Coelbo DIGIPLUS User manual

INSTRUCTIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGIPLUS

2
Risk of damaging the pressure assemblies and/or the plant.
Riesgo de daño al grupo de presión o a la instalación
Risque d’endommagement du groupe de pression ou de l’installation
Rischio di danno al gruppo di pressione o all’installazione
Gefahr der Beschädigung des Steuergerätes und der Druckleitungen und / oder der gesamten Anlage
Risk by electric shock
Riesgo por choque eléctrico.
Risque d’électrocution
Rischio di shock elettrico
Gefahr durch Stromschlag.
Risk for people and/or objects
Riesgo para personas y/o objetos
Risque physiques et/ou matériels
Rischio per persone e/o oggetti
Gefahr für Personen und / oder Objekte

G11/4" M
G11/4" M
C
A
A
A
2,3
”
P start > 3bar / 44psi
bar/psi
flow
Amps
A
P STOP
P START
M
B
N.O.
Outlet alarms
Salida alarmas
Sortie alarmes
Uscita alarmi
Ausgang alarms
( )
!
[DIGIPLUS A]
[DIGIPLUS A]

4
ENGLISH
GENERAL
Read carefully the instructions before installing this unit.
Verify the technical characteristics of the motor in order
to assure the compatibility with the device.
DESCRIPTION (diagram A)
DIGIPLUS is an electronic pump controller with integrated
digital manometer an instantaneous lecture of the mo-
tor load. It manages the start and stop of a single-phase
pump up to 2.2 kW (3 HP).
dependent mode or in pressostatic mode. The start pres-
sure -and the stop pressure in pressostatic mode- are ea-
sily adjustable through the users control panel.
This device protects the pump against overload, minimal
pressure and dry-running operation.
CLASSIFICATION AND TYPE
According to IEC 60730-1 and EN 60730-1 this unit is a
control sensor device, electronic, independent assembly,
with action type 1B (microdisconnection). Operating va-
lue: I <20% I learned. Pollution degree 2 (clean environ-
OPERATING CHARACTERISTICS (diagram C)
• 2 modes of operation: pressure dependent mode and
• Adjustable start and stop pressure.
• Integrated digital pressure gauge with bar and psi
indication.
• Inner pressure transmitter.
• Integrated non-return valve.
• -
tion.
• Protection against minimum pressure.
• Overcurrent protection with automatic restore at-
tempts.
• ART Fuction (Automatic Reset Test). When the devi-
ce has stopped the pump by the intervention of the
dry-running protection system, the ART tries, with
scheduled basis, to re-start the pump in order to
restore the water supply. See “ART. Automatic reset
function“.
• Manual start push-button (ENTER).
• Control panel with 3-digit display, LED indicator lights
and push-buttons
• Volt-free contact for monitoring the alarms displayed in
the screen (only version A).
• Available settings:
•Stand-by mode.
•-
tempts.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
• Rated motor power 0,37-2,2KW
• Power supply ~1 x 110-230Vac
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Net weight (without cables) 1,3 kg
*Plugs and sockets built into the wiring of the devi-
ce could modify the declared IP rating.
HIDRAULIC INSTALLATION (diagram A)
Before proceeding with hydraulic connection it
is essential to prime the pump correctly. DIGI-
PLUSshould be installed in a vertical position (arrows
in upward position), thus connecting the inlet opening
network protection, protecting the set from possible
the isolation of the pump from the net, a tap (A) at the
same level of the unit FIG 1).
ELECTRIC CONNECTION (diagram B)
The electric connection must be performed by
-
tion of each country. Before doing manipulations inside
the device, it must be disconnected from the electric
supply.
Wrong connection could spoil the electronic circuit.
The manufacturer declines all responsability in da-
mages caused by wrong connections.
Check if power supply is beetween 110-230V.
If you have purchased the unit without cables follow
diagram B:
•
enough to the power installed:
• Do the pump connection U, V and .
• Do the power supply connection L, N and .
• The earth conductor must be longer than the others.
assembly and the last one to be disconnected during
the dismantling. The earth conductors connec-
tions are compulsory!
• Volt-free contact for monitoring the alarms displayed in
the screen (only version DIGIPLUS A).
• Maximum switching voltage: 250VAC / 220VDC.
• Maximum switching power: 62,5VA / 30W
CONTROL PANEL (diagram C)
• O means lit LED light.
•
•
DISPLAY ACTION
OPERATION
MODE
Is showed on screen instantaneous
pressure or instantaneous current
consumption.
ADJUSTMENT
MODE
Is displayed on screen the adjusted
Is displayed the adjusted rated current.
ALARM MODE Is displayed the alarm code.
STAND-BY
MODE
BASIC
CONFIG. Is displayed the sequence of basic con-
ADVANCED
CONFIG. Is displayed the sequence of advanced

5
LEDS DISPLAY ACTION
bar
OIs displayed on screen the instan-
taneous pressure in bar
( ( O ) ) Pump ON and is displayed on
screen the instantaneous pressure
in bar
psi
OIs displayed on screen the instan-
taneous pressure in psi
( ( O ) ) Pump ON and is displayed on
screen the instantaneous pressure
in psi
A
OIs displayed on screen the instan-
taneous current consumption in
Ampere units
( ( O ) ) Pump ON and is displayed on
screen the instantaneous current
consumption in Ampere units
P START
O Is displayed the start pressure
( ( O ) ) Adjusting start pressure
P STOP
OIs displayed the stop pressure
(only in pressure dependent
MODE)
( ( O ) ) Adjusting stop pressure
(only in pressure dependent
MODE)
FLOW O
ALARM
O
alarms
( ( O ) ) Dry-running alarm performing ART
or overload alarm preforming any
of the 4 restore attempts
P-BUT-
TON TOUCH ACTION
click!
From state ON: any alarm is res-
tored.
From state OFF: system changes to
STATE ON, the pump starts.
From any conguration MENU:
the parameter value is accepted.
HOLD
DOWN
From state ON: unit OFF, relay
disconnection.
From state OFF: the pump starts
and keeps operating until the
push-button is released.
click! Pstop is displayed on the screen for
3 seconds.
click! Inside CONFIG or ADJUSTMENT
modes is used to increase the para-
meters values.
3” Pstop adjustment mode.
click! Pstart is displayed on the screen for
3 seconds.
click! Inside CONFIG or ADJUSTMENT
modes is used to dicrease the para-
meters values.
3” Pstart adjustment mode.
click!
Is displayed on the screen instanta-
neous current consumption.
If it is already displayed then we
switch to instantaneous pressure
view.
3” Rated current adjustment.
STARTUP (diagram C)
Before starting the device please read the previous
-
Follow next steps:
1. Start the device by pressing .
2. Set the pump rated current intensity value:
- Press during 3 seconds.
- The current intensity value is displayed on screen and
- By mean of and is adjusted the rated current
Note 1.
- Press for validation.
3. Set the cut-in (start) pressure:
- Press during 3 seconds.
- The start pressure value is displayed on screen and LED
- By mean of and is adjusted the start pressure
*If it is higher than 3 bar, it is advi-
sable to use a small expansion tank.
- Press for validation.
4. Set the cut-out pressure (only if it has been set on AD-
VANCED MENU the pressure dependent operation mode):
- Press during 3 seconds.
- The stop pressure value is displayed on screen and LED
- By mean of and is adjusted the stop pressure
- Press for validation.
-
justments can be set through basic and advanced MENUS.
See the next chapter.
Note: it is important to introduce exactly the rated
current specied on the nameplate of the pump. If a
new pump is installed this process should be repea-
ted.
BASIC MENU + (diagram C)
- Press simultaneously +
- By mean of or the values can be changed.
- Press for validation.
- This is the parameters sequence:
TYPE SYSTEM REACTION FACTORY
SETTING
bar psi We can select the pressure units displa-
yed beetween bar and psi. bar

6
ADVANCED MENU + +
- Press simultaneously + +
- By mean of or the values can be changed.
- Press for validation.
- The parameters sequence is:
TYPE SYSTEM REACTION FACTORY
SETTING
Ar0 Ar1 Activation of the automatic restore
system ART (Ar1) o disable (Ar0). Ar1
n01 In case of enabled ART, it can be
set the number of restore at-
t10 t40 It can be set the span of the at-
tempt between 10 and 40 seconds.
Sb0 Sb1 Stand-by disabled (Sb0) or
enabled (Sb1) 0
rs0 rs1 Restore factory settings (rs1) rs0
PF0 PF1 With PF1 is activated the pressure
dependent mode with start and
stop pressures. 0
P0.0 P_ON
With P_ON is activated a mini-
mUM working pressure. Under
this pressure is activated an alarm
(A11).
0.0
t99 Time, in seconds, under minimal
pressure necessary to activate A11.
rs0 rs1 Restore factory settings (rs1) rs0
PRESSURE SENSOR CALIBRATION
In case of wrong lecture of the pressure sensor it can be
adjusted again.
For the pressure sensor calibration is necessary to have a
pressure gauge in the installation. Proceed following next
steps:
ZERO REGULATION
1. Open the taps living the hydraulic net without pressure.
2. Press simultaneously the buttons and until the
3. Press to validate.
FULL SCALE
1. Start the pump until cut-out of the pressure switch.
2. Press simultaneously the buttons and till the dis-
3. Adjust the pressure with the arrows push-buttons to get
the pressure desired.
4. Press to validate.
Remark: pressure sensor decalibration should not be
a normal event. If it is frequently repeated contact the
technical service.
WARNINGS AND ALARMS
COD. ALARM DESCRIPTION SYSTEM REACTION
A01
O
DRY RUNNING
When is detected a dry-
run operation the pump is
automatically stopped. By
mean of ENTER the normal
operation can be manually
restored.
( ( O ) )
After the activation of the
dry-running alarm if the
Automatic system reset
then an attempt every 30
minutes for 24 hours is
performed in order to res-
tore the normal operation.
This alarm can also be reset
manually with the ENTER
push-button. If the alarm
A11 ( ( O ) ) MINIMUM
PRESSURE
It detects pressure be-
low a pre-set value and
for a pre-set period in the
ADVANCED PROGRAM-
MING MENU. The minimum
pressure helps to detect
a dry-run operation or
pumps running far from its
alarm is reset automatically
as soon as the pressure
exceeds the limit value.
A02
O
OVERLOAD
Overcurrent alarm is acti-
vated when the nominal
pump current is exceeded.
4 automatic reset attempts
performed.
Normal operation can also
be restored manually by
pressing ENTER.
( ( O ) )
ODAMAGED
PRESSURE
TRANSMITTER
CONTACT WITH YOUR
SUPPLIER

7
ESPAÑOL
GENERALIDADES
Lea atentamente las instrucciones antes de instalar el apa-
del motor y el aparato.
DESCRIPCIÓN (diagrama A)
DIGIPLUS es un controlador electrónico de bombas con ma-
nómetro digital integrado que incluye la lectura de corrien-
te consumida instantánea. Permite gestionar la puesta en
marcha y paro de una bomba monofásica de hasta 2,2 kW
(3 HP). Puede funcionar en modalidad presostática y preso-
panel de control de usuario.
Este sistema integra protección por sobreintensidad, funcio-
CLASIFICACIÓN Y TIPO
Según IEC 60730-1 y EN 60730-1 este aparato es un dispo-
sitivo de control sensor, electrónico, de montaje indepen-
diente, con acción de tipo 1B (microdesconexión). Valor de
de contaminación 2 (ambiente limpio). Tensión de impulso
CARACTERÍSTICAS FUNCIONAMIENTO (diagrama C)
• 2 modalidades de funcionamiento: presostática y preso-
•
• Manómetro digital integrado con lectura en bar y psi.
• Transductor de presión integrado.
• Válvula anti-retorno integrada.
• Protección contra funcionamiento en seco con led de
• Protección contra sobre-intensidad de corriente con
sistema de rearme automático.
• Protección por baja presión.
• Función ART (Automatic Reset Test). Cuando el disposi-
tivo se encuentra desconectado por la intervención del
sistema de protección por falta de agua, el ART intenta,
con una periodicidad programada, conectar el dispositi-
vo hasta el restablecimiento de la alimentación de agua.
• Pulsador manual de rearme (ENTER).
• -
dores led luminosos y pulsadores.
•
alarmas mostradas en pantalla originadas por irregulari-
dades o problemas en el sistema (sólo DIGIPLUS A)
•
• Modo stand-by.
•
de intentos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Potencia nominal de la bomba 0,37-2,2KW
•
•
•
• *
•
•
• ÷7 bar
7÷102 psi
• Presión de paro (modo. presostático) 1÷
14÷116 psi
•
•
•
• Peso neto (sin cables) 1,3 kg
*Los enchufes y conectores integrados en el cableado
del dispositivo podrían modicar el grado IP.
INSTALACIÓN HIDRÁULICA (diagrama A)
Antes de proceder a la conexión hidráulica, es indis-
pensable cebar perfectamente la bomba. El equipo
mirando hacia arriba). Conectando la boca de entrada
-
montable para la conexión a la red - protegiendo al apara-
esfera que permite aislar el dispositivo de la instalación, un
grifo (A) al mismo nivel que el DIGIPLUS.
CONEXIÓN ELÉCTRICA (diagrama B)
Las conexiones erróneas pueden dañar el circuito electró-
nico.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los
daños causados por conexiones erróneas.
110-230V.
Si ha adquirido la versión sin cables seguir las indicaciones
del diagrama B:
• -
tencia instalada.
• Conectar U, V y al motor.
• Conectar L, N y a la red.
• El conductor de tierra debe ser más largo que los
demás. Será el primero en embornar durante el proce-
so de conexión y el último en desembornar durante la
desconexión.
• (Sólo versión A) El aparato dispone de un contacto libre
de potencial para la activación de diferentes tipos de
señales de alarma cuando detecta algún fallo. Para su
conexión ver Diagrama C.
•
•
INTERFACE USUARIO (diagrama C)
distintos elementos de la interface de usuario donde:
•
•
•
DISPLAY ACCIÓN
MODO
OPERACIÓN Muestra presión instantánea o corrien-
te instantánea consumida
MODO
AJUSTE
paro
Muestra intensidad nominal
MODO
ALARMA Muestra el código de alarma
MODO BAJO
CONSUMO Muestra 3 puntos intermitentes
CONFIGURA-
CIÓN BÁSICA Muestra los parámetros básicos de
CONFIG.
AVANZADA

8
LEDS ESTA-
DO ACCIÓN
OIndica presión instantánea en bar
o psi
( ( O
) ) Bomba en marcha y la pantalla
muestra presión en bar o psi
A
OIndica la corriente instantánea con-
sumida en Amperios
( ( O ) ) Bomba en marcha y la pantalla
muestra corriente instantánea con-
sumida en Amperios
P STOP O
en modo presostático)
( ( O ) ) Ajustando presión de paro (sólo en
modo presostático)
P START
O
marcha
( ( O ) ) Ajustando presión de puesta en
marcha
FLOW O
ALARM
OAlarma falta de agua o sobre-co-
( ( O ) )
Alarma falta de agua con ART activa-
-
miento.
PULSADORES PULSA-
CIÓN ACCIÓN
click!
Desde estado ON: permite restau-
rar un dispositivo en fallo.
Desde estado OFF: el dispositivo
pasa a estado ON, se pone en mar-
cha, el display muestra la presión y
se activa la bomba.
Desde cualquiera de los modos
de conguración: valida el valor
introducido.
mante-
nida
Desde estado ON: dispositivo OFF,
desconexión del relé.
Desde estado OFF: el dispositivo
se mantiene en marcha hasta que
es soltado el pulsador.
click! Visualizamos Pstop durante 3
segundos.
click! En modo conguración permite
aumentar el valor de cualquier
parámetro de programación.
3” Entramos a la conguración de
Pstop.
click! Visualizamos Pstart durante 3
segundos.
click! En modo conguración permite
disminuir el valor de cualquier
parámetro de programación.
3” Entramos a la conguración de
Pstart.
click!
-
te instantánea consumida. Si ya
presión.
3” Entramos a la introducción de la
corriente nominal máxima de la
bomba.
PUESTA EN MARCHA (diagrama C)
Antes de poner en marcha el aparato deberán leerse
los apartados anteriores, especialmente “Instalación
La puesta en marcha básica consiste en:
1. Poner en marcha el dispositivo pulsando .
- Pulsar durante 3 segundos.
- Mediante las teclas y se ajustará la intensidad
Nota 1.
- Pulsar para validar.
3. Introducir presión de puesta en marcha:
- Pulsar durante 3 segundos.
-
cha y se ilumina intermitentemente el led ON.
- Mediante las teclas y se ajustará la presión de
*Si és
superior a 3 bar es aconsejable utilizar un perqueño
vaso de expansión.
- Pulsar para validar.
el modo presostático en el MENU DE PROGRAMACIÓN
AVANZADO):
- Pulsar durante 3 segundos.
-
na intermitentemente el led P STOP.
- Mediante las teclas y se ajustará la presión de
- Pulsar para validar.
-
Nota: es importante introducir exactamente la co-
rriente nominal especicada en la placa de caracte-
rísticas de la bomba. En caso de instalar una bomba
nueva debería repetirse este proceso.
MENÚ DE PROGRAMACIÓN BÁSICO + (diagr. C)
- Pulsar +
- Mediante las teclas o
- Pulsar para validar y pasar al siguiente.
- La secuencia de parámetros es la siguiente:
TIPO REACCIÓN DEL SISTEMA POR
DEFECTO
bar psi Permite seleccionar las unidades en
psi. bar

9
MENÚ DE PROGRAMACIÓN AVANZADO + +
- Pulsar + +
- Mediante las teclas o
- Pulsar para validar y pasar al siguiente.
- La secuencia de parámetros es la siguiente:
REACCIÓN DEL SISTEMA POR
DEFECTO
Ar0 Ar1 Permite activar el sistema de rear-
mes periódicos automáticos ART
(Ar1) o desactivarlo (Ar0). Ar1
n01 En caso de ART ACTIVADO, permite
establecer el número de intentos de
t10 t40 Permite establecer el periodo de
tiempo entre 10 y 40 segundos de
duración del intento de rearme.
Sb0 Sb1 Stand-by del display desactivado
(sb0) o activado (Sb1) 0
PF0 PF1 Permite activar el funcionamiento
presostático con presión de paro y
presión de puesta en marcha. 0
P0.0 P_ON -
ma de trabajo por debajo dela cual
se activa la alarma (A11). 0.0
t99 Permite activar el tiempo, en se-
gundos, necesario por debajo de la
rs0 rs1 rs0
CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN
En caso de lectura erronea por parte del sensor se puede
volver a calibrar.
Para la calibración del sensor es necesario tener un manó-
metro instalado. Seguir los siquientes pasos:
CALIBRACIÓN DEL CERO
1.
2. Presionar simultáneamente los pulsadores y has-
ta que la pantalla muestre 0.0 parpadeando.
3. Presiona para validar.
FONDO DE ESCALA
1. Enciende la bomba hasta la presión de corte del pre-
sostato.
2. Presiona simultaneamente los pulsadores y has-
3. Ajustar los valores de la presión con las pulsadores
para indicar la presión deseada.
4. Presiona para validar.
Nota: La descalibración del sensor de presión no debe
ser algo normal. Si ocurre de forma repetida contactar
con el servicio técnico.
AVISOS Y ALARMAS
COD. ALARM DESCRIPCIÓN REACCIÓN DEL SISTEMA
A01
O
FALTA DE AGUA
Al detectarse una falta de
agua se detiene el aparato.
Se reanuda el funciona-
miento pulsando ENTER.
( ( O ) )
Al detectarse una falta de
agua con el sistema de
Rearme Automático (ART)
activado, el led ALARM
reame. Esta alarma tambien
puede ser reseteada de for-
ma manual con el pulsador
ENTER. Si el problema per-
siste nos encontramos con
A11 ( ( O ) ) PRESIÓN MÍ-
NIMA
Detecta presión por debajo
de un valor y durante un
tiempo pre-establecidos en
el MENU PROGRAMACIÓN
AVANZADO. La presión
faltas de agua o bombas
trabajando fuera de curva.
Esta alarma se resetea au-
tomáticamente en cuanto
la presión supera el valor
A02
O
SOBRE
CORRIENTE
Se produce alarma de
sobrecorriente si se supera
la corriente nominal de
4 intentos automáticos
de restablecimiento (led
ALARM intermitente) antes
de proceder a la alarma
El funcionamiento nor-
restaurado manualmente
pulsando ENTER.
( ( O ) )
OTRANSDUC-
TOR AVERIA-
DO
CONTACTAR CON SU
PROVEEDOR.

10
FRANÇAIS
GÉNÉRALITÉS
-
techniques du moteur et du dispositif.
DESCRIPTION (Schéma A)
-
la mise en marche et l’arrêt d’une pompe monophasique
allant jusqu’à 2,2 kW (3 HP). Il peut fonctionner en moda-
de commande utilisateur.
et la pression minimale.
CLASSIFICATION ET TYPE
Selon les normes IEC 60730-1 et EN 60730-1, cet appareil
-
CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT (Sch. C)
•
•
•
•
•
• Protection contre la marche à sec avec voyant indiquant
•
• Protection contre fonctionnement à basse pression.
• Fonction ART (Automatic Reset Test). Lorsque le dispo-
de protection contre la marche à sec, la fonction ART
•
•
• Contacte libre de potentiel pour le monitorage des alar-
dans le système (uniquement DIGIPLUS A).
•
• Mode Veille.
•
de tentatives.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Puissance nominale de la pompe 0,37-2,2KW
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Poids net (sans câbles) 1,3 kg
* Les prises et les connecteurs intégrés dans le câblage
du dispositif peuvent modier le degré de protection
I P.
INSTALLATION HYDRAULIQUE (Schéma A)
Avant le raccordement hydraulique, il est indispensa-
avec la pointe vers le haut). Raccordement de la bouche
-
l’installation, un robinet (A) au même niveau que le DIGI-
PLUS.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (Schéma B)
-
-
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages causés par des branchements erronés.
au moteur.
• Le conducteur de terre doit être plus long que les
Les
connexions à la terre sont obligatoires.
• (Seulement version A) L’appareil dispose d’un contact
exempte de potentiel pour activer diérents types de
signaux d’alarme quand il détecte un défaut. Pour la con-
nexion voir Schéma C.
•
•
INTERFACE UTILISATEUR (Schéma C)
L
•
•
•
AFFICHAGE ACTION
MODE
FONCTIONNE-
MENT
Indique la pression instantanée ou le
courant
instantané consommé
MODE RÉGLAGE
arrêt
MODE ALARME Indique le code d’alarme
MODE BASSE
CONSOMMATION Indique 3 points qui clignotent
CONFIGURATION
DE BASE Indique les paramètres basiques de con-
CONFIG. AVANCÉE -
guration

11
LEDS ÉTAT ACTION
bar
OIndique la pression instantanée en bar
( ( O ) ) Pompe en marche avec indication a
l´écran de la pression instantanée en bar
psi
OIndique la pression instantanée en psi
( ( O ) ) Pompe en marche avec indication a
l´écran de la pression instantanée en psi
A
OIndique le courant instantané consommé
en ampères
( ( O ) ) Pompe en marche avec indication a
l´écran de le courant instantané consom-
mé
P STOP
O
( ( O ) )
P START
O-
che
( ( O ) )
FLOW O
ALARM
O
( ( O ) )
BOUTONS PULSATION ACTION
click!
Sur ON : permet de restaurer un
dispositif en panne.
Sur OFF : le dispositif passe sur ON,
pression et la pompe s’active.
À n’importe quel mode de con-
guration : valide la valeur saisie.
maintenue
Sur ON : le dispositif passe sur OFF,
Sur OFF : le dispositif reste en
marche jusqu’à ce que la touche soit
click! P STOP apparaît pendant 3 secon-
des.
click! En modalité conguration il permet
d´augmenter la valeur de n´importe
quel paramètre de programmation.
3” L’écran de conguration de P STOP
apparaît.
click! P START apparaît pendant 3 secon-
des.
click! En modalité conguration il permet
de diminuer la valeur de n´importe
quel paramètre de programmation.
3” L’écran de conguration de P START
apparaît.
click!
pression.
3” L’écran de saisie du courant nomi-
nal maximal de la pompe apparaît
MISE EN MARCHE (Schéma C)
Avant de mettre le dispositif en marche, il faut con-
La mise en marche de base consiste à :
1. Mettre en marche le dispositif en appuyant sur .
pendant 3 secondes.
- Les touches et
-
marque 1.
pour valider.
3. Saisir la pression de mise en marche :
pendant 3 secondes.
- Les touches et
* Si est
supérieure à 3 bars, il est conseillé d’utiliser un petit
vase d’expansion.
pour valider.
4. Saisir la pression d´arrêt (seulement si nous avons choisi
-
MATION AVANCÉE) :
- Appuyer pendant 3´´ .
clignote.
- Les touches et
pour valider.
-
suivant.
Remarque: il est important de saisir le courant no-
minal exact indiqué sur la plaque signalétique de la
pompe. En cas d’installation d’une nouvelle pompe, il
faudra recommencer ce processus.
MENU DE PROGRAMMATION DE BASE + (Sch. C)
+
ou .
-
te.
TYPE RÉACTION DU SYSTÈME PAR DÉ-
FAUT
BAR PSI
pression entre bar et psi. BAR

12
MENU DE PROGRAMMATION AVANCÉ + +
+ +
ou .
-
te.
TYPE RÉACTION DU SYSTÈME PAR
DÉFAUT
Ar0 Ar1 -
Ar1
n01
Si ART est ACTIVÉ, cela permet de
t10 t40
40
Sb0 Sb1
0
PF0 PF1 Permet d´activer le fonctionnement
-
marrage et pression d´arrêt. 0
P0.0 P_0N
minimale de travail en dessous de
laquelle l´alarme A11 s´activera. 0.0
t99 Permet d´activer le temps, en se-
pression minimale qui active A11.
rs0 rs1 rs0
ÉTALONNAGE DU CAPTEUR DE PRESSION
ÉTALONNAGE DU POINT ZÉRO
1. Ouvrir les robinets pour mettre hors pression
l´installation.
et
3. Appuyer pour valider.
PLEINE ÉCHELLE.
,
pour arriver à la pression d´arrêt du switchmatic.
et
et
pour indiquer la pression correcte.
4. Appuyer pour valider.
Remarque: l´étalonnage répétitif du capteur de pres-
sion n´est pas une chose normale. Si tel est le cas,
contacter avec le service technique
AVERTISSEMENTS ET ALARMES
COD. ALARME DESCRIPTION RÉACTION DU SYSTÈME
A01
O
ABSENCE
D’EAU
absence d’eau, l’appareil
en appuyant sur ENTER.
( ( O ) )
Lorsqu’une absence d’eau est
-
alarme peut aussi être remise
du bouton ENTER. Si le pro-
blème persiste, il s’agit d’une
A11 ( ( O ) ) PRESSION
MINIMALE
d´une valeur et pendant un
PROGRAMMATION AVANCÉ.
La pression minimale permet
et pompes travaillant hors
de courbe. Cette alarme se
surpasse la valeur limite.
A02
O
SURINTEN-
SITÉ
nominal de la pompe est
automatiques
ALARM clignote) avant le
-
manuellement en appuyant
sur ENTER.
( ( O ) )
OTRANSDUC-
TEUR EN
PANNE
CONTACTEZ VOTRE FOUR-
NISSEUR.

13
ITALIANO
GENERALITÀ
tecniche del motore e dell’apparecchio
DESCRIZIONE (schema A)
L’unità DIGIPLUS è un controller elettronico di pompe con
manometro digitale integrato che include la lettura istan-
tanea di corrente consumata. Permette di gestire l’avvio e
modo pressostatico- sono facilmente regolabili mediante
il pannello di controllo dell’utente. Questo sistema integra
pressione minima.
CLASSIFICAZIONE E TIPO
Secondo IEC 60730-1 ed EN 60730-1 questo apparecchio è
un dispositivo di controllo sensore, elettronico, dal monta-
-
CARATTERISTICHE FUNZIONAMENTO (schema C)
•
•
• Manometro digitale integrato con lettura in bar e psi.
• Trasduttore di pressione integrato.
•
• Valvola antiritorno integrata.
•
automatico.
•
• -
positivo si disconnette per l’intervento del sistema di
-
• Pulsante manuale di riarmo (ART).
• Pannello di comandi e display digitale di 3 cifre, spie led
luminose e pulsanti.
•
d’allarme mostrate nello schermo originate per irregola-
rità o problemi nel sistema (solo DIGIPLUS A).
•
• Modalità stand by.
• -
tivi
CARATTERISTICHE TECNICHE
•
•
•
•
• *
•
•
• ÷4 bar
7 – 102 psi
•
14 – 116 psi
•
•
•
•
*Le spine e i connettori integrati nel cablaggio del
dispositivo potrebbero modicare il grado IP
INSTALLAZIONE IDRAULICA (schema A)
Prima di procedere alla connessione idraulica, è
indispensabile adescare perfettamente la pompa.
verticale (frecce che puntano verso l’alto). Connettendo la
-
tabile per connessione alla rete, proteggendo l’apparecchio
rubinetto (A) allo stesso livello del DIGIPLUS.
CONNESSIONE ELETTRICA (schema B)
dell’apparecchio, questo deve essere disconnesso dalla rete
elettrica. Le connessioni erronee possono danneggiare il
circuito elettronico.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per i danni
causati da connessioni erronee.
installata.
• Connettere U, V e al motore.
• Connettere L, N e alla rete.
Sarà il primo ad essere connesso al morsetto durante il
processo di connessione e l’ultimo a essere disconnesso
alla disconnessione. I collegamenti messa a terra sono
obbligatori
• (Solo versione A) Il dispositivo ha un contatto pulito per
attivare i diversi tipi di segnali di allarme quando rileva un
guasto. Per il collegamento vedere Figura C.
•
•
INTERFACCIA UTILIZZATORE (schema C)
•
DISPLAY AZIONE
MODALITÀ DI
FUNZIONAMENTO Mostra pressione istantanea o corrente
istantanea consumata
MODALITÀ DI
REGOLAZIONE
Mostra intensità nominale
MODALITÀ DI
ALLARME Mostra il codice di allarme
MODALITÀ DI
BASSO CONSUMO Mostra 3 punti intermittenti
CONFIGURAZIONE
DI BASE -
CONFIGURAZIONE
AVANZATA -

14
LEDS STATO AZIONE
OIndica la pressione istantanea in bar o
psi
( ( O ) ) Pompa in funzione con indicazione
nello schermo della pressione in bar
A
OIndica la corrente istantanea consuma-
ta in Ampere
( ( O ) ) Pompa in funzione con indicazione
nello schermo da corrente istantanea
consumata in Ampere
P STOP
OIndica la pressione di arresto
(solo modelo pressostatico)
( ( O ) ) Sistemando pressione di arresto
(solo modelo pressostatico)
P START
O Indica pressione di avvio
( ( O ) ) Sistemando pressione di avvio
FLOW O
ALARM
O-
( ( O ) )
tentativi di ristabilimento.
PULSANTI PULSA-
ZIONE AZIONE
click!
Da stato ON: permette di resettare un
dispositivo in errore.
Da stato OFF: il dispositivo passa a sta-
to ON, si avvia, il display mostra la pres-
pressione tra bar e psi.
Da una qualsiasi delle modalità di
congurazione: convalida il valore
introdotto.
Mante-
nuta
Da stato ON: dispositivo OFF, discon-
Da stato OFF: il dispositivo si mantiene
pulsante.
click! Si visualizza Pstop per 3 secondi.
click! In modo impostazione permette au-
mentare il valore di cualsiasi parametro
di programmazione
3” Si entra nella congurazione di Pstop.
click! Mostra Pstart nel display per 3 secondi.
click! In modo impostazione permette dimi-
nuire il valore di cualsiasi parametro di
programmazione
3” Si entra nella congurazione di Pstart
click!
istantanea consumata. Se già la stavamo
vedendo, torniamo a vedere la pressione
3” Si accede all’introduzione della corren-
te nominale massima della pompa
AVVIO (schema C)
Prima di avviare l’apparecchio dovranno essere letti i
base consiste in:
1. Avviare il dispositivo premendo .
- Premere per 3 secondi.
- Mediante i tasti e si regolerà l’intensità nominale
- Premere per confermare.
3. Introdurre pressione di avvio:
- Premere per 3 secondi.
-
- Medianti i tasti e si regola la pressione di avvio
*Se è superiore a 3 bar, è
consigliabile utilizzare un piccolo vaso di espansio-
ne.
- Premere per confermare.
4. Introdurre la pressione di arresto (solo se si è impostato
il modo pressostatico nel MENÙ DI PROGRAMMAZIONE
AVANZATO):
- Premere durante 3 secondi
- Medianti i tasti e si imposta la pressione di
- Premere per validare.
seguente capitolo:
Nota 1: è importante introdurre esattamente la co-
rrente nominale specicata nella targhetta di carat-
teristiche della pompa. Qualora si installi una pompa
nuova, questo processo dovrà essere ripetuto.
MENU DI PROGRAQMMAZIONE DI BASE +
(Schema C)
- Premere +
- Premere o
- Premere per confermare e passare al succesivo.
TYPE REAZIONE DEL SISTEMA DI DE-
FAULT
BAR PSI
e psi BAR

15
MENÚ DI PROGRAMMAZIONE AVANZATO + +
- Press simultaneously + +
- Premere o
- Premere per confermare e passare al succesivo.
TIPO REAZIONE DEL SISTEMA DI DE-
FAULT
Ar0 Ar1 Permette di attivare il sistema di riar-
mi periodici automatici ART (Ar1)
o di disattivarlo (Ar0). Ar1
n01 In caso di ART ATTIVATO, permette
di stabilire il numero di tentativi di
t10 t40 Permette di stabilire il periodo di
tempo tra 10 e 40 secondi di durata
del tentativo di riarmo .
Sb0 Sb1 Standby del display disattivato (sb0)
o attivato (Sb1) 0
PF0 PF1
-
mento pressostatico con pressione
di arresto e pressione di messa in
marcia
0
P0.0 P_ON Attiva una pressione minima di
lavoro per sotto della che si attiva
l’allarme (A11) 0.0
t99 Attiva il tempo, in secondi, necessari
per sotto della pressione minima che
attiva A11
rs0 rs1 Reset di fabbrica 0
CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE
Nel caso di lettura erronea dal sensore si può calibrare di
nuovo.
un manometro. Passi a seguire:
CALIBRAZIONE DE LO ZERO
2. Premere simultaneamente i pulsanti e
schermo mostri 0.0 lampeggiando.
3. Premere per validare.
FONDO SCALA
-
tato.
2. Premere simultaneamente i pulsanti e
schermo lampeggi.
3. Impostare i valori della pressione con i pulsanti ed
per indicare la pressione desiderata.
4. Premere per validare.
Nota: la staratura del sensore di pressione non deve
essere una cosa normale. Se accade di forma ripetuta
contattare con il servizio tecnico.
AVVERTENZE E ALLARMI
COD. ALARM DESCRIZIONE REAZIONE DEL SISTEMA
A01
O
MANCANZA
D’ACQUA
acqua l’apparato si arresta. Si
ENTER.
( ( O ) )
d’acqua con il sistema di
Riarmo Automatico (ART) atti-
vato, il led ALARM si accende
terminano i tentativi di riarmo.
Questo allarme può anche
essere resettato manualmente
con il pulsante ENTER. Se il
problema persiste, ci troviamo
A11 ( ( O ) ) PRESSIONE
MINIMA
Rileva pressione per sotto
di un valore e per un tempo
-
GRAMMAZIONE AVANZATO.
La pressione minima permette
di pompe lavorando fuori cur-
va. Questo allarme si resetta
automaticamente quando
la pressione supera il valore
limite.
A02
O
SOVRACO-
RRENTE
Si produce allarme di sovraco-
rrente se si supera la corrente
nominale della pompa. Si rea-
di ristabilimento (led
ALARM intermittente) prima di
-
namento normale può anche
essere ripristinato manualmen-
te premendo ENTER.
( ( O ) )
OTRASDUTTORE
GUASTO CONTATTARE IL FORNITORE

16
DEUTSCH
ALLGEMEIN
Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen, bevor Sie
dieses Gerät installieren. Überprüfen Sie die technischen
Eigenschaften des Motors, um die Kompatibilität mit dem
Gerät zu gewährleisten.
BESCHREIBUNG (Diagramm A)
Die DIGIPLUSist eine elektronische Pumpensteuerung mit
integriertem digitalem Manometer.
Sie verwaltet den Start- und Stopp einer einphasigen Pum-
abhängigen Modus oder im Druck-Modus betrieben wer-
den. Der Startdruck und der Stoppdruck im Druck-Modus
lassen sich einfach über das Bedienfeld einstellen.
-
malem Druck und Trockenlauf.
Klassikation und TYPE
Entsprechend der DIN IEC 60730-1 und EN 60730-1 ist
-
tändigen Montag, mit Aktionstyp 1B (Mikro-Abschaltung).
-
BETRIEBSEIGENSCHAFTEN (Diagramm C)
• 2 Betriebsarten: Druckabhängiger Modus und
• Einstellbare Startdruck und Stoppdruck
• Integriertes digitales Manometer mit BAR und PSI An-
• Innen liegender Druckmessumformer
• -
ge
• Integriertes Rückschlagventil.
•
•
•
versucht das ART System den planmäßigen Wiede-
ranlauf der Pumpe um die Wasserversorgung wieder
• Manueller Start-Taster (ENTER)
• Bedienfeld mit 3-stelligem Display, LED Kontrollleuchten
und Drucktasten.
• -
DIGIPLUS A).
•
• Standby Modus.
•
Versuche
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Motornennleistung 0, 37-2,2KW
• Energieversorgung ~ 1 x 110-230 VAC
•
•
• *
•
•
•
•
• Werkseinstellung (START DRUCK
•
•
• Nettogewicht (ohne Kabel) 1, 3 kg
*Stecker und Buchsen, die in die Verkabelung des Geräts eingebaut
sind, können die angegebene IP-Schutzart ändern.
HYDRAULISCHE INSTALLATION (Diagramm A)
Vor dem Anschluss der DIGIPLUSüberprüfen ob
die Hydraulik der Pumpe ordnungsgemäß insta-
lliert wurde. Die DIGIPLUSsollte in einer vertikalen Position
(Pfeile in Aufwärtsposition) installiert werden, so dass die
-
Steuerung (Bild 1).
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Diagramm B)
des jeweiligen. Landes durchgeführt werden. Vor Arbeiten
im Innern des Geräts, muss es von der Stromversorgung
getrennt werden. Ein falscher Anschluss kann die elektro-
nische Schaltung beschädigen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Gewährleistung
für Schäden, die durch falsche Verkabelung verursa-
cht.
230V liegt.
Wenn Sie das Gerät ohne Kabel erworben haben, folgen
Sie Diagramm B:
•
• Hat den Pumpenanschluss U, V und .
• Verlegen Sie das Stromversorgungsanschluss L, N und
.
• Der Erdleiter muss der längste der Phasenleiter sein.
Er muss der erste Leiter sein, der bei der Montage
getrennt wird.
• Nur Version A) Das Gerät hat einen spannungsfreien
-
Problemen im System resultieren. Verdrahtung gemäß
Diagramm C.
•
•
BEDIENFELD (Diagramm C)
Die Bedeutungen der verschiedenen Steuerelemente wer-
gilt:
• O LED leuchtet durchgängig.
• ((O)) LED blinkt langsam.
• (((O))) LED blinkt schnell
ANZEIGEN AKTION
BETRIEBSMO-
DUS
Es wird auf dem Bildschirm der mo-
mentanen Druck oder der momentanen
Stromverbrauch angezeigt.
EINSTELLUNG
MODUS
Es wird der eingestellten Startdruck ange-
Es wird der eingestellte Nennstrom ange-
ALARMMODUS Der entsprechende Alarmcode wird ange-
STANDBY MO-
DUS
GRUND EINSTE-
LLUNGEN -
ERWEITERTE
EINSTELLUNGEN -

LEDS ANZEI-
GEN AKTION
bar
OEs wird der momentanen Druck in bar
angezeigt
( ( O ) ) Pumpe ein und es wird der momentanen
Druck in bar angezeigt.
psi
OEs wird der momentanen Druck in psi ange-
zeigt.
( ( O ) ) Pumpe ein und es wird der momentanen
Druck in psi angezeigt.
AOEs wird der momentanen Stromverbrauch (in
Ampere) angezeigt.
( ( O ) ) Pumpe ein und es wird der momentanen
Stromverbrauch (in Ampere) angezeigt.
START O
( ( O ) ) Einstellen des Startdruck
FLOW O
ALARM
O
( ( O ) )
reaktiviert.
P-TASTE AKTION
klicken!
Aus-aktiven Zustand: Alarm wird
quittiert.
Aus –inaktiven Zustand: System
wechselt in den aktiven Zustand, die
Pumpe läuft an.
Aus jedem Kongurations-
MENU: Der eingegebene Parame-
GEDRÜCKT
HALTEN
Aus-aktiven Zustand: Gerät wird
ausgeschalten.
Aus –inaktiven Zustand: Startet
die Pumpe und bleibt in Betrieb, bis
der Druckknopf losgelassen wird.
klicken! Pstart wird 3 Sekunden lang auf
dem Bildschirm angezeigt.
3” Pstart Einstellmodus.
klicken! Verringerung des Einstellwertes.
klicken!
Es wird der momentanen Stromver-
Durch ein weiteres drücken wird der
3” Durch ein weiteres drücken wird
der momentane Druck angezeigt.
START (Diagramm C)
Vor dem Einschalten des Gerätes bitte die vorherigen
Abschnitte lesen, vor allem “Hydraulische Installation“ und
“Elektrischer Anschluss“.
Folgen Sie bitte folgenden Schritten:
1. Starten Sie das Gerät durch Drücken der Taste .
2. Nur für DIGIPLUS2: Einstellung der Stromstärke:
- Drücken Sie für 3 Sekunden
- Die aktuell eingestellte Stromstärke wird auf dem
-
tellung 16A).
- Mit den Tasten und den Nennstrom einstellen
der auf dem Typenschild des Motors vermerkt ist. Siehe
Hinweis 1.
- Drücken Sie
3. Einstellen des Startdruckes:
- Drücken Sie für 3 Sekunden
und die LED START blinkt.
- Mit den Tasten und kann der Startdruck von
eingestellt werden, ist es ratsam, einen kleinen Druc-
- Drücken Sie
4. Einstellung des Abschaltdrucks (nur wenn er im Erweiter-
ten-Menü der Druckabhängige Modus aktiviert wurde).
- 3 Sekunden lang drücken.
und die LED STOP blinkt.
- Mit Hilfe von und wird der Abschaltdruck einges-
- Zur Bestätigung drücken.
weitere optionale Einstellungen im Menü und im erweiter-
Anmerkung 1: Es ist wichtig, die genauen Werte vom
Typenschild der Pumpe zu übernehmen. Sollte die
Pumpe getauscht werden, müssen auch die Einstellpa-
rameter korrigiert werden!
BASIC MENU + (Diagramm C)
- Drücken Sie +
- Mit den Tasten oder
werden.
- Drücken Sie
ART SYSTEM REAKTION WERK-
SEINSTE-
LLUNGEN
BAR PSI Der Duck kann in bar oder psi ange-
BAR
ERWEITERTES MENÜ + +
+ für
- Mit den Tasten oder
werden.
- Drücken Sie

ART SYSTEM REAKTION WERK-
SEINSTE-
LLUNGEN
Ar0 Ar1 Aktivierung des automatischen
Wiederanlauf-Systems ART
(AR1)=aktiviert , (Ar0)= deaktiviert Ar1
n01
Falls das automatische Wiederanlauf-
System aktiviert wurde kann die
t10 t40 -
Sekunden eingestellt werden. 40
Sb0 Sb1 Stand-by-Funktion: (Sb1)= aktiviert ,
(Sb0)= deaktiviert 0
rs0 rs1 Werkseinstellungen wiederherstellen
(rs1)= ja (rs0)= nein rs0
PF0 PF1
Mit PF1 wird der Druckabhängige
Modus aktiviert mit Start-und-Stop-
druck
0
P0.0 P_ON
Mit P_ON wird ein minimaler
Arbeitsdruck aktiviert, wird dieser
unterschritten wird der Alarm (A11)
0.0
t99 Zeit, in Sekunden, unter dem Mini-
Warnungen und Alarme
KA-
BEL-
JAU. ALARM BESCHREI-
BUNG SYSTEM REAKTION
A01
O
TROCKENLAUF
Wird Trockenlauf erkannt
wird die Pumpe automatisch
gestoppt. Mit Betätigen der
ENTER Taste kann dieser Alarm
quittiert werden.
( ( O ) )
Ist die Automatik-Reset-
Funktion (ART) aktiviert, erfolgt
des Trockemlaufalarms ein
automatischer Neustart der
Pumpe. Wird dabei wieder ein
sich dieser Vorgang alle 30 Mi-
nuten innerhalb der nächsten
24 Stunden.
A11 ( ( O ) ) MINDEST-
DRUCK
Wird aktiviert wenn der im
Erweiterten Menü eingestellte
Minimaldruck unterschritten
wird. Der Mindestdruck hilft
bei der Erkennung eines Troc-
kenlaufes oder von Pumpen
Punkt arbeiten. Dieser Alarm
-
-
itet.
A02
O
-
troms der Pumpe aktiviert.
Zuvor wird viermalig versucht
Während der Versuche wird
die Stromaufnahme im Display
Enter-Taste kann das System
manuell in Betrieb genommen
werden.
( ( O ) )
ODEFEKTER
DRUCKSEN-
SOR KONTAKT MIT LIEFERANTEN
KALIBRIEREN DES DRUCKSENSORS
Bei Fehlfunktion des Drucksensors, kann dieser neu
Manometer in der Anlage installiert werden. Folgen Sie den
nächsten Schritten:
Nullregulierung: :
Druck laufen.
+
blinkt.
Vollskale:
-
ters.
+ bis die An-
3. Stellen Sie den richtigen Druck mit den Pfeiltasten ein.
werden muss, wenden Sie sich an den Technischen Service.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los materiales designados en la presente, están conforme a las disposicio-
nes de las siguientes directivas europeas:
Normas : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN-61000-6-3, IEC-60730-1, IEC-60730-2-6
EC STATEMENT OF COMPLIANCE
We states on our own responsibility, that all materials herewith related comply with the following European
Directives:
Standards : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN-61000-6-3, IEC-60730-1, IEC-60730-2-6
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Normes : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN- 61000-6-3, CEI-60730-1, CEI-60730-2-6
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
seguenti direttive europee:
Norme: EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN- 61000-6-3, IEC-60730-1, IEC-60730-2-6
EG-GEWINN- UND COMPLIANCE
Staaten auf eigene Verantwortung, dass alle Materialien hiermit mit den folgenden europäischen verwandten entsprechen
Richtlinien:
Standards : EN-60730-2-6, EN-60730-1, EN-61000-6-1, EN-61000-6-3, IEC-60730-1, IEC-60730-2-6
Product’s name/Type: Nome del prodotto/Modelli:
Nombre del producto/Modelos: Nom du produit/Modèle:
DIGIPLUS
Tehnical director
Direttore tecnico
Director técnico
Directeur techinque
COELBO CONTROL SYSTEM, S.L.
F. Roldán Cazorla
Terrassa, 10 de febrero de 2016

131206D_V2_06/2019
Other manuals for DIGIPLUS
1
Table of contents
Languages:
Other Coelbo Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

BENDIX
BENDIX ULTIMATE TOW Installation & operating instructions

American Dynamics
American Dynamics ADTT16 Operator's manual

Aventics
Aventics CR1-OX operating instructions

KDE Direct
KDE Direct KDE-UAS85UVC manual

Bosch
Bosch Access Modular Controller 2 installation manual

Varian
Varian Turbo-V 301 instruction manual