y =
900 mm)
Markieren Sie mit einem Blei-
stift und mithilfe der Wasser-
waage die gewünschte Höhe Y
des Waschtisch. (Empfohlener
Wert: Y = 900 mm)
centre
X mm
Y mm
Y mm
3_
Duidt met potlood voor elke
beugel de plaatsen aan waar u
gaten moet boren. Het is aan-
geraden de gegeven afmetin-
gen na te meten.
Mark with pencil for every sup-
port the spots to drill holes. It
is recommended to verify the
given dimensions.
Marquer avec un crayon les
endroits de perçage des trous
pour chaque support. Il est re-
commandé de mesurer encore
les dimensions indiquées.
Markieren Sie mit einem Blei-
stift für jede Unterstützung die
Stellen, an denen Löcher ge-
bohrt werden müssen. Es wird
empfohlen, die angegebenen
Abmessungen nachzumessen.
4_
Duidt ook de te boren gaten
voor wastafel, planchet, spiegel
en kolomkast aan op basis van
de respectievelijke hand-
leidingen.
Also indicate the holes to drill
for washbasin, shelf, mirror
and column cabinet based on
their respective manuals.
Indiquer aussi les trous à
percer pour lavabo, tablette,
miroir et colonne basée sur
leurs manuels respectifs.
Zeigen Sie auch die zu bohren
Löchern an für Waschbecken,
Regal, Spiegel und Hochschrank
auf ihren jeweiligen Handbü-
chern basiert.
Y-line
55 mm
137 mm
55 mm
145 mm 145 mm
5_
Boor de gaten voor de beugels
(ø 8 mm).
Drill the holes for the supports
(ø 8 mm).
Percer les trous pour les sup-
ports (ø 8 mm).
Bohren Sie die Löcher für die
Unterstutzungen (ø 8 mm).
6_
Boor ook de gaten voor de
wastafel, planchet, spiegel en
kolomkast. Let erop de juiste
diameter boor te gebruiken.
Also drill the holes for the
washbasin, shelf, mirror and
column cabinet. Make sure you
use the right drill diameter.
Aussi, percer les trous pour
le lavabo, tablette, miroir et
colonne. Prenez soin d’utiliser.
le correcte diamètre de forage.
Bohren Sie auch die Löcher für
das Waschbecken, Kommode,
Spiegel und Hochschrank. Ach-
ten Sie darauf, den richtigen
Bohrdurchmesser.
ø 8 mm
7_
Steek de pluggen voor de lade-
kast in de gaten en schroef de
bevestigingsplaten vast.
Insert the plugs for the drawer
in the holes and attach the
mounting plates.
Insérer les chevilles pour le
commode dans les trous et vis-
ser les plaques de montage.
Stecken Sie die Dübel für die
Kommode in die Löcher und
schrauben Sie die Befesti-
gungsplatten fest.
8_
Haal de lade uit de ladekast
door ze naar voor en omhoog
te trekken.
Remove the drawer by pulling
it forward and upward.
Enlever le tiroir de la commode
en le tirant et en le relevant.
Nehmen Sie die Schublade aus
der Kommode, indem Sie diese
heraus und dann nach oben
ziehen.
9_
Plaats de bevestigingsbeugels
van de ladekast over de
bevestigingsplaten.
Place the mounting brackets of
the dresser over the mounting
plates.
Placer les supports de fixation
de la commode sur les plaques
de montage.
Setzen Sie die Befestigungsbü-
geln von der Kommode über
den haken.
10_
Stel de positie van de lade-
kast bij. Met bout A regelt
men de hoogte van de lade-
kast, met bout B de afstand
tot de muur.
Adjust the position of the
dresser. With bolt A you regu-
late the heigth of the dresser,
with bolt B you adjust the
distance to the wall.
Ajuster la position de la com-
mode. Avec le boulon A régler
la hauteur de la commode,
avec boulon B régler la dis-
tance au mur.
Stellen Sie die Position der
Kommode ein . Mit Bolz A
regeln Sie die Höhe der Kom-
mode, mit Bolz B regeln Sie
den Abstand zur Wand.
A
B
11_
Plaats de lade terug
in de ladekast.
Place the drawer back
in the dresser.
Remettre le tiroir
dans la commode.
Setzen Sie die Schub-
lade wieder in der
Kommode ein.
12_
Schuif het plastic afdekkapje
naar achter om de hoek van
het ladefront in te stellen.
Slide the plastic cover back to
set the inclination of the
drawer front.
Faites glisser le couverc-
le en plastique pour définir
l‘inclination de la façade du
tiroir.
Schieben Sie die Abdeckkappe
aus Kunststoff nach hinten, um
den Winkel der Kommodenfront
einzustellen.
NO OK
13_
Stel de hoek af d.m.v. de
stelschroef zodat het ladefront
verticaal staat.
Adjust the inclination by tur-
ning the setscrew. Make sure
the drawer front is perfectly
vertical.
Réglez l‘inclination par tour-
ner la vis de réglage jusqu‘à la
façade du tiroir est verticale.
Stellen Sie den Winkel mithilfe
der Stellschraube ein, sodass
die Kommodenfront vertikal
steht.
14_
Schuif het afdekkapje terug op
zijn plaats.
Slide the cover back into place.
Glissez le couvercle en place.
Schieben Sie die Abdeckkappe
wieder zurück.
15_
Verwijder het plastic plaatje
aan beide zijkante van de lade
en plaats het terug na het
afstellen van de plaatsing van
het deurtje.
Remove the plastic plate on
both sides of the drawer and
put it back after adjusting the
placement of the door.
Retirer la plaque en plastique
sur les deux côtés du tiroir et
remettre la après le réglage de
la mise en place de la porte.
Entfernen Sie die Kunststoff-
platte auf beiden Seiten der
Kommode und setzen Sie diese
nach der Einstellung der Positi-
onierung der Tür wieder ein.
16_
Stel de hoogte van het deurtje
af d.m.v. de achterste schroef.
Doe dit aan beide kanten.
Adjust the height of the door by
turning the back screw. Do this
on both sides.
Réglez la hauteur de la por-
te par tourner le vis arrière.
Faites-le en deux cotés.
Stellen Sie die Höhe der Tür
mithilfe der hintersten Schrau-
be ein. Tun Sie dies auf beiden
Seiten.
NO OK
17_
Stel de zijdelingse plaatsing
van het deurtje af d.m.v. de
voorste schroef te verdraaien.
Doe dit aan beide kanten.
Adjust the sideways placement
of the door by turning the front
screw. Do this on both sides.
Ajuster la position latérale de
la porte par touner le vis avant.
Faites-le en deux cotés.
Stellen Sie die seitliche Positio-
nierung der Tür ein, indem Sie
die vorderste Schraube ver-
stellen. Tun Sie dies auf beiden
Seiten.
18_
Indien gewenst, plaats de
greep. Verwijderen de plakstrip
en plaats de greep op de ge-
wenste plaats.
If desired, place the grip. Re-
move the adhesive strip, and
place at the desired position.
Si l‘on désire placez la poignée.
Retirez la bande adhésive et
placez au position désiré.
Falls gewünscht, bringen Sie
den Griff an. Entfernen Sie den
Klebestreifen und positionieren
Sie den Griff an der gewünsch-
ten Stelle.
NO OK
Clou bv
Thermiekstraat 1
NL-6361 HB Nuth
T +31 (0)45 524 56 56
F +31 (0)45 524 60 00
[email protected]
www.clou.nl
bath findings

Other Clou Indoor Furnishing manuals

Clou match me CL/07.56.301.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.301.65 User manual

Clou CL/07.69.111.21 User manual

Clou

Clou CL/07.69.111.21 User manual

Clou hold me CL/08.04.002.40 User manual

Clou

Clou hold me CL/08.04.002.40 User manual

Clou match me CL/07.56.002.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.002.65 User manual

Clou Match Me CL/08.02.005.01 User manual

Clou

Clou Match Me CL/08.02.005.01 User manual

Clou Hammock CL/07.66.207.55 User manual

Clou

Clou Hammock CL/07.66.207.55 User manual

Clou hammock CL/07.66.211.50 User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.211.50 User manual

Clou Frame CL/07.49.109.21 User manual

Clou

Clou Frame CL/07.49.109.21 User manual

Clou Limited Black User manual

Clou

Clou Limited Black User manual

Clou First CL/08.91110 User manual

Clou

Clou First CL/08.91110 User manual

Clou hold me CL/08.01.001.29 User manual

Clou

Clou hold me CL/08.01.001.29 User manual

Clou Look at Me CL/08.09.090.21 User manual

Clou

Clou Look at Me CL/08.09.090.21 User manual

Clou match me CL/07.56.004.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.004.65 User manual

Clou Frame New Wash Me shelf CL/07.41.0 55 Series User manual

Clou

Clou Frame New Wash Me shelf CL/07.41.0 55 Series User manual

Clou hammock CL/07.66.209.50 User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.209.50 User manual

Clou match me CL/07.56.203.50 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.203.50 User manual

Clou Look at Me CL/08.09.110.20 User manual

Clou

Clou Look at Me CL/08.09.110.20 User manual

Clou Look at me CL/08.06 01 Series User manual

Clou

Clou Look at me CL/08.06 01 Series User manual

Clou Look at Me CL/08.12.045.21 User manual

Clou

Clou Look at Me CL/08.12.045.21 User manual

Clou Wash Me CL/07.49.111.21 User manual

Clou

Clou Wash Me CL/07.49.111.21 User manual

Clou Look at Me CL/08.07.040.04 User manual

Clou

Clou Look at Me CL/08.07.040.04 User manual

Clou Sjokker SJ/09.26039.82 User manual

Clou

Clou Sjokker SJ/09.26039.82 User manual

Clou match me CL/07.56.001.65 User manual

Clou

Clou match me CL/07.56.001.65 User manual

Clou hammock CL/07.66.304 Series User manual

Clou

Clou hammock CL/07.66.304 Series User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Hooker Furniture 3016-90851 Assembly instruction

Hooker Furniture

Hooker Furniture 3016-90851 Assembly instruction

9to5 seating Neo Lite Assembly instructions

9to5 seating

9to5 seating Neo Lite Assembly instructions

DRAGONN DN-CH-K01B instruction manual

DRAGONN

DRAGONN DN-CH-K01B instruction manual

Sycamore SY9047 installation instructions

Sycamore

Sycamore SY9047 installation instructions

Synergy Convertible Crib owner's manual

Synergy

Synergy Convertible Crib owner's manual

Notável Móveis NT 1195 Assembly instructions

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 Assembly instructions

Bouclair 9397958 Assembly instructions

Bouclair

Bouclair 9397958 Assembly instructions

Neutral Posture 1000 Series quick start guide

Neutral Posture

Neutral Posture 1000 Series quick start guide

OVE GABLES 30 installation manual

OVE

OVE GABLES 30 installation manual

hirsh industries 21899 Assembly instructions

hirsh industries

hirsh industries 21899 Assembly instructions

Cantus 0812006701 Assembling Instruction

Cantus

Cantus 0812006701 Assembling Instruction

Wampat W04L3181N Assembly instructions

Wampat

Wampat W04L3181N Assembly instructions

Emmezeta FY-3672 Assembly instructions

Emmezeta

Emmezeta FY-3672 Assembly instructions

Next 685584 Assembly & instruction manual

Next

Next 685584 Assembly & instruction manual

Emmezeta CLFR725 Assembling Instruction

Emmezeta

Emmezeta CLFR725 Assembling Instruction

Mocka Georgia Entertainment Unit Assembly instructions

Mocka

Mocka Georgia Entertainment Unit Assembly instructions

Whittier Wood 5025KFDH Assembly instructions

Whittier Wood

Whittier Wood 5025KFDH Assembly instructions

Lifetime 60246 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime 60246 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.