Concept2 VV5616 User manual

Vysoušeč vlasů
Sušič vlasov
Suszarka do włosów
Hajszárító
Фен для волос
VV5616, VV5618
CZ
EN DE ES RO
SK PL RUHU
Hair dryer
Haartrockner
Secador de pelo
Uscător de păr


CZ
1VV5616, VV5618
Technické parametry VV 5616 VV 5618
Napětí 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz
Příkon 1600 W 1800 W
Hlučnost 77,5 dB(A) 72 dB(A)
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Ověřte,zdapřipojovanénapětíodpovídáhodnotámnatypovémštítkuvýrobku.
• Pro další ochranu se doporučuje instalace proudového chrániče (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem
nepřesahujícím30mAdoobvoduelektrickéhonapájeníkoupelny.Požádejteoraduelektrikáře.
• Spotřebičjeběhem provozuiurčitoudobupo vypnutíhorký.Nedotýkejteseprotohorkýchpovrchů.Používejte
rukojetiatlačítka.Hrozínebezpečípopálení.
• Spotřebičnečistěte,neukládejteaninezakrývejte,dokudúplněnevychladl.
• Nenechávejtespotřebičbezdozoru,pokudjezapnutý,popřípadězapojenýdozásuvkyelektrickéhonapětí.
• Pokudspotřebičběhempoužitípoložíte,vždyjejvypněte.
• Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je vypínač v poloze
vypnuto.
• Přivypojováníspotřebičezezásuvkyelektrickéhonapětínikdynetahejtezapřívodníkabel, ale uchopte zástrčku
atahemjivypojte.
• Nedovoltedětemanesvéprávnýmosobámsespotřebičemmanipulovat,používejtehomimojejichdosahu.
• Dbejtezvýšenéopatrnosti,pokudjespotřebičpoužívánvblízkostidětí.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout.
• Nenechávejtepřívodníkabelvisetvolněpřeshranustolu.Dbejtenato,abysenedotýkalhorkýchpovrchů.
• Nenechávejtespotřebičvisetnapřívodnímkabelu.
• Nepoužívejtespotřebičvprostředísvýskytemvýbušnýchplynůavznětlivýchlátek(rozpouštědla,laky,lepidla,atd.).
• Nepoužívejtelaknavlasyanijinévýrobkyvespreji,je-lispotřebičvprovozu.
• Udržujtespotřebičvčistotě,nedovolte,abycizítělesapronikladootvorůmřížek.Mohlabyzpůsobitzkrat,poškodit
spotřebičnebozpůsobitpožár.
• Běhemprovozunezakrývejtevstupníavýstupnímřížkyspotřebiče.
• Kčištěníspotřebičenepoužívejtehrubéachemickyagresivnílátky.
• Nepoužívejtespotřebič,pokudnepracujesprávně,byl-liupuštěn,poškozennebonamočendokapaliny.Nechteho
přezkoušetaopravitautorizovanýmservisnímstřediskem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit
autorizovanýmservisnímstřediskem.
• Neomotávejtepřívodníkabelkolemtělaspotřebiče.
• Spotřebičnepoužívejtevevenkovnímprostředí.
• Spotřebičjevhodnýpouzepropoužitívdomácnosti,neníurčenprokomerčnípoužití.
• Nepoužívejtespotřebičkjinýmúčelům,nežjeuvedenovnávodukpoužití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Nepoužívejtejinépříslušenství,nežjedoporučenovýrobcem.
• Neopravujtespotřebičsami.Obraťtesenaautorizovanýservis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
DěkujemeVám,žejstesizakoupilivýrobekznačkyConceptapřejemeVám,abystebylisnašímvýrobkemspokojenipo
celoudobujehopoužívání.
Předprvnímpoužitímprostudujtepozorněcelýnávodkobsluzeapotomsijejuschovejte.Zajistěte,abyiostatníosoby,
kterébudousvýrobkemmanipulovat,bylyseznámenystímtonávodem.
PODĚKOVÁNÍ

CZ
2VV5616, VV5618
POPIS VÝROBKU
1. Koncentrátor
2. Tělo spotřebiče
3. Tlačítko studeného vzduchu
4. Regulátor rychlosti proudění
vzduchu a teploty
5. Závěsné očko
6. Výstupní mřížka
7. Vstupní mřížka
POZOR:
Spotřebič nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel a jiných nádob naplněných vodou.
Používáte-li spotřebič v koupelně, dbejte, abyste ho ihned po použití vypnuli a odpojili od sítě
vytažením zástrčky, protože blízkost vody a styk spotřebiče s vodou je velmi nebezpečný a to
i v případě, když je spotřebič vypnutý.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama a nemanipulujte s ním, máte-li vlhké nohy
nebo jste-li bosí.
NÁVOD K POUŽITÍ
Spotřebičjeurčenkvysoušenílidskýchvlasů.Nepoužívejtejejnaparukyazvířata.
1) Vlasypoumytíjemněvysušteručníkem.
2) Rozčeštevlasy.Nepoužívejtelaknavlasynebojinéhořlavélátky.
3) Úplněrozviňtepřívodníkabel.Připojtezástrčkuspotřebičedoelektrickésítě.
4) Zvoltepožadovanourychlostprouděnívzduchuateplotu.
5) Během vysoušení vlasů modelujte hřebenem účes. Dodržujte bezpečnou
vzdálenost,abynemohlodojítkpopálenívlasůapokožkyneboknasátívlasů
dovstupnímřížkyspotřebiče.
6) Tlačítkostudenéhovzduchusloužíkrychlémuochlazenívlasůanáslednělepší
xacitvaruúčesu.
7) Pokudspotřebičběhempoužitípoložíte,vždyjejvypněte.
8) Koncentrátorumožňujesměrovatúzkýproudvzduchunahřebennebokartáč,
kterýmúčesupravujete.
9) Popoužitíspotřebičvypněte.
26
1
5
7
3
4

CZ
3VV5616, VV5618
10) Používáte-li spotřebič v koupelně, dbejte, abyste ho ihned po použití vypnuli
aodpojiliodsítěvytaženímvidlice,protožeblízkostvodyastykspotřebičesvodou
jevelminebezpečnýatoivpřípadě,kdyžjespotřebičvypnutý!
11) Závěsnéočkosloužíkpřípadnémuzavěšeníspotřebičepřiuskladnění.
ÚDRŽBA A ČISTĚNÍ
Pozor!
Předkaždýmčištěnímspotřebičevytáhnětepřívodníkabelzelektrickézásuvky!
Předmanipulacíseujistěte,žespotřebičjižvychladl!
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože
mohoupovrchspotřebičepoškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Problém Příčina Řešení
Motornepracuje
Špatněnebomálozasunutázástrčkado
zásuvky. Zkontrolujtepřipojenízástrčky.
Zásuvkanenínapájena. Zkontrolujtepřítomnostnapětínapř.jiným
spotřebičem.
Poškozenýpřívodníkabel. Dejtejejpřezkoušetaopravit
autorizovanýmservisnímstřediskem.
Motorpřestalpracovat.
Špatnýnebopřílišmalýproudvzduchu,
zareagovalatepelnápojistkaprotipřehřátí
motoru.
Vypojte přívodní kabel ze zásuvky.
Zkontrolujteauvolněteprůchodvzduchu
vstupníavýstupnímřížky
Nechtespotřebičvychladnout.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujterecyklaciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů.
• Krabiceodspotřebičemůžebýtdánadosběrutříděnéhoodpadu.
• Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejtedosběrumateriálukrecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Symbolnavýrobkunebojehobaleníudává,žetentovýrobeknepatřídodomácíhoodpadu.Jenutnéodvézt
hodosběrného místa prorecyklacielektrickéhoa elektronickéhozařízení.Zajištěním správnélikvidace
tohotovýrobkupomůžetezabránitnegativnímdůsledkůmproživotníprostředíalidskézdraví,kteréby
jinakbylyzpůsobenynevhodnoulikvidacítohotovýrobku.Podrobnějšíinformaceorecyklacitohotovýrobkuzjistíte
upříslušnéhomístníhoúřadu,službyprolikvidacidomovníhoodpadunebovobchodě,kdejstevýrobekzakoupili.
SERVIS
Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboopravu,kterávyžadujezásahdovnitřníchčástívýrobku,musíprovéstodborný
servis.

SK
4VV5616, VV5618
Technické parametre VV 5616 VV 5618
Napätie 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz
Príkon 1600 W 1800 W
Hlučnosť 77,5 dB(A) 72 dB(A)
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Overte,čipripájanénapätiezodpovedáhodnotámnatypovomštítkuvýrobku.
• Pre ďalšiu ochranu sa odporúča inštalácia prúdového chrániča (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom
nepresahujúcim30mAdoobvoduelektrickéhonapájaniakúpeľne.Požiadajteoraduelektrikára.
• Spotrebič je počas prevádzky, aj určitú dobu po vypnutí, horúci. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte
rukoväteatlačidlá.Hrozínebezpečenstvopopálenia.
• Spotrebičnečistite,neukladajteaninezakrývajte,pokiaľúplnenevychladol.
• Nenechávajtespotrebičbezdozoru,pokiaľjezapnutý,prípadnezapojenýdozásuvkyelektrickéhonapätia.
• Pokiaľspotrebičpočaspoužívaniapoložíte,vždyhovypnite.
• Pred pripojením alebo vypojením spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia sa uistite, že je vypínač v polohe
vypnuté.
• Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku
aťahomjuvypojte.
• Nedovoľtedeťomanesvojprávnymosobámmanipulovaťsospotrebičom,používajtehomimoichdosahu.
• Pokiaľjespotrebičpoužívanývblízkostidetí,dbajtenazvýšenúopatrnosť.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť.
• Nenechávajteprívodnýkábelvisieťvoľnecezhranustola.Dbajtenato,abysanedotýkalhorúcichpovrchov.
• Nenechávajtespotrebičvisieťnaprívodnomkábli.
• Nepoužívajtespotrebičvprostredísvýskytomvýbušnýchplynovavznetlivýchlátok(rozpúšťadlá,laky,lepidlá,atď.).
• Akjespotrebičvprevádzke,nepoužívajtelaknavlasy,aniinévýrobkyvspreji.
• Udržiavajtespotrebičvčistote,nedovoľte,abycudzietelesápreniklidootvorovmriežok.Mohlibyspôsobiťskrat,
poškodiťspotrebičalebospôsobiťpožiar.
• Počasprevádzkynezakrývajtevstupnéavýstupnémriežkyspotrebiča.
• Načisteniespotrebičanepoužívajtehrubéachemickyagresívnelátky.
• Nepoužívajtespotrebič,pokiaľnepracujesprávne,akspadol,bolpoškodenýalebonamočenýdokvapaliny.Nechajte
hopreskúšaťaopraviťautorizovanýmservisnýmstrediskom.
• Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť
autorizovanémuservisnémustredisku.
• Neomotávajteprívodnýkábelokolotelaspotrebiča.
• Spotrebičnepoužívajtevovonkajšomprostredí.
• Spotrebičjevhodnýibanapoužitievdomácnosti,niejeurčenýnakomerčnépoužitie.
• Nepoužívajtespotrebičnainéúčely,akojeuvedenévnávodenapoužitie.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
• Nepoužívajteinépríslušenstvo,akojeodporúčanévýrobcom.
• Neopravujtespotrebičsami.Obráťtesanaautorizovanýservis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
ĎakujemeVám,žestesikúpilivýrobokznačkyConceptaprajemeVám,abystebolisnašímvýrobkomspokojnípocelú
dobujehopoužívania.
Predprvýmpoužitímsipreštudujtepozornecelýnávodnaobsluhuapotomhouschovajte.Zabezpečte,abyajostatné
osoby,ktorébudúsvýrobkommanipulovať,bolioboznámenéstýmtonávodom.
POĎAKOVANIE

SK
5VV5616, VV5618
POPIS VÝROBKU
1. Koncentrátor
2. Telo spotrebiča
3. Tlačidlo studeného vzduchu
4. Regulátor rýchlosti prúdenia
vzduchu a teploty
5. Závesné očko
6. Výstupná mriežka
7. Vstupná mriežka
POZOR:
Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel a iných nádob naplnených vodou.
Ak používate spotrebič v kúpeľni, dbajte na to, aby ste ho ihneď po použití vypli a odpojili zo siete
vytiahnutím vidlice, pretože blízkosť vody a styk spotrebiča s vodou je veľmi nebezpečný, a to aj v
prípade, keď je spotrebič vypnutý.
Nesiahajte na spotrebič vlhkými alebo mokrými rukami a nemanipulujte s ním, ak máte vlhké nohy
alebo ak ste bosí.
NÁVOD NA OBSLUHU
Spotrebič je určený na sušenie ľudských vlasov. Nepoužívajte ho na parochne
azvieratá.
1) Vlasypoumytíjemnevysušteuterákom.
2) Rozčeštevlasy.Nepoužívajtelaknavlasyaleboinéhorľavélátky.
3) Úplnerozviňteprívodnýkábel.Pripojtezástrčkuspotrebičadoelektrickejsiete.
4) Zvoľtepožadovanúrýchlosťprúdeniavzduchuateplotu.
5) Počas sušenia vlasov modelujte účes hrebeňom. Dodržiavajte bezpečnú
vzdialenosť, aby nemohlo dôjsť k popáleniu vlasov a pokožky alebo k nasatiu
vlasovdovstupnejmriežkyspotrebiča.
6) Tlačidlostudenéhovzduchuslúžinarýchleochladenievlasovanáslednelepšiu
xáciutvaruúčesu.
7) Pokiaľspotrebičpočaspoužívaniapoložíte,vždyhovypnite.
8) Koncentrátor umožňuje smerovať úzky prúd vzduchu na hrebeň alebo kefu,
ktorýmúčesupravujete.
9) Popoužitíspotrebičvypnite.
26
1
5
7
3
4

SK
6VV5616, VV5618
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov.
• Škatuľaodspotrebičamôžebyťdanádozberutriedenéhoodpadu.
• Plastovévreckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunarecykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbolnavýrobku alebo jehobaleníudáva,žetentovýroboknepatrídodomácehoodpadu.Je nutné
odniesťhodozbernéhomiestaprerecykláciuelektrickéhoaelektronickéhozariadenia.Zaistenímsprávnej
likvidácietohtovýrobkupomôžetezabrániťnegatívnymdôsledkompreživotnéprostredieaľudskézdravie,
ktorébyinakbolispôsobenénevhodnoulikvidácioutohtovýrobku.Podrobnejšieinformácieorecykláciitohtovýrobku
zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok
zakúpili.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať
odbornýservis.
10) Akpoužívatespotrebičvkúpeľni,dbajtenato,abystehoihneďpopoužitívypli
a odpojili zo siete vytiahnutím vidlice, pretože blízkosť vody a styk spotrebiča
svodoujeveľminebezpečný,atoajvprípade,keďjespotrebičvypnutý!
11) Závesnéočkoslúžinaprípadnézaveseniespotrebičapriuskladnení.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pozor!
Predkaždýmčistenímspotrebičavytiahniteprívodnýkábelzelektrickejzásuvky!
Predmanipuláciousauistite,žeužspotrebičvychladol!
Načisteniepovrchuspotrebičapoužívajteibavlhkúhandričku,žiadnečistiaceprostriedkyalebotvrdépredmety,pretože
môžupovrchspotrebičapoškodiť!
Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody!
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
Problém Príčina Riešenie
Motornepracuje
Nesprávnealebomálozasunutázástrčka
dozásuvky. Skontrolujtepripojeniezástrčky.
Zásuvkaniejenapájaná. Skontrolujteprítomnosťnapätianapr.iným
spotrebičom.
Poškodenýprívodnýkábel. Dajtehopreskúšaťaopraviťautorizovaným
servisnýmstrediskom.
Motorprestalpracovať.
Nesprávnyaleboprílišmalýprúdvzduchu,
zareagovalatepelnápoistkaproti
prehriatiumotora.
Vypojte prívodný kábel zo zásuvky.
Skontrolujteauvoľnitepriechodvzduchu
vstupnejavýstupnejmriežky.
Nechajtespotrebičvychladnúť.

PL
7VV5616, VV5618
Parametry techniczne VV 5616 VV 5618
Napięcie 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz
Pobórmocy 1600 W 1800 W
Głośnośćbiegu 77,5 dB(A) 72 dB(A)
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
• Należysprawdzić,czynapięciewsieciodpowiadawartościompodanymnatabliczceznamionowejproduktu.
• W celu zwiększenia bezpieczeństwa zaleca się zainstalowanie w instalacji elektrycznej łazienki zabezpieczenia
prądowego (RCD) o nominalnym prądzie rozłączającym nieprzekraczającym 30 mA. W razie wątpliwości, należy
skorzystaćzporadyelektryka.
• Podczas pracy i przez pewien czas po wyłączeniu, urządzenie jest gorące. Nie należy więc dotykać gorących
powierzchni.Urządzenienależychwytaćtylkozauchwytyiprzyciski.Wprzeciwnymraziegrozipoparzeniem.
• Nienależyczyścić,chować,aniprzykrywaćurządzenia,dopókizupełnieniewystygnie.
• Jeżeliurządzeniejestwłączonelubpodłączonedogniazdkaelektrycznego,nienależypozostawiaćgobeznadzoru.
• Jeżeliwczasieużywaniaurządzeniejestodkładane,zawszenależyjewyłączyć.
• Przedpodłączeniemlubwyłączeniemurządzeniazgniazdkaelektrycznegonależysprawdzić,czywyłącznikjestw
położeniuwyłączono.
• Wyłączającurządzeniezgniazdkaniewolnoszarpaćzaprzewódzasilający,należychwycićwtyczkęipociągnąćzanią.
• Urządzenianależyużywaćwmiejscuniedostępnymdladzieciiosóbnieodpowiedzialnych.Nienależypozwolićimna
posługiwaniesięurządzeniem.
• Jeżeliwpobliżuurządzenia,wtrakciejegopracy,znajdująsiędzieci,należyzachowaćszczególnąostrożność.
• Przed czyszczeniem i po użyciu, urządzenie należy wyłączyć, odłączyć z gniazdka elektrycznego i poczekać
aż zupełnie wystygnie.
• Nienależypozostawiaćprzewoduelektrycznegozwisającegopozakrawędźstołu.Należyzadbać,abyprzewódnie
dotykałgorącychpowierzchni.
• Nienależypozostawiaćurządzeniawiszącegonaprzewodziezasilającym.
• Nienależyużywaćurządzeniawmiejscu,wktórymmogąwystępowaćgazywybuchoweisubstancjełatwopalne
(rozpuszczalniki,farby,kleje,itd.).
• Niewolnoużywaćlakierudowłosówiinnychartykułówwsprayu,kiedyurządzeniejestwłączone.
• Urządzenienależyutrzymywaćwczystości,niemożnapozwolić,abyciałaobceprzedostałysiędowewnątrzpoprzez
otworywkratkach.Mogąonespowodowaćzwarcie,uszkodzićurządzenielubspowodowaćpożar.
• Wczasiepracyurządzenianiewolnozakrywaćkratekwlotowychiwylotowychpowietrza.
• Doczyszczeniaurządzenianienależyużywaćszorstkichichemicznieagresywnychsubstancji.
• Jeżeliurządzenieniepracujewłaściwie,upadło,zostałouszkodzonelubzanurzonewcieczy,nienależygoużywać.
Należyzlecićjegoprzetestowanieinaprawęautoryzowanemupunktowiserwisowemu.
• Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy
bezzwłoczniezlecićautoryzowanemupunktowiserwisowemu.
• Nienależyokręcaćurządzeniaprzewodemzasilającym.
• Urządzenianienależyużywaćpozapomieszczeniami.
• Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego,niejestprzeznaczonydowykorzystaniakomercyjnego.
• Urządzenianienależyużywaćdocelówinnychniżpodanowinstrukcjiobsługi.
• Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
DziękujemyzazakupproduktumarkiConceptiżyczymyPaństwupełnejsatysfakcjipodczasjegoużytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy
upewnićsię,abytakżepozostałeosoby,którebędąposługiwałysięproduktem,zapoznałysięzniniejsząinstrukcją.
PODZIĘKOWANIE

26
1
5
7
3
4
PL
8VV5616, VV5618
OPIS PRODUKTU
1. Koncentrator
2. Obudowa urządzenia
3. Przycisk zimnego powietrza
4. Regulator prędkości przepływu
powietrza i temperatury
5. Wieszak
6. Kratka wylotowa
7. Kratka wlotowa
UWAGA:
Nie należy używać urządzenia w pobliżu wanien, umywalek i innych naczyń napełnionych wodą.
Jeżeli urządzenie używane jest w łazience, należy zaraz po użyciu wyłączyć je i odłączyć od sieci
poprzez wyjęcie wtyczki, ponieważ bliskość wody i styczność urządzenia z wodą jest bardzo
niebezpieczna również wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
Nie należy sięgać po urządzenie wilgotnymi lub mokrymi rękoma oraz nie wolno nim manipulować,
jeżeli ma się wilgotne nogi lub bose stopy.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Urządzenieprzeznaczonejestdosuszenialudzkichwłosów.Nienależyużywaćgodo
suszeniaperukizwierząt.
1) Włosypoumyciunależydelikatniewysuszyćręcznikiem.
2) Następnie trzeba rozczesać włosy. Nie wolno używać lakieru do włosów lub
innychsubstancjipalnych.
3) Należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Wtyczkę urządzenia należy
podłączyćdosiecielektrycznej.
4) Należywybraćwymaganąprędkośćprzepływupowietrzaitemperaturę.
5) W czasie suszenia włosów można modelować grzebieniem fryzurę. Należy
utrzymywać bezpieczną odległość, aby nie doszło do przypalenia włosów
iskóry,lubdozassaniawłosówprzezkratkęwlotową.
• Nienależyużywaćakcesoriówinnychniżzalecaneprzezproducenta.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się
zautoryzowanymserwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako
gwarancyjne.

PL
9VV5616, VV5618
6) Przyciskzimnegopowietrzasłużydoszybkiegoschłodzeniawłosówinastępnie
lepszegoułożeniafryzury.
7) Jeżeliwczasieużywaniaurządzeniejestodkładane,zawszenależyjewyłączyć.
8) Koncentrator umożliwia ukierunkowanie wąskiego strumienia powietrza na
grzebieńlubszczotkę,którymiukładanajestfryzura.
9) Poużyciuurządzenienależywyłączyć.
10) Jeżeli urządzenie używane jest w łazience, należy zaraz po użyciu wyłączyć je
iodłączyćodsiecipoprzezwyjęciewtyczki,ponieważbliskośćwodyistyczność
urządzeniazwodąjestbardzoniebezpiecznarównieżwtedy,gdyurządzeniejest
wyłączone!
11) Wieszak służy do ewentualnego powieszenia urządzenia w czasie
przechowywania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga!
Przedkażdorazowymczyszczeniemurządzenianależyzawszewyjąćprzewódzasilającyzgniazdkaelektrycznego!
Przedrozpoczęciemczyszczenianależyupewnićsię,żeurządzeniejestjużzimne!
Doczyszczeniapowierzchniurządzenia,należyużywaćwyłączniewilgotnejściereczki,niewolnostosowaćśrodków
czyszczącychanitwardychprzedmiotów,ponieważmogłybyoneuszkodzićpowierzchnięurządzenia!
W żadnym wypadku, nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie!
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Silnik nie działa
Wtyczkazostaławłożonadogniazdka
niewłaściwielubniedokońca. Sprawdźpodłączeniewtyczki.
Brakprąduwgniazdku.
Sprawdź,czywgniazdkujestnapięcie,
na przykład podłączając inne urządzenie
elektryczne.
Uszkodzonyprzewódzasilający. Należyzlecićjegoprzetestowanieinaprawę
autoryzowanemupunktowiserwisowemu.
Silnik przestał działać
Niewłaściwylubniewystarczający
strumieńpowietrza,zadziałałaochrona
termicznasilnika.
Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka.
Sprawdźorazudrożnijkratkiwlotuiwylotu
powietrza.Pozostawurządzeniedo
wystygnięcia.
SERWIS
Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy
zlecićprofesjonalnemuserwisowi.

PL
10 VV5616, VV5618
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Należypreferowaćodzyskmateriałówopakowaniowychistarychurządzeńelektrycznych.
• Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaoddaćwpunkcieodbioruodpadówsegregowanych.
• Torebkifoliowezpolietylenu(PE)należyoddaćwpunkcieodbiorumateriałówdoodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbolznajdującysięnaprodukcielubjegoopakowaniuoznacza,iżurządzenianie należylikwidować
razemzezwykłymodpademdomowym.Należyprzekazaćgodopunktuodbioruurządzeńelektrycznych
i elektronicznych do recyklingu. Zapewniając właściwą likwidację urządzenia, pomagamy zapobiegać
negatywnymoddziaływaniomnaśrodowiskoizdrowieludzkie.Szczegółoweinformacjeorecyklinguurządzeniauzyskać
możnawodpowiednimurzędziegminnym,przedsiębiorstwiezapewniającymusługilikwidacjiodpadudomowegolub
wsklepie,gdziezakupionoprodukt.

HU
11VV5616, VV5618
Műszakiparaméterek VV 5616 VV 5618
Feszültség 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 1600 W 1800 W
Zajszint 77,5 dB(A) 72 dB(A)
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
• Akészüléketcsakacímkénfeltüntetettértéknekmegfelelőtápfeszültséghezszabadcsatlakoztatni.
• Azáramütésekkelszembenivédelemérdekébenjavasoljuk,hogyafürdőszobatápellátásátbiztosítókonnektorok
hálózatiágábaépíttessen30mAhibaáram-érzékenységetmegnemhaladóáram-védőkapcsolót.Ezzelkapcsolatban
forduljonvillanyszerelőszakemberhez.
• A készülék használat közben felmelegszik, és kikapcsolás után egy ideig meleg marad. Ne érintse meg a forró
felületeket.Akészüléketcsakafogantyúknálésagomboknálfogjameg.Égésisérülésveszélyeállfenn.
• Akészülékettisztítsameg,denetakarjale,ésaddignetegyeel,amígteljesenkinemhűl.
• Aműködővagyhálózathozcsatlakoztatottkészüléketnehagyjafelügyeletnélkül.
• Haakészülékethasználatközbenkívánjaáthelyezni,kapcsoljaki.
• Akészülékcsatlakozódugójánakbedugásavagykihúzásaelőttkapcsoljaleakészülékfőkapcsolóját.
• A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a konnektorból – a művelethez fogja meg
acsatlakozódugót.
• Akészüléketgyermekekésmagatehetetlenszemélyeknemhasználhatják;akészülékettőlüktávolműködtesse.
• Legyennagyonkörültekintő,amikorakészüléketgyermekekközelébenüzemelteti.
• A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból, és várja meg, amíg
a készülék teljesen ki nem hűl.
• Akészülékhálózativezetékenemlóghatleazasztalról.Ügyeljenarra,hogyavezetékneérjenforrófelületekhez.
• Akészüléknemlóghatalevegőben,ahálózativezetéknélfogva.
• Neműködtesseakészüléketgyúlékonygázokattartalmazólevegőjűkörnyezetben,vagyéghetőanyagokközelében
(oldószerek,lakkok,ragasztókstb.).
• Amikorakészülékműködik,nehasználjonhajlakkotvagymássprayt.
• Akészülékettartsatisztán,arácsoknyílásaibanedugjonidegentárgyakat.Ezekrövidzárlatotéstüzetokozhatnak,
illetvekárosíthatjákakészülékbelsőalkatrészeit.
• Akészülékműködéseközbenabeszívóéskifúvórácsokatletakarnivagybefognitilos.
• Akészüléketdurvaszemcséjű,karcolóvagymaróhatásútisztítószerekkeltisztítanitilos.
• Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, leesett, megsérült vagy vízbe esett, ne kapcsolja be.Vigye
márkaszervizbejavításravagyellenőrzésre.
• Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, a készüléket ne használja, vigye
szakszervizbe.
• Ahálózativezetéketnetekerjeakészülékre.
• Akészüléketnehasználjaaszabadban.
• Akészülékcsakháztartásbanhasználható,kereskedelmihasználatranemalkalmas.
• Akészüléketcsakarendeltetésénekmegfelelőcélokrahasználja,ahasználatiutasításbanleírtakszerint.
• A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba mártani tilos.
• Akészülékhezcsakagyártóáltalajánlotttartozékokathasználja.
• Nepróbálkozzonameghibásodottkészülékjavításával.Ahibáskészüléketvigyemárkaszervizbe.
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár.
Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel
használja.
Akészülékelsőhasználatbavételeelőttgyelmesenolvassaelahasználatiutasítást,ésőrizzemegkésőbbihasználatra
is.Gondoskodjékarról,hogyakészülékethasználómásszemélyekiselolvassákahasználatiutasítást.
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS

HU
12 VV5616, VV5618
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. Fúvóka
2. Készülékház
3. Hideglevegő-kapcsoló
4. Levegőáramlási
sebességszabályozó
5. Akasztófül
6. Beszívórács
7. Kifúvórács
FIGYELEM!
A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy vízzel töltött edények közelében!
Amennyiben a hajszárítót fürdőszobában használja, használatának befejezése után kapcsolja ki, és
a hálózati csatlakozódugót is húzza ki a konnektorból, mert a készülék vízzel való érintkezése akkor
is életveszélyes, amikor a hajszárító kapcsolója le van kapcsolva.
A készüléket ne fogja meg nedves kézzel, és amennyiben nedves a lába, vagy mezítláb áll a padlón,
ne használja.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A készülékkel emberi hajat lehet szárítani. Ne használja paróka és állati szőr
szárítására.
1) Hajmosásutántöröljemegahajáttörölközővel.
2) Fésülje meg a haját. Ne használjon hajlakkot vagy más, könnyen gyulladó
anyagot.
3) Bontsa szét az összetekert hálózati vezetéket. A csatlakozódugót dugja
akonnektorba.
4) Állítsabeamegfelelőlevegőáramlásisebességet.
5) Szárítás közben a frizurának megfelelően fésülje a haját. A hajszárítót tartsa
afejétőlmegfelelőtávolságra,hogyaforrólevegőneégethessemegahaját
vagyafejbőrét,illetve,hogyakészüléknetudjabeszívniahaját.
6) Ahideglevegő-kapcsolómegnyomásávalgyorsanlehűthetiahaját,amielősegíti
afrizuraalaktartásátis.
7) Haakészülékethasználatközbenkívánjaáthelyezni,kapcsoljaki.
8) A fúvóka segítségével a levegőt pontosan a keféhez vagy a fésűhöz lehet
irányítani.
9) Használatutánkapcsoljakiakészüléket.
26
1
5
7
3
4

HU
13VV5616, VV5618
SZERVIZ
A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszerviz
végezhetiel.
KÖRNYEZETVÉDELEM
• Acsomagolóanyagokatésarégiháztartásigépeketadjaleazújrafeldolgozássalfoglalkozógyűjtőhelyeken.
• Akészülékkartondobozátapapír-hulladékgyűjtőkonténerbedobjaki.
• Aműanyagzacskókat(PE)tegyeaműanyagokhulladékgyűjtőkonténerébe.
A háztartási gépek újrafeldolgozása az élettartamuk végén:
Ez a jel arra gyelmezteti, hogy a háztartási gépet, vagy annak csomagolóanyagait nem szabad
ahagyományosháztartásihulladékokközédobni.Ahasználhatatlannáváltháztartásigépetazelektromos
készülékekújrafeldolgozásátbiztosítóhulladékgyűjtőhelyenkellleadni.Aháztartásigépekszétszereléseés
háztartásihulladékokközédobása,valamintazelőírásoktóleltérőmegsemmisítésekörnyezetszennyezés.Azelektromos
háztartásicikkekelőírásokszerintimegsemmisítésérőlésazújrafeldolgozásukkalfoglalkozóhulladékgyűjtőhelyekről
ahelyiönkormányzatilletékesosztályán,vagyatermékmegvásárlásahelyénadnakfelvilágosítást.
10) Amennyiben a hajszárítót fürdőszobában használja, használatának befejezése
utánkapcsoljaki,ésahálózaticsatlakozódugótishúzzakiakonnektorból,mert
a készülék vízzel való érintkezése akkor is életveszélyes, amikor a hajszárító
kapcsolójalevankapcsolva.
11) Azakasztófülsegítségévelahajszárítófelakasztvaistárolható.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Figyelem!
Akészüléktisztításánakmegkezdéseelőttavezetékethúzzakiakonnektorból!
Várjameg,mígakészülékmegfelelőenlehűl!
Atisztításhozcsakvízzelmegnedvesítettpuharuháthasználjon,tisztítószereketéskarcolóhatásúanyagokatne,mert
azokfelsérthetikakészülékfelületét!
A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani tilos!
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Ok Megoldás
Amotornemműködik
Acsatlakozódugórosszulilleszkedika
konnektorba.
Ellenőrizze,hogyakészülékmegfelelően
illeszkedik-eakonnektorba.
Akonnektorbannincsáram. Ellenőrizze(példáulegymásikkészülékkel),
hogyakonnektorbanvan-eáram.
Sérültahálózativezeték. Vigyemárkaszervizbejavításravagy
ellenőrzésre.
A motor kikapcsol Kevésahűtőlevegő;amotorhőkapcsolója
kikapcsoltaahajszárítót.
Húzza ki a csatlakozódugót a
konnektorból. Ellenőrizzealevegőútját,
éstegyeszabaddáabeszívórácsot.
Várjameg,mígahajszárítóteljesenlehűl.

RU
14 VV5616, VV5618
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ VV 5616 VV 5618
Напряжение 220-240 В ~ 50/60 Гц 220-240 В ~ 50/60 Гц
Потребляемая мощность 1600 Вт 1800 Вт
Уровень шума 77,5 дБ(A) 72 дБ(A)
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
• Проверьте,соответствуетлиподаваемоенапряжениезначениям,указаннымнапаспортнойтабличкеизделия.
• Для дополнительной защиты рекомендуется установить в цепи электропитания ванной автоматический
выключательтока(RCD)сноминальнымтокомсрабатывания,непревышающим30мА.Проконсультируйтесь
уэлектромонтера.
• Вовремяработыинекотороевремяпослевыключенияприборостаетсягорячим.Поэтомунеприкасайтесь
кгорячимповерхностям.Пользуйтесьрукояткамиикнопками.Существуетопасностьполученияожога.
• Неочищайте,неубирайтеинезакрывайтеприбор,покатотполностьюнеостынет.
• Неоставляйтеприборбезприсмотра,еслионвключенилиподсоединенкэлектрическойсети.
• Есливампонадобитсяположитьприборвовремяиспользования,всегдавыключайтеегопередэтим.
• Передподключениемприборакэлектрическойсетиилиегоотключениемотсетиубедитесь,чтовыключатель
находитсявположении«выключено».
• Приотключенииприбораотэлектрическойсетинивкоемслучаенетянитезашнурпитания.Возьмитесьза
сетевуюштепсельнуювилкуивыньтеееизрозетки.
• Не позволяйте детям и недееспособным лицам прикасаться к прибору, пользуйтесь прибором вне их
досягаемости.
• Будьтеособенноосторожны,когдарядомсработающимприборомнаходятсядети.
• Перед очисткой и после использования выключите прибор, отсоедините его от электрической сети и
дайте ему остыть!
• Неоставляйтешнурпитаниясвободносвисающимскраястола.Следитезатем,чтобышнурпитаниянекасался
горячихповерхностей.
• Недопускайте,чтобыприборвиселнашнурепитания.
• Не пользуйтесь прибором в атмосфере, в которой присутствуют взрывчатые газы и горючие вещества
(растворители,лаки,клеиит.п.).
• Неиспользуйтелакдляволосилидругиеаэрозольныесредства,когдаприборработает.
• Содержитеприборвчистоте,следитезатем,чтобывотверстиярешетокнепопадалипосторонниепредметы.
Попавшиевнутрьпредметымогутвызватькороткоезамыкание,повредитьприборилипривестикпожару.
• Вовремяработыприборанезакрывайтевходнуюивыходнуюрешетки.
• Неприменяйтедляочисткиприбораабразивныеилихимическиагрессивныевещества.
• Непользуйтесьприбором,еслионработаетнеправильно,атакжееслионпадал,былповрежденилинанего
попалажидкость.Передайтеприборвавторизованныйсервисныйцентрдляпроверкииремонта.
• Непользуйтесьприборомсповрежденнымшнуромпитанияилисетевойштепсельнойвилкой,неисправность
должнабытьнемедленноустраненававторизованномсервисномцентре.
• Необматывайтешнурпитаниявокругкорпусаприбора.
• Непользуйтесьприборомвнепомещений.
Благодаримвасзаприобретениеизделиямарки„Concept“(„Концепт“)инадеемся,чтовыостанетесьдовольны
нашимизделиемвтечениевсегосрокаегослужбы.
Прежде чем приступить к использованию изделия, внимательно изучите руководство по эксплуатации
исохранитеего.Проследите,чтобыдругиелица,которыебудутпользоватьсяизделием,такжеознакомились
сданнымруководством.
БЛАГОДАРИМ ЗА ПОКУПКУ

RU
15VV5616, VV5618
26
1
5
7
3
4
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1. Концентратор
2. Корпус фена
3. Кнопка холодного воздуха
4. Регулятор скорости потока
воздуха и температуры
5. Петля для подвешивания
6. Выходная решетка
7. Входная решетка
воздухозаборника
ВНИМАНИЕ:
Не пользуйтесь феном вблизи ванн, умывальников и других емкостей, наполненных водой.
При использовании фена в ванной следите за тем, чтобы сразу же после использования фен
был выключен, а сетевая вилка вынута из розетки, так как любой контакт прибора с водой
является очень опасным, даже если фен выключен!
Не прикасайтесь к фену влажными или мокрыми руками и не пользуйтесь феном, если у вас
влажные или босые ноги.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Приборпредназначендлясушкиволослюдей.Неиспользуйтефендлясушки
париковишерстиживотных.
1) Послемытьяслегкаосушитеволосыполотенцем.
2) Расчешите волосы. Не используйте лак для волос или другие горючие
вещества.
3) Полностьюразмотайтешнурпитания.Вставьтесетевуюштепсельнуювилку
прибораврозеткуэлектрическойсети.
4) Выберитетребуемуюскоростьпотокавоздухаитемпературу.
5) Во время сушки волос моделируйте прическу с помощью расчески.
Соблюдайте безопасное расстояние, чтобы не обжечь волосы и кожу
ичтобыволосынепопаливовходнуюрешеткувоздухозаборника.
• Приборпредназначентолькодляиспользованиявбытуинепредназначендлякоммерческогоприменения.
• Неиспользуйтеприбордляинойцели,кромеуказаннойвруководствепоэксплуатации.
• Не погружайте шнур питания, сетевую штепсельную вилку или сам прибор в воду или в другую
жидкость.
• Непользуйтесьинымипринадлежностями,кромерекомендуемыхпроизводителем.
• Неремонтируйтеприборсамостоятельно.Обратитесьвспециализированныйсервисныйцентр.
В случае несоблюдения указаний изготовителя и самостоятельного ремонта прибора гарантия теряет
силу.

RU
16 VV5616, VV5618
6) Кнопка холодного воздуха служит для быстрого охлаждения волос и,
благодаряэтому,длялучшейфиксацииформыпрически.
7) Если вам понадобится положить прибор во время использования, всегда
выключайтеегопередэтим.
8) Концентратор позволяет направлять узкий поток воздуха на расческу или
щетку,которымивыформируетеприческу.
9) Послеиспользованиявыключитефен.
10) При использовании фена в ванной следите за тем, чтобы сразу же после
использованияфен былвыключен,а сетеваявилкавынута из розетки,так
каклюбойконтактприборасводойявляетсяоченьопасным,дажееслифен
выключен!
11) Петлядляподвешиванияпозволяетхранитьфенподвешенным.
УХОД ЗА ПРИБОРОМ И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Передкаждойочисткойприбораотсоединяйтешнурпитанияотсетевойрозетки!
Передочисткойубедитесь,чтоприборужеостыл!
Дляочисткиприбораиспользуйтетольковлажнуюсалфетку,непользуйтесьникакимичистящимисредствами
илитвердымипредметами–онимогутповредитьповерхностьприбора!
Никогда не мойте прибор проточной водой, не ополаскивайте его и не погружайте в воду!
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проблема Причина Способ устранения
Мотор не работает
Вилканевставленаврозеткуили
вставленанеполностью. Проверьте,хорошоливставленавилка.
Врозеткенетнапряжения.
Проверьтеналичиенапряжения,
например,включивврозеткудругой
прибор.
Поврежденшнурпитания.
Передайтеприборвавторизованный
сервисныйцентрдляпроверкии
ремонта.
Мотор перестал
работать
Неравномерныйилислишкоммалый
потоквоздуха,среагировалтепловой
предохранительперегревамотора.
Отключите шнур питания от розетки.
Проверьтеиобеспечьтесвободное
прохождениевоздухачерезвходную
ивыходнуюрешетки.Дайтеприбору
остыть.
СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА
Работыпоуходуболееширокогохарактераилиремонт,которыйтребуетвмешательствавовнутренниечасти
изделия,должнапровестиквалифицированнаясервиснаяслужба.

RU
17VV5616, VV5618
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
• Давайте предпочтение переработке для повторного использования упаковочного материала и старых
потребителей.
• Коробкуотприбораможносдатьвпунктсбораотсортированногоутиля.
• Искусственныекулькиизполиэтилена(ПЭ)сдайтевпунктсбораматериаладляповторнойпереработки.
Переработка прибора в конце срока его службы для повторного использования материала:
Символ на изделии или на его упаковке указывает на то, что данное изделие не относится
к домашнему мусору. Его необходимо отвезти в место сбора для переработки электрического
иэлектронногооборудования.ОбеспечениемправильнойликвидацииэтогоизделияВыпоможете
предотвратитьотрицательноевлияниенаокружающую среду и здоровьелюдей, которыемогут
возникнутьврезультатенеуместнойликвидацииэтогоизделия.Болееподробнуюинформациюопереработке
данногоизделиядляповторногоиспользованияматериаловВыузнаетевсоответствующемместномуправлении,
службыдляликвидациибытовыхотходовиливмагазине,гдеВыизделиекупили.

EN
18 VV5616, VV5618
TECHNICALPARAMETERS VV 5616 VV 5618
Voltage 220-240 V ~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power input 1600 W 1800 W
Noise level 77,5 dB(A) 72 dB(A)
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS:
• Makesurethemainsvoltagecorrespondstothevaluesstatedontheproduct’sratingplate.
• Forfurtherprotectionitisrecommendedtoinstallacurrentprotector(RCD)withactuatingcurrentnotexceeding30
mAinthepowercircuitofthebathroom.Pleaseconsultanelectrician.
• Theunitreacheshightemperaturesduringoperationandremainshotforsometimeafterbeingturnedo.Donot
touchthehotsurfaces.Usethehandlesandbuttons.Thereisariskofburning.
• Theunitmaynotbecleaned,stored,orcovereduntilithascooleddowncompletely.
• Donotleavetheunitunattendedwhileitisturnedonorevenonlypluggedintothewalloutlet.
• Whenlayingdowntheunitduringuse,alwaysswitchito.
• MakesurethepowerswitchisinOFFpositionbeforeconnectingtoordisconnectingfromthewalloutlet.
• Whendisconnectingtheunitfromthewalloutlet,neverpullthepowercord.Graspthepluganddisconnectitby
pulling.
• Donotallowchildrenorunskilledpeopletohandletheunit.Usetheunitoutofthereachoftheseindividuals.
• Takeextracarewhenusingtheunitnearchildren.
• Turn the unit off, unplug the power cord from the wall outlet, and let the unit cool down before cleaning and
after use.
• Donotletthepowercordhang looselyovertheedgeof a table.Makesurethe powercorddoesnottouchhot
surfaces.
• Donotlettheunithanglooseonthepowercord.
• Donotusetheunitinanenvironmentwithexplosivegasesorammablesubstances(solvents,vanishes,adhesives,etc.).
• Donotusehairsprayorothersprayproductswhentheunitisinuse.
• Keeptheunitclean.Donotletanyobjectsentertheunitthroughthegrilles.Thiscouldcauseashortcircuit,damage
totheunit,orre.
• Duringusedonotcovertheinputandoutputgrillesoftheunit.
• Donotuseabrasiveorchemicallyaggressivesubstancesforcleaningtheunit.
• Donotusetheunitifitdoesnotoperateproperly,orifithasbeendropped,damagedorexposedtoanyliquids.Refer
theunittoanauthorizedservicecenterfortestingandrepair.
• Neveruseanappliancewithadamagedpowercordorplug.Contactanauthorizedservicecenterimmediatelyto
havethedefectivecomponentsrepairedorreplaced.
• Donotwrapthepowercordaroundtheunit.
• Theunitisnotdesignedforoutdooruse.
• Theunitissuitablefordomesticuseonly.Itisnotdesignedforcommercialoperation.
• UsetheproductonlyfortheintendedpurposespeciedintheOperatingManual.
• Do not immerse the power cord, plug, or unit in water or any other liquid.
• Useonlyaccessoriesrecommendedbythemanufacturer.
• Donotrepairtheapplianceyourself.Contactanauthorizedservicecenter.
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may cause refusal of warranty repair.
ThankyouforpurchasingaConceptproduct.Wehopeyouwillbesatisedwithourproductthroughoutitsservicelife.
PleasestudytheentireOperatingManualcarefullybeforeyoustartusingtheproduct.Keepthemanualinasafeplace
forfuturereference.Makesureotherpeopleusingtheproductarefamiliarwiththeseinstructions.
ACKNOWLEDGEMENT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Hair Dryer manuals

Concept2
Concept2 VV6030 User manual

Concept2
Concept2 VV 5731 User manual

Concept2
Concept2 VV5710 User manual

Concept2
Concept2 VV 5660 User manual

Concept2
Concept2 VV5720 User manual

Concept2
Concept2 VV 5660 User manual

Concept2
Concept2 VV 5730 User manual

Concept2
Concept2 VV5750 User manual

Concept2
Concept2 VV 574X User manual

Concept2
Concept2 VV5620 User manual