Coline 34-2256 User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
DEUTSCH
Multi-Chopper/Mandolin
Ver. 20140121
Multihackare/rivjärn • Multihakker/rivjern
Monitoimiraastin • Universal-Zerkleinerer/Reibeisen
English 3
Svenska 6
Norsk 9
Suomi 12
Deutsch 15
Art. No.:
34-2256


ENGLISH
3
1
2
3
456
7
8
9
10 11
12
Multi-Chopper/Mandolin
Art.no 34-2256
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services (see address details on
theback).
Note: All theaccessories (cutting plates) are extremely sharp, handle them with care
when using or washing them.
Product description
1. Mandolin lid
2. Food holder with lid
3. Chopper/dicer lid
4. Chopping accessory
5. Container
6. Dicing accessory
7. Grater (fine)
8. Slicing accessory
9. Grater (coarse)
10. Julienne accessory (coarse)
11. Julienne accessory (fine)
12. Clean-out tool

ENGLISH
4
Operating instructions
Using the mandolin lid
1. Fit themandolin lid onto thecontainer.
2. Insert theaccessory of your choice. Align thepins in theaccessory with theholes
in thelid and press down until theaccessory is flush with thelid.
3. Pull out thecatches on the sides of thefood holder, place thefood holder onto
thelid and slide thecatches back in.
4. Place thefood to be grated/sliced into thefood holder, put thelid on thefood
holder and slide theholder back and forth.
5. Detach thefood holder from thelid by pulling out thecatches.

ENGLISH
5
Using the chopper/dicer lid
1. Fit thelid onto thecontainer and insert either thechopping accessory or
thedicing accessory.
2. Place thefood to be chopped/diced onto theaccessory.
3. Chop/dice thefood by pushing down on thelid.
Care and maintenance
• Discolouration from carrots, tomatoes,
etc., can be removed using vegetable oil.
• Always wash themulti-chopper/mandolin
after use. Only use mild detergents, never
solvents or corrosive chemicals.
• Use theprovided comb tool to clean
theinside face of thechopper lid.
• If necessary thechopper/dicer lid can be
disassembled by pressing in thecatches.
The two halves can then be pulled apart.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local council.

SVENSKA
6
1
2
3
456
7
8
9
10 11
12
Multihackare/rivjärn
Art.nr 34-2256
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Obs! Alla tillbehör är mycket vassa, var försiktig så att du inte skär dig vid användning
och rengöring.
Produktbeskrivning
1. Mandolinlock
2. Hållare med lock
3. Lock för hackning
4. Tillbehör för hackning
5. Behållare
6. Tillbehör för tärning
7. Rivjärn (fint)
8. Tillbehör för skivning
9. Rivjärn (grovt)
10. Tillbehör för strimling, julienneskärare (grov)
11. Tillbehör för strimling, julienneskärare (fin)
12. Verktyg för rengöring

SVENSKA
7
Användning
Användning med mandolinlock
1. Placera mandolinlocket på behållaren.
2. Sätt i valfritt tillbehör. Vänd tillbehörets piggar mot urtagen i locket och tryck ner det
så att det ligger plant mot locket.
3. Dra ut spärrarna på hållarens sidor, placera hållaren på locket och skjut in spärrarna.
4. Placera det som ska rivas/skivas i hållaren, sätt på hållarens lock och för hållaren
fram och tillbaka.
5. Ta bort hållaren från locket genom att dra ut spärrarna.

SVENSKA
8
Användning med lock för hackning
1. Placera locket för hackning på behållaren och sätt i tillbehöret för hackning eller
tillbehöret för tärning.
2. Placera det som ska hackas/tärnas på tillbehöret.
3. Tryck ner locket för att hacka/tärna.
Skötsel och underhåll
• Använd vegetabilisk matolja för att ta
bort eventuella färgfläckar från morötter,
tomat, etc.
• Diska multihackare och rivjärn efter
användning. Använd ett milt diskmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande
kemikalier.
• Rengör insidan av locket med det
medföljande verktyget.
• Ta vid behov isär locket för hackning
genom att trycka in spärrarna. Dra isär
lockets över- och underdel.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.

NORSK
9
1
2
3
456
7
8
9
10 11
12
Multihakker/rivjern
Art. nr. 34-2256
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Obs! Alt utstyret til multihakkeren/rivjernet er svært skarpt. Vær forsiktig så du ikke
skader deg, både ved bruk og rengjøring.
Produktbeskrivelse
1. Mandolinlokk
2. Holder med lokk
3. Lokk for hakking
4. Utstyr for hakking
5. Beholder
6. Tilbehør for terninger
7. Rivjern (fint)
8. Tilbehør for kapping i skiver
9. Rivjern (grovt)
10. Tilbehør for kapping i strimler, julienneskjærer (grov)
11. Tilbehør for kapping i strimler, julienneskjærer (fin)
12. Verktøy for rengjøring

NORSK
10
Bruk
Bruk med mandolinlokk
1. Plasser mandolinlokket på beholderen.
2. Sett i valgfritt tilbehør. Plasser tilbehørets pigger mot uttaket i lokket og trykk det
ned sånn at det ligger plant mot lokket.
3. Trekk sperrene på holderens sider ut, plasser holderen på lokket og skyv sperrene inn.
4. Plasser ingrediensene som skal bearbeides, i holderen, sett på lokket og før holderen
fram og tilbake.
5. Ta holderen bort fra lokket ved å trekke sperrene ut.

NORSK
11
Bruk med lokk for hakking
1. Plasser lokket for hakking på beholderen og sett på utstyret for å hakke eller
lage terninger.
2. Plasser ingrediensene som skal bearbeides på plass.
3. Press lokket ned.
Stell og vedlikehold
• Benytt en vegetabilsk matolje til fjerning av
eventuelle flekker fra gulrøtter, tomater etc.
• Vask multihakkeren og rivjernet etter
bruk. Bruk et mildt rengjøringsmiddel,
aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Rengjør innsiden av lokket med det
medfølgende verktøyet.
• Ta av lokket for hakking ved behov.
Dette gjøres ved å trykke sperrene inn.
Trekk lokkets under- og overdel fra
hverandre.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.

SUOMI
12
1
2
3
456
7
8
9
10 11
12
Monitoimiraastin
Tuotenro 34-2256
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti-
tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Huom.! Kaikki tarvikkeet ovat erittäin teräviä. Ole varovainen, kun käytät ja puhdistat
tarvikkeita.
Tuotekuvaus
1. Raastinkansi
2. Kannellinen säiliö
3. Leikkurikansi
4. Silppuava terä
5. Säiliö
6. Kuutioiva terä
7. Raastinrauta (hieno)
8. Viipaloiva terä
9. Raastinrauta (karkea)
10. Suikaloiva julienne-terä (karkea)
11. Suikaloiva julienne-terä (hieno)
12. Puhdistustarvike

SUOMI
13
Käyttö
Monitoimiraastimen käyttö raastinkannen kanssa
1. Aseta raastinkansi säiliöön.
2. Aseta haluamasi terä paikalleen. Aseta terän piikit kannen syvennyksiin ja paina
terä paikalleen kantta vasten.
3. Avaa säiliön sivuilla olevat salvat, aseta säiliö raastinkanteen ja sulje salvat.
4. Laita raastettava tai viipaloitava aines säiliöön, aseta säiliön kansi paikalleen
ja liikuta säiliötä edestakaisin.
5. Irrota säiliö raastinkannesta avaamalla salvat.

SUOMI
14
Monitoimiraastimen käyttö leikkurikannen kanssa
1. Aseta leikkurikansi säiliöön ja aseta silppuava terä tai kuutioiva terä paikalleen.
2. Laita hienonnettava tai kuutioitava aines säiliöön.
3. Silppua tai kuutioi ainekset painamalla kantta.
Puhdistaminen
• Poista mahdolliset värjäytymät (porkkana,
tomaatti jne.) kasviöljyllä.
• Pese monitoimiraastin käytön jälkeen.
Käytä mietoa pesuainetta. Älä käytä
liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja.
• Puhdista kannen sisäpuoli mukana
tulevalla työkalulla.
• Irrota leikkurikansi tarvittaessa painamalla
salpoja. Irrota kannen ylä- ja alaosa
toisistaan.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.

DEUTSCH
15
1
2
3
456
7
8
9
10 11
12
Universal-Zerkleinerer/Reibeisen
Art.Nr. 34-2256
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme
(Kontakt siehe Rückseite).
Achtung: Bei derVerwendung und Reinigung des Zubehörs vorsichtig vorgehen,
da es sehr scharf sein kann.
Produktbeschreibung
1. Gemüsehobel
2. Halterung mit Deckel
3. Deckel zum Zerkleinern
4. Zubehör zum Zerkleinern
5. Behälter
6. Zubehör zum Würfeln
7. Reibeisen (fein)
8. Zubehör zum Scheiben schneiden
9. Reibeisen (grob)
10. Zubehör zum Streifen schneiden, Julienneschneider (grob)
11. Zubehör zum Streifen schneiden, Julienneschneider (fein)
12. Reinigungswerkzeug

DEUTSCH
16
Anwendung
Benutzung des Gemüsehobels
1. Den Gemüsehobel auf den Behälter setzen.
2. Beliebiges Zubehör aufsetzen. Die Stifte des Zubehörs auf dieAussparungen im Deckel
setzen und herunterdrücken, sodass dasZubehör eben auf dem Deckel aufliegt.
3. Die Sperren anden Seiten derHalterung herausziehen, dieHalterung auf den
Deckel setzen und dieSperren hineinschieben.
4. Das zu reibende Gemüse in dieHalterung legen, den Deckel aufsetzen und
dieHalterung vor und zurück bewegen.
5. Die Sperren herausziehen um dieHalterung vom Deckel zu lösen.

DEUTSCH
17
Benutzung des Zerkleinerers
1. Den Deckel zum Zerkleinern auf dem Behälter befestigen und dasZubehör zum
Zerkleinern oder Würfeln einsetzen.
2. Das zu zerkleinernde/würfelnde Gemüse auf dasZubehör legen.
3. Den Deckel nach unten drücken um mit dem Zerkleinern zu beginnen.
Pflege und Wartung
• Farbflecken von Möhren, Tomaten etc.
können mit einem pflanzlichen Speiseöl
entfernt werden.
• Den Universal-Zerkleinerer und
dasReibeisen nach dem Gebrauch
abwaschen. Ein sanftes Reinigungsmittel
verwenden, keine scharfen Chemikalien
oder Reinigungslösungen.
• Die Innenseite des Deckels mit dem
mitgelieferten Werkzeug reinigen.
• Bei Bedarf den Deckel zum Zerkleinern
abnehmen, hierzu dieVerriegelungen
eindrücken. Das Ober- und Unterteil des
Deckels auseinanderziehen.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte dasProdukt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
Weitere Informationen sind von derGemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben erhältlich.



SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post: kundservice@clasohlson.se
INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no
POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222
Sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi
OSOITE Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI
GREAT BRITAIN
Customer Service Contact number: 0845 300 9799
E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
Internet www.clasohlson.com/uk
Postal 10 – 13 Market Place
Kingston Upon Thames
Surrey
KT1 1JZ
DEUTSCHLAND
Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de
besuchen und auf Kundenservice klicken.
Table of contents
Languages:
Other Coline Food Processor manuals
Popular Food Processor manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SMZ 260 I2 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SMZ 260 J4 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SMZ 260 G1 operating instructions

Garland
Garland 1052 ZG instruction manual

Haier
Haier HFP400SS - Food Processor, With user manual

Sage
Sage Kitchen Wizz Pro BFP800 quick guide