Concept2 VV 5660 User manual

VV 5660, VV 5670
ENCZ SK PL LV
Vysoušeč vlasů
Sušič vlasov
Suszarka do włosów
Matu žāvētājs
Hair dryer

CZ
1VV 5660, VV 5670
Technické parametry
Napìtí
Pøíkon
Hladina akustického výkonu
1200 W
72,5 dB
120/230-240 V
DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ
Pozor! Pøed použitím zkontrolujte pozici na regulátoru napìtí (použijte minci k nasta-
vení správné pozice regulátoru). Nastavte na 120V pro napìtí pohybující se mezi
100-120V nebo na 230V pro napìtí mezi 200-240V.
Upozornìní
Pøeètìte si peèlivì návod k použití a uschovejte ho pro pøípadné konzultace.
Spotøebiè pøipojujte výhradnì na napìtí, které odpovídá hodnotì uvedené na
typovém štítku.
Pøi zapínání a vypínání vysoušeèe dbejte, aby spínaè byl vždy v poloze „0“.
POZOR: Spotøebiè nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel a jiných nádob
naplnìných vodou.
NEVKLÁDEJTE SPOTØEBIÈ DO VODY ANI DO JINÉ KAPALINY.
Používáte-li vysoušeè v koupelnì, dbejte, aby jste ho ihned po
použití vypnuli. Styk pøístroje s vodou je velmi nebezpeèný, a to i v pøípadì, kdy
spotøebiè není zapnutý.
Nedotýkejte se spotøebièe vlhkýma rukama a nemanipulujte s ním máteli vlhké nohy
nebo jste bosi.
Nepoužívejte lak na vlasy ani jiné výrobky ve spreji, je-li vysoušeè v provozu.
Pokud pøístroj položíte v prùbìhu úpravy vlasù, vždy jej vypnìte.
Pokud vysoušíte vlasy s natáèkami, dbejte na to, aby nedošlo ke kontaktu sponek
s vnitøní èástí vysoušeèe.
Neuvádìjte vysoušeè do chodu, je-li pøipojovací šòùra svinuta.
Nenechávejte vysoušeè viset volnì na pøipojovací šòùøe.
Nenechávejte zapnutý spotøebiè bez dozoru a to zejména v blízkosti dìtí a postiže-
ných osob.
Dìti mohou vysoušeè používat pouze pod dohledem dospìlé osoby.
Pøi zapnutí spotøebièe se pøesvìdète, zda nejsou zahrazeny vstupy a výstupy
vzduchu.
Neodpojujte spotøebiè ze sítì trháním za šòùru.
Vysoušeè držte pøi provozu pouze za držadlo, jinak mùže dojít k popálení.
Pøed èištìním vysoušeèe se pøesvìdète, zda vychladl a je odpojen ze sítì
elektrického proudu.
Nezapojujte spotøebiè do sítì, zjistíte-li na pøístroji nebo na pøipojovací šòùøe
závadu.
Uživatel není oprávnìn vymìòovat pøipojovací šòùru. Oprava a výmìna šòùry musí
být provedena výhradnì pracovníky autorizovaného servisu.
CZ
1VV 5660, VV 5670
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
Pozor!
Před použitím spotřebiče zkontrolujte pozici přepínače napětí a nastavte ho na hodnotu,
která odpovídá připojovanému napětí (k nastavení správné polohy použijte šroubovák nebo
minci).
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče.
• Pro další ochranu se doporučuje instalace proudového chrániče (RCD) se jmenovitým
vybavovacím proudem nepřesahujícím 30 mA do obvodu elektrického napájení koupelny.
Požádejte o radu elektrikáře.
• Spotřebič je během provozu i určitou dobu po vypnutí horký. Nedotýkejte se proto horkých
povrchů. Používejte rukojeti a tlačítka. Hrozí nebezpečí popálení.
• Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně nevychladne.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky
elektrického napětí.
• Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej vypněte.
• Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že
je vypínač v poloze vypnuto.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel,
ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho
mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním,
s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat
spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí
a nechte vychladnout.
• Nenechávejte přívodní kabel viset volně přes hranu stolu. Dbejte na to, aby se nedotýkal
horkých povrchů.
• Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu.
• Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek
(rozpouštědla, laky, lepidla, atd.).
• Nepoužívejte lak na vlasy ani jiné výrobky ve spreji, je-li spotřebič v provozu.

2
CZ
VV 5660, VV 5670
Bezpeènostní zaøízení zabraòující pøehøátí
Vysoušeè vlasù je vybaven automatickým vypínacím zaøízením, které pøi náhodném
zahrazení vstupu vzduchu vypne pøístroj z provozu. Odstraníteli pøíèinu zablokování,
spotøebiè se po chvíli opìt uvede do chodu.
POUŽITÍ
Praktický kroužek na zavìšení usnadòuje umístìní pøístroje na zdi a zjednodušuje jeho
uskladnìní.
K pøíslušenství vysoušeèe patøí koncentrátor vzduchu, který vám umožní zamìøit proud
vzduchu na urèité místo.
Spínaèem zvolte potøebnou rychlost.
ÚDRŽBA A ÈIŠTÌNÍ
Pøed zahájením èištìní odpojte pøístroj ze sítì. Vysoušeè nevyžaduje zvláštní péèi,
staèí, když jej obèas otøete vlhkým hadøíkem.
Èistìte pravidelnì kartáèkem ochranný filtr, abyste odstranili zanesenou neèistotu
a navinuté vlasy.
ZPÙSOB LIKVIDACE
Obal: Výrobek:
Krabice – tøídìný sbìr papíru, Plasty – tøídìný sbìr plastù,
PE sáèek – tøídìný sbìr PE, Kabel bez zástrèky – tøídìný sbìr mìdi,
Polystyrenová výplò – tøídìný sbìr PS Kovové èásti, elektronika – železný šrot
CZ
2VV 5660, VV 5670
• Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by
způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár.
• Během provozu nezakrývejte vstupní a výstupní mřížky spotřebiče.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen
do kapaliny. Nechte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu
neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
• Neomotávejte přívodní kabel kolem těla spotřebiče.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POZOR:
Spotřebič nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel a jiných nádob naplněných vodou.
Používáte-li spotřebič v koupelně, dbejte, abyste ho ihned po použití vypnuli a odpojili
od sítě vytažením vidlice, protože blízkost vody a styk spotřebiče s vodou je velmi
nebezpečný a to i v případě, když je spotřebič vypnutý. Nesahejte na spotřebič
vlhkýma nebo mokrýma rukama a nemanipulujte s ním, máte-li vlhké nohy nebo
jste-li bosí.

SK
3VV 5660, VV 5670
SK
3
Technické parametre
Napätie
Príkon
Hladina akustického výkonu
1200 W
72,5 dB
120/230-240 V
DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pozor! Pred použitím skontrolujte pozíciu na regulátore napätia (na nastavenie správnej
pozície regulátora použite mincu). Nastavte 120V pre napätie pohybujúce sa medzi
100-120V alebo na 230V pre napätie medzi 200-240V.
Upozornenie
Starostlivo si preèítajte návod na použitie a odložte ho pre prípadnú konzultáciu.
Spotrebiè pripájajte výhradne na napätie, ktoré zodpovedá hodnote uvedenej na
typovom štítku.
Pri zapínaní a vypínaní sušièa dajte pozor, aby bol spínaè vždy v polohe „0“.
POZOR: Spotrebiè nepoužívajte v blízkosti vane, umývadla a iných nádob
naplnených vodou .
NEVKLADAJE SPOTREBIÈ DO VODY, ANI DO INEJ KVAPALINY
Ak používate sušiè v kúpelni, hneï po použití ho vypnite ! Kontakt
prístroja s vodou je ve¾mi nebezpeèný a to i v prípade, ak spotrebiè nie je zapnutý.
Nedotýkajte sa spotrebièa vlhkými rukami a nemanipulujte s ním, ak máte vlhké
nohy, alebo ste bosí.
Nepoužívajte lak na vlasy ani iné výrobky v spreji, ak je sušiè v prevádzke.
Ak poèas úpravy vlasov prístroj položíte, vždy ho vypnite.
Ak vysušujete vlasy s natáèkami, dajte pozor, aby nedošlo ku kontaktu sponiek
s vnútornou èasou sušièa.
Neuvádzajte sušiè do prevádzky, ak je prípojná šnúra zvinutá.
Nenechávajte sušiè visie vo¾ne na prípojnej šnúre.
Nenechávajte spotrebiè zapnutý bez dozoru a to menovite v blízkosti detí a postih-
nutých osôb.
Deti môžu sušiè používa iba pod dozorom dospelej osoby.
Pri zapnutí spotrebièa skontrolujte, èi vstup a výstup vzduchu je priechodný.
Neodpájajte spotrebiè zo siete trhaním za šnúru.
Sušiè držte pri prevádzke iba za držadlo, v inom prípade môže dôjs k popáleniu.
Pred èistením sušièa skontrolujte èi vychladol a je odpojený zo siete elektrického
prúdu.
Nezapájajte spotrebiè do siete, ak zistíte na prístroji alebo na prípojnej šnúre
závadu.
Užívate¾ nie je oprávnený meni prípojnú šnúru. Oprava a výmena šnúry musí by
prevedená výhradne pracovníkmi autorizovaného servisu.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebièa je 72,5 dB (A), èo pøestavuje
hladinu A akustického výkonu vzh¾adom na referenèný akustický výkon 1 pW.
VV 5660, VV 5670
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
Pozor!
Pred použitím spotrebiča skontrolujte pozíciu prepínača napätia a nastavte ho na hodnotu,
ktorá zodpovedá pripájanému napätiu (na nastavenie správnej polohy použite skrutkovač
alebo mincu).
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku výrobku.
• Pre ďalšiu ochranu sa odporúča inštalácia prúdového chrániča (RCD) s menovitým
vybavovacím prúdom nepresahujúcim 30 mA do obvodu elektrického napájania kúpelne.
Požiadajte o radu elektrikára.
• Spotrebič je počas prevádzky, aj určitú dobu po vypnutí, horúci. Nedotýkajte sa horúcich
povrchov. Používajte rukoväte a tlačidlá. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
• Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, pokiaľ úplne nevychladol.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený do zásuvky
elektrického napätia.
• Pokiaľ spotrebič počas používania položíte, vždy ho vypnite.
• Pred pripojením alebo vypojením spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia sa uistite, že
je vypínač v polohe vypnuté.
• Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel,
ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho
mimo ich dosahu.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického
napätia a nechajte vychladnúť.
• Nenechávajte prívodný kábel visieť voľne cez hranu stola. Dbajte na to, aby sa nedotýkal
horúcich povrchov.
• Nenechávajte spotrebič visieť na prívodnom kábli.
• Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov a vznetlivých látok
(rozpúšťadlá, laky, lepidlá, atď.).
• Ak je spotrebič v prevádzke, nepoužívajte lak na vlasy, ani iné výrobky v spreji.
• Udržiavajte spotrebič v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli do otvorov mriežok.
Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar.
• Počas prevádzky nezakrývajte vstupné a výstupné mriežky spotrebiča.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky.
• Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ nepracuje správne, ak spadol, bol poškodený alebo
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto
spotrebiča je 72,5 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhĺadom
na referenčný akustický výkon 1 pW.

SK
4VV 5660, VV 5670
4
SK
Bezpeènostné zariadenia zabraòujúce prehriatiu
Sušiè vlasov je vybavený automatickým vypínacím zariadením, ktoré pri náhodnom
zablokovaní vstupu vzduchu, prístroj vypne. Po odstránení príèiny zablokovania
POUŽITIE
Praktický krúžok na zavesenie umožòuje umiestnenie na stenu a zjednodušuje
uskladnenie sušièa.
K príslušenstvu sušièa patrí koncentrátor vzduchu, ktorý umožòuje zamieri prúd
vzduchu na urèité miesto.
Spínaèom zvolíte potrebnú rýchlos.
ÚDRŽBA A ÈISTENIE
Pred zaèatím èistenia odpojte prístroj zo siete. Sušiè nevyžaduje zvláštnu starostlivos,
staèí ak ho obèas utriete vlhkou handrièkou.
Ochranný filter èistite pravidelne kefkou, aby ste odstránili nanesenú neèistotu a navi-
nuté vlasy.
SPÔSOB LIKVIDÁCIE
Obal: Výrobok:
Krabica – triedený zber papiera, Plasty - triedený zber plastov,
PE sáèok – triedený zber PE, Kábel bez zástrèky – triedený zber medi,
Polystyrénová výplò – triedený zber PS. Kovové èasti, elektronika – železný šrot.
VV 5660, VV 5670
namočený do kvapaliny. Nechajte ho preskúšať a opraviť autorizovanému servisnému
stredisku.
• Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu
ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku.
• Neomotávajte prívodný kábel okolo tela spotrebiča.
• Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
• Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Nepoužívajte spotrebič na iné účely, ako je uvedené v návode na použitie.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako je odporúčané výrobcom.
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
POZOR:
Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel a iných nádob naplnených
vodou. Ak používate spotrebič v kúpeľni, dbajte na to, aby ste ho ihneď po použití
vypli a odpojili zo siete vytiahnutím vidlice, pretože blízkosť vody a styk spotrebiča
s vodou je veľmi nebezpečný, a to aj v prípade, keď je spotrebič vypnutý.
Nesiahajte na spotrebič vlhkými alebo mokrými rukami a nemanipulujte s ním, ak
máte vlhké nohy alebo ak ste bosí.

PL
5VV 5660, VV 5670
PL
5
Parametry techniczne
Napiêcie
Pobór mocy
Poziom ha³asu
1200 W
72,5 dB
120/230-240 V
PROSIMY O ZACHOWANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBS£UGI DLA
PRZYSZ£YCH POTRZEB
OSTRZE¯ENIE! Przed u¿yciem nale¿y skontrolowaæ po³o¿enie regulatora napiêcia (dla
regulacji nale¿y zastosowaæ monetê). W przypadki napiêcia w sieci wynosz¹cego
100 – 120 V nale¿y ustawiæ po³o¿enie 120 V, natomiast dla napiêcia 200 – 240 V nale¿y
wybraæ po³o¿enie 230V.
Uwaga
Nale¿y dok³adnie zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹ obs³ugi i zachowaæ j¹ na
ewentualnoœæ przysz³ego jej wykorzystania,
Urz¹dzenie nale¿y pod³¹czaæ do sieci o napiêciu zgodnym z danymi na tabliczce
znamionowej,
Przy pod³¹czaniu suszarki i jej wy³¹czaniu nale¿y zadbaæ, aby w³¹cznik by³
w po³o¿eniu „0”,
Uwaga. Nie nale¿y u¿ywaæ suszarki w pobli¿u wanien, umywalek lub innych
pojemników na wodê,
NIE NALE¯Y ZANURZAÆ SUSZARKI W WODZIE LUB INNEJ CIECZY
Je¿eli suszarka u¿ywana jest w ³azience, to nale¿y pamiêtaæ o jej
od³¹czeniu po jej u¿yciu. Kontakt urz¹dzenia z wod¹ jest bardzo niebezpieczny,
nawet wówczas, kiedy nie jest ono w³¹czone,
Nie dotykaæ urz¹dzenia mokrymi rêkami oraz nie manipulujcie nim, jeœli macie
mokre nogi lub jesteœcie Pañstwo na bosaka,
Nie nale¿y u¿ywaæ jednoczeœnie lakieru do w³osów w sprayu, je¿eli u¿ywa siê
suszarki do w³osów,
Je¿eli w czasie suszenia w³osów suszarkê od³o¿ycie, to nie nale¿y zapomnieæ jej
wy³¹czyæ,
Je¿eli suszycie Pañstwo w³osy na wa³kach, to nale¿y zadbaæ o to, aby nie nast¹pi³
kontakt tych wa³ków z wewnêtrznymi czêœciami suszarki,
Nie nale¿y uruchamiaæ suszarki, je¿eli kabel zasilaj¹cy jest na ni¹ nawiniêty,
Nie nale¿y pozostawiæ w³¹czonej suszarki bez nadzoru, zw³aszcza je¿eli w pobli¿u
s¹ dzieci lub osoby upoœledzone,
Dzieci mog¹ u¿ywaæ suszarkê wy³¹cznie pod nadzorem osób doros³ych,
Przy w³¹czaniu suszarki nale¿ skontrolowaæ, czy nie jest zas³oniête wejœcie i wyjœcie
powietrza z suszarki,
Nie nale¿y od³¹czaæ suszarki od sieci elektrycznej poci¹gniêciami za przewód
zasilaj¹cy,
W czasie u¿ytkowania suszarki nale¿y j¹ przytrzymywaæ za uchwyt – w przeciwnym
przypadku mo¿e dojœæ do poparzenia,
VV 5660, VV 5670
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
Uwaga!
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia sprawdź pozycję przełącznika napięcia,
ustawiając go na wartość, która odpowiada napięciu w sieci (do ustawienia przełącznika
można użyć śrubokręta lub monety).
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia.
• Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym zasilającym łazienkę, urządzenia różnicowego (RCD) o znamionowym
prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwrócić się do
specjalisty elektryka.
• Podczas pracy i przez pewien czas po wyłączeniu urządzenie jest gorące. Nie należy
więc dotykać gorących powierzchni. Urządzenie trzeba chwytać tylko za uchwyty i
przyciski. W przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwo poparzenia.
• Nie należy czyścić, sprzątać ani przykrywać urządzenia, dopóki zupełnie nie
wystygnie.
• Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka napięcia elektrycznego, nie
należy pozostawiać go bez dozoru.
• Nie wolno odkładać włączonej suszarki, należy zawsze najpierw ją wyłączyć.
• Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej lub jego odłączeniem należy się
upewnić, że wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej.
• Odłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy
chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią.
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych.
Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem.
• Jeżeli w pobliżu urządzenia w trakcie jego pracy znajdują się dzieci, należy zachowywać
szczególną ostrożność.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia po jego użyciu należy go wyłączyć,
odłączyć z gniazda napięcia elektrycznego i poczekać na jego zupełne wystygnięcie.
• Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego przez krawędź stołu.
Należy dbać o to, aby przewód nie wszedł w kontakt z gorącymi powierzchniami.
• Nie należy pozostawiać urządzenia zwisającego na przewodzie zasilającym.
• Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy
wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.).
• Nie należy używać lakieru do włosów ani innych środków w rozpylaczu przy włączonej
suszarce.

PL
6VV 5660, VV 5670
PL
5
Parametry techniczne
Napiêcie
Pobór mocy
Poziom ha³asu
1200 W
72,5 dB
120/230-240 V
PROSIMY O ZACHOWANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBS£UGI DLA
PRZYSZ£YCH POTRZEB
OSTRZE¯ENIE! Przed u¿yciem nale¿y skontrolowaæ po³o¿enie regulatora napiêcia (dla
regulacji nale¿y zastosowaæ monetê). W przypadki napiêcia w sieci wynosz¹cego
100 – 120 V nale¿y ustawiæ po³o¿enie 120 V, natomiast dla napiêcia 200 – 240 V nale¿y
wybraæ po³o¿enie 230V.
Uwaga
Nale¿y dok³adnie zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹ obs³ugi i zachowaæ j¹ na
ewentualnoœæ przysz³ego jej wykorzystania,
Urz¹dzenie nale¿y pod³¹czaæ do sieci o napiêciu zgodnym z danymi na tabliczce
znamionowej,
Przy pod³¹czaniu suszarki i jej wy³¹czaniu nale¿y zadbaæ, aby w³¹cznik by³
w po³o¿eniu „0”,
Uwaga. Nie nale¿y u¿ywaæ suszarki w pobli¿u wanien, umywalek lub innych
pojemników na wodê,
NIE NALE¯Y ZANURZAÆ SUSZARKI W WODZIE LUB INNEJ CIECZY
Je¿eli suszarka u¿ywana jest w ³azience, to nale¿y pamiêtaæ o jej
od³¹czeniu po jej u¿yciu. Kontakt urz¹dzenia z wod¹ jest bardzo niebezpieczny,
nawet wówczas, kiedy nie jest ono w³¹czone,
Nie dotykaæ urz¹dzenia mokrymi rêkami oraz nie manipulujcie nim, jeœli macie
mokre nogi lub jesteœcie Pañstwo na bosaka,
Nie nale¿y u¿ywaæ jednoczeœnie lakieru do w³osów w sprayu, je¿eli u¿ywa siê
suszarki do w³osów,
Je¿eli w czasie suszenia w³osów suszarkê od³o¿ycie, to nie nale¿y zapomnieæ jej
wy³¹czyæ,
Je¿eli suszycie Pañstwo w³osy na wa³kach, to nale¿y zadbaæ o to, aby nie nast¹pi³
kontakt tych wa³ków z wewnêtrznymi czêœciami suszarki,
Nie nale¿y uruchamiaæ suszarki, je¿eli kabel zasilaj¹cy jest na ni¹ nawiniêty,
Nie nale¿y pozostawiæ w³¹czonej suszarki bez nadzoru, zw³aszcza je¿eli w pobli¿u
s¹ dzieci lub osoby upoœledzone,
Dzieci mog¹ u¿ywaæ suszarkê wy³¹cznie pod nadzorem osób doros³ych,
Przy w³¹czaniu suszarki nale¿ skontrolowaæ, czy nie jest zas³oniête wejœcie i wyjœcie
powietrza z suszarki,
Nie nale¿y od³¹czaæ suszarki od sieci elektrycznej poci¹gniêciami za przewód
zasilaj¹cy,
W czasie u¿ytkowania suszarki nale¿y j¹ przytrzymywaæ za uchwyt – w przeciwnym
przypadku mo¿e dojœæ do poparzenia,
VV 5660, VV 5670
• Urządzenie należy utrzymywać w czystości, nie należy pozwolić, aby ciała obce
przedostały się do wewnątrz poprzez otwory w kratkach. Mogą one spowodować
zwarcie, uszkodzenie urządzenia lub pożar.
• Podczas pracy urządzenia nie należy zakrywać kratek na wejściu i wyjściu.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy używać szorstkich i chemicznie agresywnych
substancji.
• Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone
w cieczy, nie należy go używać. Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę
autoryzowanemu ośrodkowi serwisowemu.
• Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką,
wszelkie naprawy usterek należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu ośrodkowi
serwisowemu.
• Nie wolno okręcać przewodu zasilającego wokół suszarki.
• Urządzenia nie należy używać poza pomieszczeniami.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do
wykorzystania komercyjnego.
• Urządzenia nie należy używać do celów innych niż podano w instrukcji użytkowania.
• Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w
wodzie ani innych cieczach.
• Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia elektrycznego. W tym
celu prosimy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta ewentualne naprawy nie
będą uznawane jako gwarancyjne.
UWAGA:
Suszarki nie należy używać w pobliżu wanny, umywalki i innych zbiorników
napełnionych wodą.
Używając suszarki w łazience należy pamiętać o jej wyłączeniu natychmiast po
użyciu oraz o odłączeniu wtyczki z sieci elektrycznej. Jeżeli w pobliżu znajduje się
woda, istnieje ryzyko styku urządzenia z wodą, co jest bardzo niebezpieczne nawet
w przypadku, kiedy jest ono wyłączone.
Nie należy dotykać suszarki wilgotnymi lub mokrymi rękami ani mając wilgotne nogi
lub będąc boso.
6
PL
Przed czyszczeniem suszarki nale¿y siê przekonaæ, czy ju¿ wystyg³a i czy zosta³a
od³¹czona od sieci elektrycznej,
Nie nale¿y pod³¹czaæ suszarki do sieci elektrycznej, je¿eli przewód zasilaj¹cy jest
uszkodzony,
U¿ytkownik nie jest uprawniony do wymiany przewodu zasilaj¹cego,
Naprawa lub wymiana przewodu zasilaj¹cego mo¿e byæ przeprowadzona wy³¹cznie
w autoryzowanym serwisie naprawczym.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Suszarka do w³osów zosta³a wyposa¿ona w automatyczne urz¹dzenie, które
w przypadku przes³oniêcia wlotu powietrza doprowadzi do wy³¹czenia suszarki.
W przypadku usuniêcia przyczyny blokady, suszarka po chwili ponownie sama siê
uruchomi.
U¯YTKOWANIE
Podrêczne kó³ko umo¿liwia zawieszenie suszarki na œcianie, co znacznie u³atwia jej
przechowywanie.
Do wyposa¿enia suszarki nale¿y tak¿e koncentrator strumienia powietrza, który u³atwia
kierowanie strumienia powietrza.
Za pomoc¹ wy³¹cznika mo¿na dobraæ wymagan¹ prêdkoœæ powietrza.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed rozpoczêciem czyszczenia nale¿y suszarkê od³¹czyæ od sieci elektrycznej.
Suszarka nie wymaga przeprowadzania specjalnych czynnoœci konserwacyjnych,
wystarczy, jak co pewien okres czasu przetrze siê j¹ wilgotn¹ œciereczk¹.
Nale¿y regularnie szczoteczk¹ czyœciæ filtr ochronny, tak, aby usun¹æ nagromadzone
w³osy i zanieczyszczenia.
SPOSÓB LIKWIDACJI
Opakowanie:
Pude³ko – segregowany skup papieru,
torby PE – segregowany skup plastyku,
os³ony poliestrowe – segregowany skup plastyku.
Wyrób:
Plastyk – segregowany skup plastyku,
kabel bez koñcówki – segregowany skup miedzi,
czêœci metalowe, elektronika – z³om metalowy.
VV 5660, VV 5670

PL
5VV 5660, VV 5670
6
PL
Przed czyszczeniem suszarki nale¿y siê przekonaæ, czy ju¿ wystyg³a i czy zosta³a
od³¹czona od sieci elektrycznej,
Nie nale¿y pod³¹czaæ suszarki do sieci elektrycznej, je¿eli przewód zasilaj¹cy jest
uszkodzony,
U¿ytkownik nie jest uprawniony do wymiany przewodu zasilaj¹cego,
Naprawa lub wymiana przewodu zasilaj¹cego mo¿e byæ przeprowadzona wy³¹cznie
w autoryzowanym serwisie naprawczym.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Suszarka do w³osów zosta³a wyposa¿ona w automatyczne urz¹dzenie, które
w przypadku przes³oniêcia wlotu powietrza doprowadzi do wy³¹czenia suszarki.
W przypadku usuniêcia przyczyny blokady, suszarka po chwili ponownie sama siê
uruchomi.
U¯YTKOWANIE
Podrêczne kó³ko umo¿liwia zawieszenie suszarki na œcianie, co znacznie u³atwia jej
przechowywanie.
Do wyposa¿enia suszarki nale¿y tak¿e koncentrator strumienia powietrza, który u³atwia
kierowanie strumienia powietrza.
Za pomoc¹ wy³¹cznika mo¿na dobraæ wymagan¹ prêdkoœæ powietrza.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed rozpoczêciem czyszczenia nale¿y suszarkê od³¹czyæ od sieci elektrycznej.
Suszarka nie wymaga przeprowadzania specjalnych czynnoœci konserwacyjnych,
wystarczy, jak co pewien okres czasu przetrze siê j¹ wilgotn¹ œciereczk¹.
Nale¿y regularnie szczoteczk¹ czyœciæ filtr ochronny, tak, aby usun¹æ nagromadzone
w³osy i zanieczyszczenia.
SPOSÓB LIKWIDACJI
Opakowanie:
Pude³ko – segregowany skup papieru,
torby PE – segregowany skup plastyku,
os³ony poliestrowe – segregowany skup plastyku.
Wyrób:
Plastyk – segregowany skup plastyku,
kabel bez koñcówki – segregowany skup miedzi,
czêœci metalowe, elektronika – z³om metalowy.
VV 5660, VV 5670
Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie
elektrycznym zasilającym łazienkę, urządzenia różnicowego (RCD) o znamionowym
prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwrócić się do
specjalisty elektryka.

LV
6VV 5660, VV 5670
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā.
• Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas
materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko
pamatdatu plāksnītes.
• Lai nodrošinātu papildu aizsardzību ierīcei, iesakām instalēt strāvas drošinātāju (RCD)
ar nominālo atvienošanās strāvu, kas nepārsniedz 30 mA vannas istabas elektriskās
barošanas perimetrā. Jautājiet padomu elektriķim.
• Ierīce darbības laikā sasniedz augstu temperatūru un ir karsta arī kādu laiku pēc
tās izslēgšanas. Nepieskarieties karstajām virsmām. Izmantojiet rokturus un pogas.
Pastāv apdedzināšanās risks.
• Ierīci nedrīkst tīrīt, noglabāt vai pārklāt pirms tās pilnīgas atdzišanas.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota elektrotīkla
rozetei.
• Lietošanas laikā novietojot ierīci uz virsmas, vienmēr to izslēdziet.
• Pirms ierīces pievienošanas elektrotīkla rozetei vai atvienošanas no tās
pārliecinieties, ka slēdzis ir izslēgts.
• Atvienojot ierīci no sienas kontaktrozetes, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet
spraudkontaktu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām.
• Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām
ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara
spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai
atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības
vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist.
• Neļaujiet elektriskajam vadam brīvi karāties pāri galda malai. Nodrošiniet, lai
elektriskais vads nepieskartos karstām virsmām.
• Nepieļaujiet ierīces karāšanos padeves vadā.
• Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas
Tehniskie raksturlielumi
Spriegums 120/230-240 V
Jauda 1200 W
Akustiskas jaudas līmenis 72,5 dB

vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.).
• Darbinot ierīci, neizmantojiet matu laku vai citus aerosolus.
• Uzturiet ierīci tīru. Nepieļaujiet jebkādu priekšmetu iekļuvi ierīcē pa režģi. Tas var
izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku vai ierīces bojājumus.
• Darbinot ierīci, neaizsedziet ierīces priekšpuses un aizmugures režģi.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta
šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa
apkalpes centrā.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu
detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes
centru.
• Neaptiniet elektrotīkla vadu ap ierīces korpusu.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai
komercnolūkos.
• Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai
citā šķidrumā.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija.
LIETOŠANA
Praktiskais piekarināmais gredzens atļauj ierīces kāršanu pie sienas un atvieglo
uzglabāšanu.
Gaisa koncentrators ir žāvētāja piederumu daļa, kas atļauj virzīt gaisa plūsmu konkrētā
vietā.
Nepieciešams ātrums tiek izvelēts ar slēdzi.
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
Pirms tīrīt, atvienojiet ierīci no tīkla. Žāvētājam nav vajadzīga speciāla kopšana bez
regulāras notīrīšanas ar mitru audumu.
LV
7VV 5660, VV 5670
BRĪDINĀJUMS!
Neizmantojiet ierīci vannu, izlietņu un citu ar ūdeni piepildītu tvertņu tuvumā.
Izmantojot ierīci vannas istabā, pēc lietošanas noteikti izslēdziet un atvienojiet
to no elektrotīkla, izņemot spraudkontaktu no kontaktligzdas, jo ūdens tuvums
un saskarsme ar to, lietojot ierīci, ir ļoti bīstami, tostarp arī izslēgtas ierīces
gadījumā.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām un neizmantojiet to, ja Jums
ir slapjas vai basas kājas.

Regulāri tīriet aizsardzības ltru ar birsti, lai izņemtu sakrājušos matus un netīrumus.
PRETENZIJU PIETEIKŠANA
• Pretenziju pieteikšanas laiks – 24 mēneši no ierīces pirkšanas datuma (kases čeks).
• Pretenziju pieteikšanas vieta – preces iegādes vieta vai pie izplatītāja.
• Šajā laikā bez maksas tiek novērsti defekti un bojājumi, kas radušies ražotāja vainas
dēļ, tiek veikts remonts vai ierīce nomainīta pret jaunu.
• Pretenziju pieteikšana ir iespējama, ja klients var uzrādīt pirkumu apliecinošu kases
čeku. Bez kases čeka ierīces bezmaksas remonts vai nomaiņa nav iespējami.
• Bojāti ierīces piederumi nevar būt par iemeslu ierīces nomaiņai pret jaunu.
• Bezmaksas remontā neietilpst ierīces tīrīšana, tehniskā apkope vai nodilumam
pakļauta rezerves daļu nomaiņa.
• Pretenzijas nevar tikt pieteiktas, ja ierīces remontu mēģinājušas veikt personas, kurām
nav šādu tiesību vai tā ir bojāta nepareizas izmantošanas rezultātā.
LV
8VV 5660, VV 5670

EN
9VV 5660, VV 5670
UK
11VV 5660, VV 5670
Technical Data
Voltage
Power input
Acoustic power level
1200 W
72,5 dB
120/230-240 V
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
Attention! Before using check the position of the voltage control (use coin to set the
correct voltage). For the voltage between 100 to 120V set 120V and for the voltage 200
to 240V set the value 230V.
Warning
Peruse carefully the operation manual and keep it for possible consulting.
Connect the appliance solely to the voltage corresponding with the value given in the
data plate.
When turning the dryer on and off observe that the switch is always in the “0”
position.
WARNING! Don't use the appliance near bath, wash basins and other vessels filled
with waters.
NEVER DIP THE APPLIANCE IN WATER, NOT OTHER LIQUID.
If using the dryer in the bath room observe to turn it off immediately
after usage. Any contact of the appliance with water is hazardous,
even if in the case it is turned off.
Don't touch the appliance with wet hands and don't handle it if your legs are we, or
barefoot.
Don't use the hair lacquer or other products in the spray if the dryer is running.
If you put down the appliance during hair conditioning, turn it off.
If you dry your hair with curlers prevent any contact of the clips with inner part of the
dryer.
Never turn the dryer on if the flex is coiled.
Don't leave the dryer hung up on the flex.
Don't leave the turned on dryer unattended, in particular if children or disabled
persons are round and about
The children may use the dryer only under the supervision of an adult person
At turning the dryer on check whether the air inlets and outlets are not blocked.
Never pull the electric cable from the socket by pulling for the cable.
Hold the dryer only by the handle, otherwise you can be burned.
Before cleaning the dryer make sure that cooled down and is disconnected from
mains.
Don't connect the appliance to the mains if you detect a fault of the device or the
flex.
The user is not allowed to replace the flex. The repair and replacement of the flex
may be made solely by the labourers of an authorized service centre.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS:
• Use the unit only as described in this operating manual.
• Remove all the covering and marketing materials from the unit before the rst use.
• Make sure the mains voltage matches the value marked on the rating plate.
• For further protection, it is recommended to install a current protector (RCD) with the
actuating current not exceeding 30 mA in the power circuit of the bathroom. Please consult
an electrician.
• The unit reaches high temperatures during operation and remains hot for some time after
being turned off. Do not touch the hot surfaces. Use the handles and buttons. There is a
risk of being burned.
• The unit may not be cleaned, stored, or covered until it has cooled down completely.
• Close supervision is necessary when the unit is on or plugged into the wall.
• When putting down the unit during use, always switch it off.
• Before plugging in or unplugging the unit from the wall outlet, make sure the switch is
OFF.
• Never pull the cord to disconnect the plug from the wall outlet; hold the plug instead.
• The appliance is not intended for and should not be accessible to children or persons with
reduced capabilities.
• Persons with limited movement capacity, reduced sensory perception, insufcient mental
capacity or those who are unaware of the proper handling should use the product only
under the supervision of a responsible, aware person.
• Take extra care when using the unit near children.
• Do not use the appliance as a toy.
• Turn the unit off, disconnect the power cord from the wall outlet, and allow the unit
to cool before cleaning.
• Do not let the power cord hang loosely over the edge of a table. Make sure the power cord
does not touch hot surfaces.
• Do not let the unit hang loosely on the power cord.
• Do not use the unit in an environment with explosive gases or ammable substances
(solvents, varnishes, adhesives, etc.).
• Do not use hairspray or other spray products when the unit is in use.
• Keep the unit clean, avoid debris or other articles from entering the unit body openings.
Contaminants may short out the unit, causing damage or re.
• During use do not cover the input and output grilles of the unit.
• Do not use abrasive or chemically aggressive substances for cleaning the unit.
• Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged
or exposed to any liquids. Refer the unit to an authorised service center for testing and
repair.

EN
10VV 5660, VV 5670
12
UK
VV 5660, VV 5670
Safety device preventing overheating
The dryer is equipped with an automatic witch that shuts off the device if the air inlet
is accidentally blocked. If you rectify the cause of the blocking the appliance sets into
operation in a while.
APPLICATION
A practical suspension ring facilitates hanging the device on the wall and simplifies the
storage.
An air concentrator is a part of the dryer accessories enabling to direct the air flow to the
certain place.
The required speed select by the switch.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before the cleaning disconnect the device from the mains. The dryer does not demand
any special care, excepting periodic rubbing with a wet cloth.
Clean regularly the protection filter with a brush to remove deposited dirt and hair.
WAY OF DISPOSAL
Packaging: Product:
Cardboard box – sorted paper waste, Plastics – sorted plastic materials,
PE bag – sorted PE waste, Flex without the plug – sorted copper waste,
Polystyrene filling – sorted PS waste Metallic parts, electronics – iron scrape
• Never use the appliance if the supply cord or plug is damaged. Refer to an authorised
service body to repair.
• Do not wrap the power cord around the unit.
• The unit is not designed for outdoor use.
• The appliance is intended for domestic use only, not for commercial use.
• Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid.
• Use manufacturer-recommended accessories only.
• Do not try to repair the appliance; instead, refer to an authorised service center.
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may cause refusal of warranty
repair.
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Note:
Do not use the unit near bathtubs, basins or other vessels lled with water.
When using the unit in a bathroom, make sure you switch it off immediately after
use, and disconnect it from the wall outlet, as the proximity of water and any contact
of the unit with water is very dangerous, even if the unit is switched off.
Do not touch the unit with damp or wet hands, and do not handle it if your feet are
wet, or you are barefoot.
12
UK
VV 5660, VV 5670
Safety device preventing overheating
The dryer is equipped with an automatic witch that shuts off the device if the air inlet
is accidentally blocked. If you rectify the cause of the blocking the appliance sets into
operation in a while.
APPLICATION
A practical suspension ring facilitates hanging the device on the wall and simplifies the
storage.
An air concentrator is a part of the dryer accessories enabling to direct the air flow to the
certain place.
The required speed select by the switch.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before the cleaning disconnect the device from the mains. The dryer does not demand
any special care, excepting periodic rubbing with a wet cloth.
Clean regularly the protection filter with a brush to remove deposited dirt and hair.
WAY OF DISPOSAL
Packaging: Product:
Cardboard box – sorted paper waste, Plastics – sorted plastic materials,
PE bag – sorted PE waste, Flex without the plug – sorted copper waste,
Polystyrene filling – sorted PS waste Metallic parts, electronics – iron scrape

Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800,
565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz
Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk
Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw
Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.my-concept.pl
Other manuals for VV 5660
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Hair Dryer manuals

Concept2
Concept2 VV5750 User manual

Concept2
Concept2 VV 5660 User manual

Concept2
Concept2 VV 5730 User manual

Concept2
Concept2 VV5616 User manual

Concept2
Concept2 VV5710 User manual

Concept2
Concept2 VV 5731 User manual

Concept2
Concept2 VV 574X User manual

Concept2
Concept2 VV5620 User manual

Concept2
Concept2 VV6030 User manual

Concept2
Concept2 VV5720 User manual