Coelbo DIGIPLUS User manual

INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGIPLUS
DIGIMATIC 2
DIGIMATIC 1

2
Risk of damaging the pressure assemblies and/or the plant.
Riesgo de daño al grupo de presión o a la instalación
Risque d’endommagement du groupe de pression ou de l’installation
Rischio di danno al gruppo di pressione o all’installazione
Gefahr der Beschädigung des Steuergerätes und der Druckleitungen und / oder der gesamten Anlage
Risk by electric shock
Riesgo por choque eléctrico.
Risque d’électrocution
Rischio di shock elettrico
Gefahr durch Stromschlag.
Risk for people and/or objects
Riesgo para personas y/o objetos
Risque physiques et/ou matériels
Rischio per persone e/o oggetti
Gefahr für Personen und / oder Objekte

G11/4" M - DIGIPLUS
G1" M - DIGIMATIC
C
A
A
A
A
A
If:
Pressure dependent
mode
or
P start > 3 bar
bar/psibar/psi
flowflow
Amps
A
P STOP P STOP
P START P START
M
B
N.O.
Outlet alarms
Salida alarmas
Sortie alarmes
Uscita alarmi
Ausgang alarms
( )
!
[DIGIPLUS A]
DIGIPLUS / DIGIMATIC 2 DIGIMATIC 1
[DIGIPLUS A]

4
ENGLISH
GENERAL
Read carefully the instructions before installing this
unit. Verify the technical characteristics of the motor in
order to assure the compatibility with the device.
DESCRIPTION (diagram A)
This device is an electronic pump controller with in-
tegrated digital manometer an instantaneous lecture
of the motor load. It manages the start and stop of a
single-phase pump up to 2.2 kW (3 HP). It can operate
mode. The start pressure -and the stop pressure in
pressostatic mode- are easily adjustable through the
users control panel.
This device protects the pump against overload (only
DGplus and DGM2), minimal pressure and dry-running
operation.
CLASSIFICATION AND TYPE
According to IEC 60730-1 and EN 60730-1 this unit
is a control sensor device, electronic, independent
assembly, with action type 1B (microdisconnection).
Operating value: I <20% I learned. Pollution degree 2
-
OPERATING CHARACTERISTICS (diagram C)
• 2 modes of operation: pressure dependent mode
• Adjustable start and stop pressure.
• Integrated digital pressure gauge with bar and psi
indication.
• Inner pressure transmitter.
• Integrated non-return valve.
•
indication.
• Protection against minimum pressure.
• Overcurrent protection with automatic restore
attempts (only DGplus and DGM2).
• ART function (Automatic Reset Test). It can be
attempts.
• APR function (Anti-blocking Periodic Routine).
•
• Manual start push-button (ENTER).
• Control panel with 3-digit display, LED indicator
lights and push-buttons
• Volt-free contact for monitoring the alarms displa-
yed in the screen (only version A).
• Stand-by mode.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
• Rated motor power 0,37-2,2KW
• Power supply ~1 x 110-230Vac
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Net weight (without cables) 1,3 kg
*Plugs and sockets built into the wiring of the
device could modify the declared IP rating.
HIDRAULIC INSTALLATION (diagram A)
Before proceeding with hydraulic connection
it is essential to prime the pump correctly. This
unit must be installed in a vertical position (arrows in
upward position), thus connecting the inlet opening
directly to the pump outlet; and the outlet to the
network. The following accessories are recommended:
-
and vibrations, ball valve which permits the isolation
of the pump from the net, a tap (A) at the same level
of the unit FIG 1).
In pressure dependent mode or in applications
with cut-in pressures higher than 3 bar is compul-
sory the installation of a pneumatic tank.
ELECTRIC CONNECTION (diagram B)
The electric connection must be performed by
-
lation of each country. Before doing manipulations
inside the device, it must be disconnected from the
electric supply.
Wrong connection could spoil the electronic circuit.
The manufacturer declines all responsability in
damages caused by wrong connections.
Check if power supply is beetween 110-230V.
If you have purchased the unit without cables follow
diagram B:
•
enough to the power installed:
• Do the pump connection U, V and .
• Do the power supply connection L, N and .
• The earth conductor must be longer than the
the assembly and the last one to be disconnected
during the dismantling. The earth conductors
connections are compulsory!
• Volt-free contact for monitoring the alarms displayed
in the screen (only versions DGPLUS/DGM-A).
• Maximum switching voltage: 250VAC / 220VDC.
• Maximum switching power: 62,5VA / 30W
CONTROL PANEL (diagram C)
• O means lit LED light.
•
DISPLAY ACTION
OPERATION
MODE
Is showed on screen instantaneous
pressure or instantaneous current con-
sumption (only DGplus and DGM2).
ADJUSTMENT
MODE
Is displayed on screen the adjusted
Is displayed the adjusted rated current.
ALARM MODE Is displayed the alarm code.
STAND-BY
MODE
BASIC
CONFIG. Is displayed the sequence of basic con-
ADVANCED
CONFIG. Is displayed the sequence of advanced

5
LEDS DISPLAY ACTION
OIs displayed on screen the instan-
taneous pressure in bar or psi
( ( O ) )
Pump ON and is displayed on
screen the instantaneous pressure
in bar or psi
A
(only
DGplus
and
DGM2)
OIs displayed on screen the instan-
taneous current consumption in
Ampere units
( ( O ) )
Pump ON and is displayed on
screen the instantaneous current
consumption in Ampere units
P START
O Is displayed the start pressure
( ( O ) ) Adjusting start pressure
P STOP
OIs displayed the stop pressure
(only in pressure dependent
MODE)
( ( O ) )
Adjusting stop pressure
(only in pressure dependent
MODE)
FLOW O
ALARM
O
alarms
( ( O ) )
Dry-running alarm performing ART
or overload alarm preforming any
of the 4 restore attempts
P-BUT
TON TOUCH ACTION
click!
From state ON: any alarm is res-
tored.
From state OFF: system changes to
STATE ON, the pump starts.
:
the parameter value is accepted.
HOLD
DOWN
From state ON: unit OFF, relay
disconnection.
From state OFF: the pump starts
and keeps operating until the
push-button is released.
click! Pstop is displayed on the screen for
3 seconds.
click!
Inside CONFIG or ADJUSTMENT
modes is used to increase the para-
meters values.
3” Pstop adjustment mode.
click! Pstart is displayed on the screen for
3 seconds.
click!
Inside CONFIG or ADJUSTMENT
modes is used to dicrease the para-
meters values.
3” Pstart adjustment mode.
(only DG-
plus and
DGM2)
click!
Is displayed on the screen instanta-
neous current consumption.
If it is already displayed then we
switch to instantaneous pressure
view.
3” Rated current adjustment.
STARTUP (diagram C)
Before starting the device please read the pre-
Follow next steps:
1. Start the device by pressing .
2. (only DGplus and DGM2)
Set the pump rated current intensity value:
- Press during 3 seconds.
- The current intensity value is displayed on screen
- By mean of and is adjusted the rated cu-
motor. See Note 1.
- Press for validation.
3. Set the cut-in (start) pressure:
- Press during 3 seconds.
- The start pressure value is displayed on screen
- By mean of and is adjusted the start pressu-
*If it is higher than 3 bar, it
is advisable to use a small expansion tank.
- Press for validation.
4. Set the cut-out pressure (only if it has been set on
ADVANCED MENU the pressure dependent operation
mode):
- Press during 3 seconds.
- The stop pressure value is displayed on screen
- By mean of and is adjusted the stop pressu-
- Press for validation.
In pressure dependent mode is compulsory the
installation of a pneumatic tank.
adjustments can be set through basic and advanced
MENUS. See the next chapter.
Note 1: it is important to introduce exactly the
pump. If a new pump is installed this process
should be repeated.
BASIC MENU + (diagram C)
- Press simultaneously +
- By mean of or the values can be changed.
- Press for validation.
- This is the parameters sequence:
TYPE SYSTEM REACTION FACTORY
SETTING
bar psi We can select the pressure units
displayed beetween bar and psi. bar

6
ADVANCED MENU + +
- Press simultaneously + + -
conds.
- By mean of or the values can be changed.
- Press for validation.
- The parameters sequence is:
TYPE SYSTEM REACTION
FAC-
TORY
SET-
TING
Ar0 Ar1 Activation of the automatic restore
system ART (Ar1) o disable (Ar0). Ar1
n01 In case of enabled ART, it can be
set the number of restore at-
t10 t40 It can be set the span of the at-
tempt between 10 and 40 seconds.
Sb0 Sb1 Stand-by disabled (Sb0) or
enabled (Sb1) 0
dt0 dt9 It can be set a delay after reaching
the stop pressure from 1 to 9
seconds. 0
PF0 PF1 With PF=1 is activated the pressu-
re dependent mode with start and
stop pressures. 0
P0.0 P_ON
With P_ON is activated a mini-
mum operating pressure. Under
this pressure is activated an alarm
(A11).
0.0
t99 Time, in seconds, under minimal
pressure necessary to activate A11. 20
rc0 rc2
(ONLY WITH PF1)
Fast-cycling alarm:
- rc0: alarm unabled.
- rc1: activated, when hammering
is detected it is delayed the
start in order to protect the
pump.
- rc2: alarm is activated and the
pump is stopped upon detec-
tion.
rc2
r01 r99
Only if fast-cycling alarm has been
activated in the previous step
(rc1&rc2). It can be choosed the
maximum time period between
3 consecutive starts that will be
considered fast cycling (between 1
sec. and 99 sec.)
r03
H00 H99
If activated, it stops the pump
after programmed time (in hours)
of continuous operation.
Disabled (H00), 1 hour (H01) ... 24
hours (H24).
H00
rs0 rs1 Restore factory settings (rs1) rs0
ART FUNCTION (Automatic Reset Test)
When the device has stopped the pump by the
intervention of the dry-running protection system
(A01 ALARM) or minium pressure alarm (A11), the ART
restore the water supply.
attempts every 30 minutes.
This function can be activated in the ADVANCED
MENU. It can also be set the number of attempts (1-
APR FUNCTION (Anti-blocking periodic routine)
After 72 hours without operation the pump is auto-
matically started for 10 seconds in order to avoid rotor
pump is operating.
REGISTER OPERATION DATA AND ALARMS
+ + (only DGplus and DGM2)
- Press simultaneously + + -
conds.
- Press to advance in the REGISTER.
- The DATA sequence is:
MESSAGE DESCRIPTION SCOPE
rEC
HF xxx Controller operating hours 0-65535
HP xxx Pump operating hours 0-65535
CF xxx Operating cycles
Number of start-stop cycles.
0-999999
Cr xxx Number of connections to the
power supply.
0-65535
A01 xxx Number of A01 alarms. 0-999
A02 xxx Number of A02 alarms. 0-999
A04 xxx Number of A04 alarms. 0-999
A05 xxx Number of A05 alarms. 0-999
A11 xxx Number of A11 alarms. 0-999
APM xxx Number of over-pressure
alarms (---).
0-999
rPM x.x Maximum registered pressure.
rSt ENTER -> EXIT.
+
restored except the opera-
tion data.
PRESSURE SENSOR CALIBRATION
In case of wrong lecture of the pressure sensor it can
be adjusted again.
For the pressure sensor calibration is necessary to
have a pressure gauge in the installation. Proceed
following next steps:
ZERO REGULATION
1. Open the taps living the hydraulic net without
pressure.
2. Press simultaneously the buttons and until
3. Press to validate.
FULL SCALE
1. Start the pump until cut-out of the pressure switch.
2. Press simultaneously the buttons and till the
3. Adjust the pressure with the arrows push-buttons
to get the pressure desired.
4. Press to validate.
Remark: pressure sensor decalibration should not
be a normal event. If it is frequently repeated con-
tact the technical service.

7
WARNINGS AND ALARMS
COD. ALARM DESCRIPTION SYSTEM REACTION
A01
O
DRY RUNNING
When is detected a dry-run operation the pump is automatically stop-
ped. By mean of ENTER the normal operation can be manually restored.
( ( O ) )
After the activation of the dry-running alarm if the Automatic system
every 30 minutes for 24 hours is performed in order to restore the
normal operation. This alarm can also be reset manually with the ENTER
A11 ( ( O ) ) MINIMUM
PRESSURE
It detects pressure below a pre-set value and for a pre-set period in the
ADVANCED PROGRAMMING MENU. The minimum pressure helps to
point. This alarm is reset automatically as soon as the pressure exceeds
the limit value.
A02 O OVERLOAD
(only DGplus and
DGM2)
Overcurrent alarm is activated when the nominal pump current is excee-
Normal operation can also be restored manually by pressing ENTER.
( ( O ) )
A04 ( ( O ) ) FAST CYCLING
(Hammering)
This alarm can be unabled or activated in the ADVANCED MENU. The
alarm is activated when 3 consecutive cycles occur in a range lower than
the set time (between cycle and cycle).
If it has been activated rc1, this alarm does not stop the normal operation
pump.
If it has been activated rc2, the pump is stopped.
To RESET the normal operation press ENTER.
ODAMAGED PRES-
SURE TRANSMIT-
TER CONTACT WITH YOUR SUPPLIER
A30 O ANTI-FLOODING
FLOOD protection has been activated because the pump has been run-
ning continuously for a period of time equal to the limit set in the AD-
VANCED MENU.
It is manually reset by pressing ENTER.
Mbr O MEMBRANE
REPLACEMENT
The membrane should be replaced after 200,000 operating cycles.
that the number of cycles has been reached and a membrane change
must be made.
To RESET the normal operation press ENTER.
--- O OVER-PRESSURE If the maximum pressure is exceeded the pump is stopped and are dis-
played 3 hyphens.
To RESET the normal operation press ENTER.

8
ESPAÑOL
GENERALIDADES
Lea atentamente las instrucciones antes de instalar el
técnicas del motor y el aparato.
DESCRIPCIÓN (diagrama A)
Este dipositivo es un controlador electrónico de bom-
bas con manómetro digital integrado que incluye la
lectura de corriente consumida instantánea. Permite
gestionar la puesta en marcha y paro de una bomba
monofásica de hasta 2,2 kW (3 HP). Puede funcionar
-
siones de puesta en marcha -y paro en modo presos-
tático- son fácilmente ajustables a través del panel de
control de usuario.
Este sistema integra protección por sobreintensidad
(sólo DGplus and DGM2), funcionamiento en seco y
CLASIFICACIÓN Y TIPO
Según IEC 60730-1 y EN 60730-1 este aparato es un
dispositivo de control sensor, electrónico, de montaje
independiente, con acción de tipo 1B (microdesco-
nexión). Valor de funcionamiento: I<20%Iadquirida o
Temperaturas para el ensayo de bola: envolvente
CARACTERÍSTICAS FUNCIONAMIENTO (diagr. C)
• 2 modalidades de funcionamiento: presostática y
•
• Manómetro digital integrado con lectura en bar y
psi.
• Transductor de presión integrado.
• Válvula anti-retorno integrada.
• Protección contra funcionamiento en seco con led
• Protección contra sobre-intensidad de corriente
con sistema de rearme automático (sólo DGplus y
DGM2).
• Protección por baja presión.
• Función ART (Automatic Reset Test). Puede ser
cantidad de intentos.
• Función APR (Rutina periódica anti-bloqueo).
•
• Pulsador manual de rearme (ENTER).
• Panel de mandos y display numérico de 3 cifras,
indicadores led luminosos y pulsadores.
•
de alarmas mostradas en pantalla originadas por
irregularidades o problemas en el sistema (sólo
versión A)
• Modo stand-by.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Potencia nominal de la bomba 0,37-2,2KW
• Alimentación eléctrica ~1 x 110-230Vac
•
•
• *
•
•
• ÷7 bar
7÷102 psi
• Presión paro (modo. presostático) 1÷
14÷116 psi
•
•
•
•
• Peso neto (sin cables) 1,3 kg
*Los enchufes y conectores integrados en el ca-
INSTALACIÓN HIDRÁULICA (diagrama A)
Antes de proceder a la conexión hidráulica, es
indispensable cebar perfectamente la bom-
ba. El equipo debe ser instalado en posición vertical
entrada directamente a la impulsión de la bomba; y la
salida a la red.
desmontable para la conexión a la red - protegiendo
-
nes, válvula de esfera que permite aislar el dispositivo
de la instalación, un grifo (A) al mismo nivel que el
aparato.
presiones de puesta en marcha superiores a 3 bar
es obligatoria la instalación de un tanque hidro-
neumático.
CONEXIÓN ELÉCTRICA (diagrama B)
manipulación en el interior del aparato, éste debe ser
desconectado de la red eléctrica.
Las conexiones erróneas pueden dañar el circuito
electrónico.
El fabricante declina cualquier responsabilidad
por los daños causados por conexiones erróneas.
entre 110-230V.
Si ha adquirido la versión sin cables seguir las indica-
ciones del diagrama B:
•
potencia instalada.
• Conectar U, V y al motor.
• Conectar L, N y a la red.
• El conductor de tierra debe ser más largo que los
demás. Será el primero en embornar durante el
proceso de conexión y el último en desembornar
durante la desconexión.
• (Sólo versión A) El aparato dispone de un contacto
libre de potencial para la activación de diferentes
tipos de señales de alarma cuando detecta algún
fallo. Para su conexión ver Diagrama C.
• Máximo voltaje de conmutación:
•
INTERFACE USUARIO (diagrama C)
de los distintos elementos de la interface de usuario
donde:
•
•
DISPLAY ACCIÓN
MODO
OPERACIÓN
Muestra presión instantánea o corrien-
te instantánea consumida
(sólo DGplus y DGM2)
MODO
AJUSTE
paro
Muestra intensidad nominal
MODO
ALARMA Muestra el código de alarma
MODO BAJO
CONSUMO Muestra 3 puntos intermitentes
CONFIGURA-
CIÓN BÁSICA Muestra los parámetros básicos de
CONFIG.
AVANZADA

9
LEDS ESTA-
DO ACCIÓN
OIndica presión instantánea en bar
o psi
( ( O ) ) Bomba en marcha y la pantalla
muestra presión en bar o psi
A
(sólo
DGplus y
DGM2)
OIndica la corriente instantánea con-
sumida en Amperios
( ( O ) ) Bomba en marcha y la pantalla
muestra corriente instantánea con-
sumida en Amperios
P STOP O
en modo presostático)
( ( O ) ) Ajustando presión de paro (sólo en
modo presostático)
P START
O
marcha
( ( O ) ) Ajustando presión de puesta en
marcha
FLOW O
ALARM
OAlarma falta de agua o sobre-co-
( ( O ) )
Alarma falta de agua con ART activa-
-
miento.
PULSADO-
RES PULSA-
CIÓN ACCIÓN
click!
Desde estado ON: permite res-
taurar un dispositivo en fallo.
Desde estado OFF: el disposi-
tivo pasa a estado ON, se pone
en marcha, el display muestra la
presión y se activa la bomba.
Desde cualquiera de los modos
: valida el valor
introducido.
mante-
nida
Desde estado ON: dispositivo
OFF, desconexión del relé.
Desde estado OFF: el dispositivo
se mantiene en marcha hasta
que es soltado el pulsador.
click! Visualizamos Pstop durante 3
segundos.
click!
aumentar el valor de cualquier
parámetro de programación.
3”
Pstop.
click! Visualizamos Pstart durante 3
segundos.
click!
disminuir el valor de cualquier
parámetro de programación.
3”
Pstart.
(sólo
DGplus y
DGM2)
click!
-
rriente instantánea consumida. Si
ya estamos viéndola volvemos al
ver la presión.
3” Entramos a la introducción de la
corriente nominal máxima de la
bomba.
PUESTA EN MARCHA (diagrama C)
Antes de poner en marcha el aparato deberán
leerse los apartados anteriores, especialmente
La puesta en marcha básica consiste en:
1. Poner en marcha el dispositivo pulsando .
-
ba (sólo DGplus y DGM2):
- Pulsar durante 3 segundos.
16A).
- Mediante las teclas y se ajustará la intensi-
-
cas. Ver Nota 1.
- Pulsar para validar.
3. Introducir presión de puesta en marcha:
- Pulsar durante 3 segundos.
marcha y se ilumina intermitentemente el led ON.
- Mediante las teclas y se ajustará la presión
*Si és superior a 3 bar es aconsejable utilizar un
perqueño vaso de expansión.
- Pulsar para validar.
-
do el modo presostático en el MENU DE PROGRAMA-
CIÓN AVANZADO):
- Pulsar durante 3 segundos.
ilumina intermitentemente el led P STOP.
- Mediante las teclas y se ajustará la presión
- Pulsar para validar.
En modo presostático es imprescindible la insta-
lación de un tanque hidroneumático.
-
-
rán mediante los menús de programación básico y
Nota: es importante introducir exactamente la
-
racterísticas de la bomba. En caso de instalar una
bomba nueva debería repetirse este proceso.
MENÚ DE PROGRAMACIÓN BÁSICO +
(diagr. C)
- Pulsar +
- Mediante las teclas o
valores.
- Pulsar para validar y pasar al siguiente.
- La secuencia de parámetros es la siguiente:
TIPO REACCIÓN DEL SISTEMA POR
DEFECTO
bar psi Permite seleccionar las unidades
bar y psi. bar

10
MENÚ AVANZADO + +
- Pulsar + +
- Mediante las teclas o
- Pulsar para validar y pasar al siguiente.
- La secuencia de parámetros es la siguiente:
REACCIÓN DEL SISTEMA POR
DE-
FECTO
Ar0 Ar1 Permite activar el sistema de rear-
mes periódicos automáticos ART
(Ar1) o desactivarlo (Ar0). Ar1
n01
En caso de ART ACTIVADO,
permite establecer el número de
intentos de rearme periódicos,
t10 t40 Permite establecer el periodo de
tiempo entre 10 y 40 segundos de
duración del intento de rearme.
Sb0 Sb1 Stand-by del display desactivado
(sb0) o activado (Sb1) 0
dt0 dt9
en la desconexión de la bomba al
llegar a la presión de paro entre 1
y 9 segundos.
0
PF0 PF1 Permite activar el funcionamiento
presostático con presión de paro
y presión de puesta en marcha. 0
P0.0 P_ON Permite establecer una presión
dela cual se activa la alarma (A11). 0.0
t99 Permite activar el tiempo, en se-
gundos, necesario por debajo de
20
rc0 rc2
(Sólo en PF1)
Alarma de ciclos rápidos:
- rc0: alarma desactivada.
- rc1: alarma activada, cuando es
detectada se produce un re-
tardo en la puesta en marcha
para protejer a la bomba.
- rc2: alarma activada y se detiene
la bomba al ser detectada.
rc2
r01 r99
Sólo si hemos activado en el paso
anterior la alarma de ciclos rápi-
dos (rc1&rc2), podemos seleccio-
nar que periodo de tiempo entre
3 puestas en marcha consecuti-
vas, en segundos, consideramos
r03
H00 H24
contra inundación.
Se detiene la bomba si se supera
el tiempo (en horas) previamente
ininterrumpido.
Desconectado (H00), 1 hora (H01),
.... 24 horas (H24).
H00
rs0 rs1 rs0
FUNCIÓN ART (Automatic Reset Test)
Cuando el dispositivo ha detenido la bomba por acción del
sistema de protección contra funcionamiento en seco (A01)
o presión mínima (A11), la función ART intenta restaurar el
funcionamiento normal mediante una serie de puestas en
marcha periódicas. Se realiza un primer intento a los 5 mi-
nutos. Después de este primer intento se realizarán intentos
sucesivos cada 30 minutos.
La FUNCIÓN ART, se activa/desactiva en el MENÚ DE PRO-
número de intentos de rearme (1-48) y su duración (10-40
segundos).
FUNCIÓN APR (Rutina periódica anti-bloqueo)
Después de 72 h sin funcionar, la bomba es arrancada auto-
máticamente durante 10 segundos para evitar el bloqueo del
rotor. Durante esta puesta en marcha automática la pantalla
mostrará el mensaje “APr”.
REGISTRO DE DATOS OPERACIONALES Y
ALARMAS + + (sólo DGplus y DGM2)
- Pulsar simultáneamente + +
segundos.
- Pulsar
- La secuencia de datos es:
MESSAGE DESCRIPTION SCOPE
rEC
HF xxx Horas funcionamiento del
controlador.
0-65535
HP xxx Horas funcionamiento de la
bomba.
0-65535
CF xxx Ciclos de operación
Número de arranques-paros.
0-999999
Cr xxx Número de conexiones a la
red eléctrica.
0-65535
A01 xxx Número de alarmas A01. 0-999
A02 xxx Número de alarmas A02. 0-999
A04 xxx Número de alarmas A04. 0-999
A05 xxx Número de alarmas A05. 0-999
A11 xxx Número de alarmas A11. 0-999
APM xxx Número de alarmas de sobre-
presión (---).
0-999
rPM x.x Presión máxima registrada.
rSt ENTER -> Salir.
+ -
das las alarmas excepto los
registros.
CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN
En caso de lectura erronea por parte del sensor se puede
volver a calibrar.
Para la calibración del sensor es necesario tener un manó-
metro instalado. Seguir los siquientes pasos:
CALIBRACIÓN DEL CERO
1.
2. Presionar simultáneamente los pulsadores y has-
ta que la pantalla muestre 0.0 parpadeando.
3. Presiona para validar.
FONDO DE ESCALA
1. Enciende la bomba hasta la presión de corte del pre-
sostato.
2. Presiona simultaneamente los pulsadores y has-
ta que la pantalla parpadeé.
3. Ajustar los valores de la presión con las pulsadores
para indicar la presión deseada.
4. Presiona para validar.
Nota: La descalibración del sensor de presión no debe
ser algo normal. Si ocurre de forma repetida contactar
con el servicio técnico.

11
AVISOS Y ALARMAS
COD. ALARM DESCRIPCIÓN REACCIÓN DEL SISTEMA
A01
O
FALTA DE
AGUA
Al detectarse una falta de agua se detiene el aparato. Se reanuda el fun-
cionamiento pulsando ENTER.
( ( O ) )
Al detectarse una falta de agua con el sistema de Rearme Automático
intentos de reame. Esta alarma tambien puede ser reseteada de forma
manual con el pulsador ENTER. Si el problema persiste nos encontramos
A11 ( ( O ) ) PRESIÓN MÍ-
NIMA
Detecta presión por debajo de un valor y durante un tiempo pre-esta-
permite detectar faltas de agua o bombas trabajando fuera de curva.
Esta alarma se resetea automáticamente en cuanto la presión supera el
A02
O SOBRE
CORRIENTE
(sólo DGplus y
DGM2)
Se produce alarma de sobrecorriente si se supera la corriente nominal
El funcionamiento normal también puede ser restaurado manualmente
pulsando ENTER.
( ( O ) )
A04 ( ( O ) ) CICLOS
RÁPIDOS
Sólo si la hemos activado en el MENÚ AVANZADO, se activa la alarma
cuando se producen tres ciclos consecutivos en un intervalo de tiempo
marcha para proteger la electrobomba.
Si hemos activado rc2, se detiene la electrobomba.
OTRANSDUC-
TOR AVERIA-
DO
Transductor de presión averiado.
CONTACTAR CON SU PROVEEDOR.
A30 O ANTI-INUN-
DACIÓN
La alarma contra indundaciones se ha activado porque la bomba ha esta-
Es reseteada manualmente pulsando ENTER.
Mbr O REEMPLAZAR
MEMBRANA
marcha y paro.
Pusar ENTER para restablecer el funcionamiento.
--- O SOBRE-PRE-
SIÓN
Si se supera la presión máxima la bomba se detiene y se muestra en pan-
talla tres guiones.
Pusar ENTER para restablecer el funcionamiento.

12
FRANÇAIS
GÉNÉRALITÉS
-
ractéristiques techniques du moteur et du dispositif.
DESCRIPTION (Schéma A)
Ce dispositif est un contrôleur électronique de pom-
pes avec manomètre digital intégré comprenant la
lecture du courant instantané consommé. Il permet
de gérer la mise en marche et l’arrêt d’une pompe
monophasique allant jusqu’à 2,2 kW (3 HP). Il peut
fonctionner en modalité pressostatique et mano-
débitmétrique. La pression de mise en marche - et la
sont règles facilement à l’aide du panneau de com-
mande utilisateur.
Ce système contrôle et gère la surintensité (seule-
ment DGplus et DGM2), la marche à sec et la pression
minimale.
CLASSIFICATION ET TYPE
Selon les normes IEC 60730-1 et EN 60730-1, cet
appareil est un dispositif de commande par capteur,
électronique, de montage indépendant, avec une
action de type 1B (micro-déconnexion). Valeur de
min. Niveau de pollution 2 (environnement propre).
-
CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT (Sch. C)
• 2 modalités de fonctionnement : préssostatique ou
mano-débitmétrique
•
•
• Transducteur de pression intégré.
• Clapet anti-retour intégré.
• Protection contre la marche à sec avec voyant
indiquant le débit.
• Système de contrôle et protection contre surinten-
sité avec des tentatives de rétablissement automa-
tiques (seulement DIGIPLUS et DGM2).
• Protection contre operation à basse pression.
• Fonction ART (Automatic Reset Test). Peut être
de tentatives
• Fonction APR (Anti-blocking Periodic Routine).
•
• Bouton de réarmement manuel (ENTER).
•
• Contacte libre de potentiel pour le monitorage
d´irrégularités dans le système (versions A).
•
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Puissance nominale de la pompe 0,37-2,2KW
• Alimentation électrique ~1 x 110-230Vac
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Poids net (sans câbles) 1,3 kg
* Les prises et les connecteurs intégrés dans le
de protection IP.
INSTALLATION HYDRAULIQUE (Schéma A)
Avant le raccordement hydraulique, il est indis-
pensable d’amorcer la pompe correctement.
L’équipement doit être installé en position verticale
de la bouche d’entrée directement au refoulement de
la pompe; et la sortie au réseau. Il est recommandé
le raccordement au réseau - en protégeant le dispo-
vanne sphérique permettant d’isoler le dispositif de
l’installation, un robinet (A) au même niveau que
l´appareil.
En mode pressostatique ou en cas de réglage
de pressions de démarrage supérieures à 3 bars,
l’installation d’un réservoir hydropneumatique
est obligatoire.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (Schéma B)
-
-
mément à la législation de chaque pays. Avant de
manipuler l’intérieur du dispositif, celui-ci doit être
déconnecté du réseau électrique.
Les raccordements erronés peuvent endommager le
circuit électrique.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages causés par des branchements erronés.
-
tion de la puissance installée.
au moteur.
au réseau.
• Le conducteur de terre doit être plus long que les
autres. Il devra être raccordé à la borne en pre-
mier lieu au cours de la procédure de connexion
et il faudra le débrancher en dernier lieu lors de
la déconnexion. Les connexions à la terre sont
obligatoires.
• (Seulement version A) L’appareil dispose d’un con-
-
pes de signaux d’alarme quand il détecte un défaut.
Pour la connexion voir Schéma C.
•
•
INTERFACE UTILISATEUR (Schéma C)
-
tion des éléments de l’interface utilisateur où:
•
•
AFFICHAGE ACTION
MODE
FONCTIONNEMENT
Indique la pression instantanée
ou le courant instantané con-
sommé (seulement DGplus et
DGM2).
MODE RÉGLAGE Indique la pression de mise en
Indique l’intensité nominale
MODE ALARME Indique le code d’alarme
MODE BASSE
CONSOMMATION Indique 3 points qui clignotent
CONFIGURATION DE
BASE Indique les paramètres basiques
CONFIG. AVANCÉE Indique les paramètres avancés

13
LEDS ÉTAT ACTION
bar
OIndique la pression instantanée en bar/
psi
( ( O ) ) Pompe en marche avec indication a
l´écran de la pression instantanée en
bar/psi
A
seul
DGPLUS
et DGM2
OIndique le courant instantané consom-
mé en ampères
( ( O ) ) Pompe en marche avec indication a
l´écran de le courant instantané con-
sommé
P STOP
O-
ment en modalité pressostatique
( ( O ) ) Réglant la pression d´arrêt (seulement
en modalité pressostatique)
P START
O
marche
( ( O ) ) Réglage de la pression de mise en
marche
FLOW O Indique qu’il y a du débit
ALARM
OAlarme absence d’eau ou surintensité
( ( O ) ) Alarme absence d’eau avec ART activé
ou surintensité en procédant à des ten-
tatives de rétablissement.
BOU-
TONS PULSA-
TION ACTION
click!
Sur ON : permet de restaurer un
dispositif en panne.
Sur OFF : le dispositif passe sur ON,
se met en marche, l’écran indique la
pression et la pompe s’active.
-
guration : valide la valeur saisie.
maintenue
Sur ON : le dispositif passe sur OFF,
déconnexion du relais.
Sur OFF : le dispositif reste en
marche jusqu’à ce que la touche soit
relâché.
click! P STOP apparaît pendant 3 secon-
des.
click!
d´augmenter la valeur de n´importe
quel paramètre de programmation.
3”
apparaît.
click! P START apparaît pendant 3 secon-
des.
click!
de diminuer la valeur de n´importe
quel paramètre de programmation.
3”
START apparaît.
seul
DG-
PLUS et
DGM2
click!
L’écran du courant instantané
consommé apparaît. Si celui-ci
pression.
3” L’écran de saisie du courant nomi-
nal maximal de la pompe apparaît
MISE EN MARCHE (Schéma C)
Avant de mettre le dispositif en marche, il faut
consulter les paragraphes précédents, notam-
ment « Installation hydraulique » et « Raccordement
électrique ».
La mise en marche de base consiste à :
1. Mettre en marche le dispositif en appuyant sur .
(seulement DIGIPLUS et DGM2):
pendant 3 secondes.
- La consigne de courant apparaît à l’écran et le
témoin A clignote (réglage d’usine 16A).
- Les touches et permettent de régler
l’intensité nominale indiquée sur la plaque signa-
létique. Cf. Remarque 1.
pour valider.
3. Saisir la pression de mise en marche :
pendant 3 secondes.
- La pression de mise en mar-che apparaît à l’écran
et le témoin ON clignote.
- Les touches et permettent de régler la pres-
psi). *Si est supérieure à 3 bars, il est conseillé
d’utiliser un petit vase d’expansion.
pour valider.
4. Saisir la pression d´arrêt (seulement si nous avons
choisi la modalité pressostatique au MENU DE PRO-
GRAMMATION AVANCÉE) :
- Appuyer pendant 3´´ .
- La pression d´arrêt apparaît à l’écran et le témoin P
STOP clignote.
- Les touches et permettent de régler la pres-
pour valider.
En mode pressostatique, l’installation d’un réser-
voir hydropneumatique est obligatoire.
-
sieurs possibilités de réglages à réaliser depuis les
vous au chapitre suivant.
Remarque: il est important de saisir le courant
nominal exact indiqué sur la plaque signalétique
de la pompe. En cas d’installation d’une nouvelle
pompe, il faudra recommencer ce processus.
MENU DE PROGRAMMATION DE BASE +
(Sch. C)
+
ou
.
pour valider et passer à l’étape
suivante.
- La séquence de paramètres est la suivante:
TYPE RÉACTION DU SYSTÈME PAR
DÉFAUT
bar psi Permet de sélectionner les unités
de la pression entre bar et psi. BAR

14
MENU AVANCÉ + +
+ +
ou .
pour valider et passer à l’étape suivan-
te.
- La séquence de paramètres est la suivante:
TYPE RÉACTION DU SYSTÈME PAR
DÉFAUT
Ar0 Ar1
Permet d’activer le système de
réarmement régulier automati-
que ART (Ar1) ou de le désactiver
(Ar0).
Ar1
n01
Si ART est ACTIVÉ, cela permet
de réarmement régulier,
t10 t40
10 et 40 secondes de durée de la
tentative de réarmement.
Sb0 Sb1 Mode veille de l’écran désactivé
(sb0) ou activé (Sb1). 0
dt0 dt9
0 et 9 secondes lors de la décon-
nexion. 0
PF0 PF1
Permet d´activer le fonctionne-
ment pressostatique avec pres-
sion de démarrage et pression
d´arrêt.
0
P0.0 P_0N
pression minimale de travail en
dessous de laquelle l´alarme A11
s´activera.
0.0
t99
Permet d´activer le temps, en
secondes, nécessaire au-dessous
de la pression minimale qui
active A11.
20
rc0 rc2
(Uniquement avec PF1)
Alarme de cycles rapides:
- rc0 desactivé.
- rc1 alarme active et il est provo-
quée un délai dans le démarrage
de la pompe pour sa protection .
- rc2 alarme active et ferme la
pompe quand elle est détecté.
rc2
r01 r99
Uniquement si, à l’étape précé-
dente, l’alarme de cycles rapides
(rc1&rc2) a été activée, alors nous
pouvons sélectionner la durée
en secondes du période entre
trois consécutive démarrages qui
sera consideré comme “cyclage
r03
H00 H24
S’il est activé, il arrête la pompe
après le temps programmé (heu-
res) de fonctionnement continu.
Désactivé (H00), 1 heure (H01), ... ,
24 heures (H24).
H00
rs0 rs1 Rétablir réglage d’usine rs0
FONCTION ART (Test de Réinitialisation Automati-
que)
Lorsque le dispositif a arrêté la pompe par l’intervention
du système de protection contre la marche à sec (A01) ou
pression minimale (A11), l’ART essaie, au bout de 5 minu-
d´eau.
-
ves consécutives toutes les 30 minutes.
Cette fonction peut être activée dans le MENU AVANCÉ. Il
et la durée de la tentative (10-40 secondes).
FONCTION APR (routine périodique antiblocage)
Après 72 heures sans fonctionnement, la pompe démarre
-
dant que la pompe fonctionne.
MENU DES DONNÉES OPÉRATIONNELLES
ET ALARMES + + (seulement DIGIPLUS et
DGM2)
- + +
pour avancer dans le menu.
- La séquence de données est la suivante:
MESSAGE DESCRIPTION SCOPE
rEC
HF xxx Heures de fonctionnement du
contrôleur.
0-65535
HP xxx Heures de fonctionnement de
la pompe.
0-65535
CF xxx Cycles de fonctionnement
Nombre de démarrages-arrêts.
0-999999
Cr xxx Nombre de connexions au
réseau électrique.
0-65535
A01 xxx Nombre d’alarmes A01. 0-999
A02 xxx Nombre d’alarmes A02. 0-999
A04 xxx Nombre d’alarmes A04. 0-999
A05 xxx Nombre d’alarmes A05. 0-999
A11 xxx Nombre d’alarmes A11. 0-999
APM xxx Nombre d’alarmes de surpres-
sion (---).
0-999
rPM x.x Pression maximale enregistrée.
rSt ENTER -> Sortir.
+ -
mes sont réinitialisées.
ÉTALONNAGE DU CAPTEUR DE PRESSION
En cas d´une lecture erronée du capteur de
pression il est possible réaliser un réétalonnage. Il
faudra avoir un manomètre de référence dans
l´installation. Suivre les suivantes étapes :
ÉTALONNAGE DU POINT ZÉRO
1. Ouvrir les robinets pour mettre hors pression
l´installation.
2. Appuyer simultanément les touches et
3. Appuyer pour valider.
PLEINE ÉCHELLE.
,
pour arriver à la pression d´arrêt de l´appareil.
2. Appuyer simultanément sur les deux touches et
jusqu´à ce que l´écran commence à clignoter.
et pour indiquer la pression correcte.
4. Appuyer pour valider.
Remarque: l´étalonnage répétitif du capteur de
pression n´est pas une chose normale. Si tel est le
cas, contacter avec le service technique

15
AVERTISSEMENTS ET ALARMES
COD. ALAR-
ME DESCRIP-
TION RÉACTION DU SYSTÈME
A01
O
ABSENCE
D’EAU
En cas de détection d’une absence d’eau, l’appareil s’arrête. La marche redéma-
rre en appuyant sur ENTER.
( ( O ) )
Lorsqu’une absence d’eau est détectée avec le système de Réarmement auto-
-
ve.
A11 ( ( O ) ) PRESSION
MINIMALE
Détecte pression en dessous d´une valeur et pendant un temps préréglé au
MENU PROGRAMMATION AVANCÉ. La pression minimale permet détecter la
marche à sec et pompes travaillant hors de courbe. Cette alarme se réinitialise
lorsque la pression surpasse la valeur limite.
A02
O SURINTEN-
SITÉ
seulement
DIGIPLUS
et DGM2
Une alarme de surintensité se déclenche si le courant nominal de la pompe est
dépassé. Il y a 4 tentatives automatiques
de rétablissement (le voyant ALARM clignote) avant le déclenchement de
restaurée manuellement en appuyant sur ENTER.
( ( O ) )
A04 ( ( O ) ) CYCLES
RAPIDES
Cette alarme peut être désactivée ou activée dans le MENU AVANCÉ. L’alarme
est activée lorsque 3 cycles consécutifs se produisent dans une plage inférieure
au temps réglé (entre cycle et cycle).
Si elle a été activée rc1, cette alarme n’interrompt pas le fonctionnement nor-
l’électropompe.
S’il a été activé rc2, la pompe est arrêtée.
OTRANS-
DUCTEUR
EN PANNE CONTACTEZ VOTRE FOURNISSEUR.
A30 O CONTRE
INONDA-
TION
L’alarme contre-inondation a été activée car la pompe a fonctionné sans arrêt
Réinitialiser l’unité à l’aide du bouton ENTER.
Mbr O
REMPLA-
CEMENT
DE LA
MEMBRA-
NE
La membrane doit être remplacée après 200 000 cycles de fonctionnement.
le nombre de cycles a été atteint et qu’un changement de membrane doit être
--- O SURPRES-
SION

16
ITALIANO
GENERALITÀ
tecniche del motore e dell’apparecchio
DESCRIZIONE (schema A)
L’unità è un controller elettronico di pompe con ma-
nometro digitale integrato che include la lettura istan-
tanea di corrente consumata. Permette di gestire l’avvio
fermata in modo pressostatico- sono facilmente regola-
bili mediante il pannello di controllo dell’utente. Questo
soltanto
modelli DIGIPLUS ed DGM2)
pressione minima.
CLASSIFICAZIONE E TIPO
Secondo IEC 60730-1 ed EN 60730-1 questo apparecchio
è un dispositivo di controllo sensore, elettronico, dal
CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO (schema C)
•
•
• Manometro digitale integrato con lettura in bar e psi.
• Trasduttore di pressione integrato.
•
• Valvola antiritorno integrata.
•
riarmo automatico (soltanto modelli DIGIPLUS ed
DGM2).
•
• -
•
•
• Pulsante manuale di riarmo.
• Pannello di comandi e display digitale di 3 cifre, spie
led luminose e pulsanti.
•
d’allarme mostrate nello schermo originate per irre-
golarità o problemi nel sistema (solo tipo A).
•
CARATTERISTICHE TECNICHE
•
•
•
•
• *
•
•
• ÷4 bar
7 – 102 psi
•
14 – 116 psi
•
•
•
•
•
*Le spine e i connettori integrati nel cablaggio del
INSTALLAZIONE IDRAULICA (schema A)
Prima di procedere alla connessione idraulica, è
indispensabile adescare perfettamente la pom-
verticale (frecce che puntano verso l’alto). Connetten-
do la bocca di entrata direttamente all’impulso della
pompa; e l’uscita alla rete.
smontabile per connessione alla rete, proteggendo
-
-
livello del apparechio.
In modalità pressostatica o nel caso di imposta-
zione di pressioni di spunto superiori a 3 bar, è
obbligatoria l’installazione di un serbatoio idrop-
neumatico.
CONNESSIONE ELETTRICA (schema B)
-
questo deve essere disconnesso dalla rete elettrica. Le
connessioni erronee possono danneggiare il circuito
elettronico.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per
i danni causati da connessioni erronee.
• Connettere U, V e al motore.
• Connettere L, N e alla rete.
• Il conduttore di terra deve essere più lungo degli
altri. Sarà il primo ad essere connesso al morsetto
durante il processo di connessione e l’ultimo a
essere disconnesso alla disconnessione. I collega-
menti messa a terra sono obbligatori
• (Solo versione A) Il dispositivo ha un contatto
pulito per attivare i diversi tipi di segnali di allar-
me quando rileva un guasto. Per il collegamento
vedere Figura C.
•
•
INTERFACCIA UTILIZZATORE (schema C)
-
in cui:
DISPLAY AZIONE
MODALITÀ DI
FUNZIONAMEN-
TO
Mostra pressione istantanea o co-
rrente istantanea consumata (soltanto
modelli DIGIPLUS ed DGM2)
MODALITÀ DI
REGOLAZIONE
Mostra intensità nominale
MODALITÀ DI
ALLARME Mostra il codice di allarme
MODALITÀ DI
BASSO CONSU-
MO Mostra 3 punti intermittenti
CONFIGURAZIO-
NE DI BASE -
CONFIGURAZIO-
NE AVANZATA -

17
LEDS STATO AZIONE
OIndica la pressione istantanea in
bar o psi
( ( O ) ) Pompa in funzione con indi-
cazione nello schermo della
pressione in bar/psi
A
soltanto
DIGIPLUS
ed DGM2
OIndica la corrente istantanea
consumata in Ampere
( ( O ) ) Pompa in funzione con indica-
zione nello schermo da corrente
istantanea consumata in Ampere
P STOP
OIndica la pressione di arresto
(solo modelo pressostatico)
( ( O ) ) Sistemando pressione di arresto
(solo modelo pressostatico)
P START
O Indica pressione di avvio
( ( O ) ) Sistemando pressione di avvio
FLOW O
ALARM
O
( ( O ) )
ART attivato o sovracorrente
-
mento.
PULSAN-
TI
PUL-
SA-
ZIONE AZIONE
click!
Da stato ON: permette di resettare
un dispositivo in errore.
Da stato OFF: il dispositivo passa a
stato ON, si avvia, il display mostra
Da una qualsiasi delle modalità
convalida il
valore introdotto.
Man-
tenuta
Da stato ON: dispositivo OFF, dis-
connessione del relé.
Da stato OFF: il dispositivo si man-
rilasciato il pulsante.
click! Si visualizza Pstop per 3 secondi.
click! In modo impostazione permette
aumentare il valore di cualsiasi
parametro di programmazione
3”
Pstop.
click! Mostra Pstart nel display per 3
secondi.
click! In modo impostazione permette
diminuire il valore di cualsiasi para-
metro di programmazione
3”
Pstart
soltanto
DIGIPLUS
ed DGM2
click!
istantanea consumata. Se già la sta-
vamo vedendo, torniamo a vedere
la pressione
3” Si accede all’introduzione della
corrente nominale massima della
pompa
AVVIO (schema C)
Prima di avviare l’apparecchio dovranno essere
1. Avviare il dispositivo premendo .
(soltanto DIGIPLUS ed DGM2):
- Premere per 3 secondi.
-
ca 16A).
- Mediante i tasti e si regolerà l’intensità
Si veda Nota 1.
- Premere per confermare.
3. Introdurre pressione di avvio:
- Premere per 3 secondi.
- Medianti i tasti e si regola la pressione di
*Se è superiore
a 3 bar, è consigliabile utilizzare un piccolo vaso
di espansione.
- Premere per confermare.
4. Introdurre la pressione di arresto (solo se si è
impostato il modo pressostatico nel MENÙ DI PRO-
GRAMMAZIONE AVANZATO):
- Premere durante 3 secondi
- Medianti i tasti e si imposta la pressione di
- Premere per validare.
In modalità pressostatica, è obbligatoria
l’installazione di un serbatoio idropneumatico.
-
Nota 1: è importante introdurre esattamente la
caratteristiche della pompa. Qualora si installi
una pompa nuova, questo processo dovrà essere
ripetuto.
MENU DI PROGRAMMAZIONE DI BASE +
(Schema C)
- Premere +
- Premere o
- Premere per confermare e passare al succesi-
vo.
TYPE REAZIONE DEL SISTEMA DI DE-
FAULT
BAR PSI
tra bar e psi BAR

18
MENÚ PROGRAMM. AVANZATO + +
- Premere simultaneamente + +
secondi
- Premere o
- Premere per confermare e passare al succesi-
vo.
TIPO REAZIONE DEL SISTEMA DI DE-
FAULT
Ar0 Ar1 Permette di attivare il sistema
di riarmi periodici automatici
ART (Ar1) o di disattivarlo (Ar0). Ar1
n01
In caso di ART ATTIVATO, per-
mette di stabilire il numero di
tentativi di riarmi periodici tra 1
t10 t40 Permette di stabilire il periodo
di tempo tra 10 e 40 secondi di
durata del tentativo di riarmo .
Sb0 Sb1 Standby del display disattivato
(sb0) o attivato (Sb1) 0
dt0 dt9 Permette di impostare un ritardo
tra 0 e 9 secondi alla disconnes-
sione.
PF0 PF1
-
mento pressostatico con pres-
sione di arresto e pressione di
messa in marcia
0
P0.0 P_ON Attiva una pressione minima
di lavoro per sotto della che si
attiva l’allarme (A11) 0.0
t99 Attiva il tempo, in secondi, ne-
cessari per sotto della pressione
minima che attiva A11 20
rc0 rc2
Allarme di cicli rapidi:
- rc0: disattivata.
- rc1: allarme attivata, quando è
rilevata si produce un ritardo
nell’avviamento per protege-
re la pompa.
-rc2: allarme attivata, si ferma la
pompa al rilevarla.
rc2
r01 r99
Solo se abbiamo attivato nel
punto anteriore l’allarme di
cicli rapidi (rc1&rc2), possiamo
tempo tra 3 avviamenti conse-
cutivi, in secondi, consideriamo
r03
H00 H24
S’il est activé, il arrête la pompe
après le temps programmé (heu-
res) de fonctionnement continu.
Désactivé (H00), 1 heure (H01), ...,
24 heures (H24).
H00
rs0 rs1 Reset di fabbrica rs0
FUNZIONE ART (Automatic Reset Test)
Quando il dispositivo ha fermato la pompa per
a secco (A01) o pressione minima (A11), l’ART cerca,
Dopo questo primo tentativo vengono eseguiti tenta-
tivi consecutivi ogni 30 minuti.
-
ZATO. Si può anche impostare il numero di tentativi
FUNZIONE APR (Rutina anti-blocco periodica)
automaticamente per 10 secondi per evitare il blocco
-
REGISTRI DELLE FUNZIONI E GLI ALLARMI.
+ + (soltanto modelli DIGIPLUS ed DGM2)
- Premere simultaneament + + -
condi.
- Premere per passare al succesivo.
MESSAGE DESCRIPTION SCOPE
rEC
HF xxx Ore di funzionamento del
controllore.
0-65535
HP xxx Ore di funzionamento della
pompa.
0-65535
CF xxx Cicli operativi.
Numero di avviamenti-arresti.
0-999999
Cr xxx Numero di connessioni alla
rete elettrica.
0-65535
A01 xxx Numero di allarmi A01. 0-999
A02 xxx Numero di allarmi A02. 0-999
A04 xxx Numero di allarmi A04. 0-999
A05 xxx Numero di allarmi A05. 0-999
A11 xxx Numero di allarmi A11. 0-999
APM xxx Numero di allarmi di sovra-
pressione (---).
0-999
rPM x.x Pressione massima registrata.
rSt ENTER -> Uscire dal MENU.
+
vengono resettati.
CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE
Nel caso di lettura erronea dal sensore si può calibra-
re di nuovo.
installato un manometro. Passi a seguire:
CALIBRAZIONE DE LO ZERO
-
2. Premere simultaneamente i pulsanti e
che lo schermo mostri 0.0 lampeggiando.
3. Premere per validare.
FONDO SCALA
pressostato.
2. Premere simultaneamente i pulsanti e
che lo schermo lampeggi.
3. Impostare i valori della pressione con i pulsanti
ed per indicare la pressione desiderata.
4. Premere per validare.
Nota: la staratura del sensore di pressione non deve
essere una cosa normale. Se accade di forma ripetuta
contattare con il servizio tecnico.

19
AVVERTENZE E ALLARMI
COD. ALARM DESCRIZIO-
NE REAZIONE DEL SISTEMA
A01
O
MANCANZA
D’ACQUA
-
ne premendo ENTER.
( ( O ) )
-
tativi di riarmo. Questo allarme può anche essere resettato manualmente con
A11 ( ( O ) ) PRESSIONE
MINIMA
PROGRAMMAZIONE AVANZATO. La pressione minima permette di rileva-
resetta automaticamente quando la pressione supera il valore limite.
A02
O SOVRACO-
RRENTE
soltanto
DIGIPLUS ed
DGM2
Si produce allarme di sovracorrente se si supera la corrente nominale della
premendo ENTER.
( ( O ) )
A04 ( ( O ) ) CICLI
ECCESSIVI
Solo se l’abbiamo attivato nel MENU AVANZATO, si attiva l’allarme quando
si producono tre cicli consecutivi in un intervalo di tempo (Tra ciclo e ciclo)
inferiore all’impostato.
secondi al ritardo per avivamiento per proteggere l’eletropompa.
Se abbiamo attivato rc2, si ferma l’eletropompa
OTRAS-
DUTTORE
GUASTO CONTATTARE IL FORNITORE
A30 O ALLAGA-
MENTO
-
Resettare l’unità con il pulsante ENTER.
Mbr O SOSTI-
TUZIONE
MEMBRANA
La membrana deve essere sostituita ogni 200.000 cicli di avvio e arresto.
--- O SOVRA-
PRESSIONE
Al superamento della pressione massima la pompa si ferma e vengono vi-

20
DEUTSCH
ALLGEMEIN
Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen, bevor Sie
dieses Gerät installieren. Überprüfen Sie die technis-
chen Eigenschaften des Motors, um die Kompatibilität
mit dem Gerät zu gewährleisten.
BESCHREIBUNG (Diagramm A)
Dieses Gerät ist eine elektronische Pumpensteuerung mit
integriertem digitalem Manometer.
Sie verwaltet den Start- und Stopp einer einphasigen Pum-
abhängigen Modus oder im Druck-Modus betrieben
werden. Der Startdruck und der Stoppdruck im Druck-
Modus lassen sich einfach über das Bedienfeld einstellen.
Modelle DIGIPLUS und DIGIMATIC 2), minimalem Druck
und Trockenlauf.
Entsprechend der DIN IEC 60730-1 und EN 60730-1 ist
-
tändigen Montag, mit Aktionstyp 1B (Mikro-Abschal-
tung). Betriebswert: I <20% I selbsterkennend. Versch-
-
BETRIEBSEIGENSCHAFTEN (Diagramm C)
• 2 Betriebsarten: Druckabhängiger Modus und
• Einstellbare Startdruck und Stoppdruck
• Integriertes digitales Manometer mit BAR und PSI
• Innen liegender Druckmessumformer
• -
• Integriertes Rückschlagventil.
•
• -
chen (nur Modelle DIGIPLUS und DIGIMATIC 2).
• -
• APR Funktion (Antiblockiersystem periodische Routi-
ne).
• Anti-Flut Einstellung
• Manueller Start-Taster (ENTER)
• Bedienfeld mit 3-stelligem Display, LED Kontrollleu-
chten und Drucktasten.
• -
die auf Störungen oder Fehler im System hinweisen
(nur Version A).
• Mögliche Einstellungen Standby Modus.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Motornennleistung 0, 37-2,2KW
• Energieversorgung ~1x110-230 VAC
•
•
• *
•
•
•
•
•
•
•
•
• Nettogewicht (ohne Kabel) 1, 3 kg
*Stecker und Buchsen, die in die Verkabelung des
Geräts eingebaut sind, können die angegebene IP-
Schutzart ändern.
HYDRAULISCHE INSTALLATION (Diagramm A)
Vor dem Anschluss überprüfen ob die Hydraulik
der Pumpe ordnungsgemäß installiert wurde. Die
sollte in einer vertikalen Position (Pfeile in Aufwärtsposition)
Pumpenauslass verbunden werden kann und der Auslass
ermöglicht, ein Wasserhahn (A) auf der gleichen Ebene der
Steuerung (Bild 1).
Im pressostatischen Betrieb oder bei Einstellung von
Anlaufdrücken über 3 bar ist der Einbau eines hydrop-
neumatischen Tanks zwingend erforderlich.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Diagramm B)
des jeweiligen. Landes durchgeführt werden. Vor Arbeiten
im Innern des Geräts, muss es von der Stromversorgung
getrennt werden. Ein falscher Anschluss kann die elektro-
nische Schaltung beschädigen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Gewährleistung
für Schäden, die durch falsche Verkabelung verursa-
cht.
230V liegt.
Wenn Sie das Gerät ohne Kabel erworben haben, folgen
Sie Diagramm B:
•
• Hat den Pumpenanschluss U, V und .
• Verlegen Sie das Stromversorgungsanschluss L, N und
.
• Der Erdleiter muss der längste der Phasenleiter sein.
Er muss der erste Leiter sein, der bei der Montage
getrennt wird.
• Nur Version A) Das Gerät hat einen spannungsfreien
-
Problemen im System resultieren. Verdrahtung gemäß
Diagramm C.
•
•
BEDIENFELD (Diagramm C)
Die Bedeutungen der verschiedenen Steuerelemente wer-
gilt:
• O LED leuchtet durchgängig.
• ((O)) LED blinkt langsam.
ANZEIGEN AKTION
BETRIEBSMODUS
Es wird auf dem Bildschirm der mo-
mentanen Druck oder der momentanen
Stromverbrauch angezeigt.
(nur Modelle DIGIPLUS und DIGIMATIC
2)
EINSTELLUNG
MODUS
Es wird der eingestellten Startdruck
Es wird der eingestellte Nennstrom
ALARMMODUS Der entsprechende Alarmcode wird
STANDBY MO-
DUS
GRUND EINSTE-
LLUNGEN Die Reihenfolge der grundlegenden
ERWEITERTE
EINSTELLUNGEN -
Other manuals for DIGIPLUS
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Coelbo Controllers manuals