COOLFORT CF-2004 User manual

INSTRUCȚIUNE DE EXPLOATARE
ПАЙДАЛАНУУ БОЮНЧА НУСКАМА
4
6
8
10
12
14
www.coolfort.ru
CF-2004
ВЕНТИЛЯТОР/FAN


1 2 3 4
5
7
8
9
10
12
11
6
13

4
ENGLISH
FAN CF-2004
The fan is intended for artificial ventilation of rooms.
DESCRIPTION
1. Front grid
2. Blades
3. Fastening nut
4. Rear grid
5. Blades spindle
6. Oscillation On/Off button
7. Upper part of the floor support
8. Bottom part of the floor support
9. Upper part of the floor base
10. Bottom part of the floor base
11. Motor unit
12. Fastening screws
13. Speed switch «0-1-2-3»
SAFETY MEASURES
Before using the electrical appliance read this manual
carefully and keep it for further reference.
Use the unit for its intended purpose only as specified
in this manual. Mishandling the unit can lead to its
breakage and cause harm to the user or damage to
his/her property.
· Before switching the unit on for the first time make
sure that your home mains voltage corresponds to
the unit operating voltage.
· Before using the unit examine the power cord
closely and make sure that it is not damaged. If
you find that the power cord is damaged, do not
use the unit.
· Do not use the fan outdoors.
· Place the unit on a flat, dry and steady surface
away from sources of heat or open flame.
· Do not use the unit near containers filled with
water, next to a kitchen sink, in wet basements or
near a swimming pool.
· Do not immerse the fan, power cord and power
plug into water or any other liquids.
· Do not touch the unit body and the power plug with
wet hands.
· If the fan falls into water, unplug it before touching
it and only then you may take the fan out of water.
Apply to the nearest authorized service center
for testing or repairing the unit at the contact
addresses given in the warranty certificate and on
the website www.coolfort.ru.
· Make sure that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.
· Do not switch the unassembled fan on.
· Do not insert any foreign objects into the openings
of the fan protective grids to avoid injuries or unit
damage.
· Do not touch the rotating blades during the fan
operation.
· Do not place the fan near curtains or house plants.
· It is not recommended to stay under the air flow
coming from the fan for a long time (especially for
children and elderly people).
· Never leave the operating unit unattended.
· Unplug the fan before cleaning and when you do
not use the unit or before moving it to a new place.
· When unplugging the fan pull the plug but not the
cord.
· Clean the unit regularly.
· Do not allow children to touch the unit and the
power cord during the unit operation.
· The unit is not intended to be used by persons
(including children) with any physical, sensory
or mental disabilities or by persons lacking life
experience or knowledge if they are not under
supervision of a person responsible for their safety
or if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
· Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
· For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not let children play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
· Do not use the fan if the blades, power cord or
power plug are damaged, if the fan works improp-
erly, after it was dropped or was damaged in some
other way.
· If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, service or similar qualified
personnel to avoid danger.
· Do not repair the unit by yourself. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it has fallen, unplug the unit and
apply to any authorized service center at the con-
tact addresses given in the warranty certificate and
on the website www.coolfort.ru.
· Transport the unit in the original package.
· Keep the unit in a dry cool place unreachable for
children and people with disabilities.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
ASSEMBLY
· Unpack the unit and remove any stickers that can
prevent its operation.
· Check the unit for damages, do not use it in case
of damages.
· Do not switch the fan on until it is completely
assembled.
· Assemble the floor base with the upper (9) and
bottom (10) parts. Fix the bottom part with the
screws (12). Place the base on a flat, dry and
steady surface.
· Assemble the floor support with two parts: upper
(7) and bottom (8). Screw the upper (7) part of the
floor support in the bottom part (8).
· Insert the support into the base. Make sure
that the fixing latches on the support match the
openings on the base and connect them until
clicking.
· Set the rear grid (4) on the motor unit (11) and fix
it with the nut (3).
· Install the blades (2) on the motor (5) axis match-
ing the blades groove with the lock on the motor

5
ENGLISH
axis and fix them with the plastic nut. Hold the
blades and screw the nut counterclockwise.
· Open the clamps on the rear grid (4).
· Install the front grid (1) on the rear grid (4) and
close the clamps.
· The fan is ready for operation.
USAGE
Before using the unit for the first time, make sure that
the voltage in your mains corresponds to operating
voltage of the fan.
· Place the fan on a flat, dry and steady surface.
· Insert the power plug into the mains socket.
· Select the necessary operation mode of the fan by
pressing the buttons «0-1-2-3»:
“0” – Fan is switched off.
“1” – Low air flow speed.
“2” – Medium speed of air flow.
«3» – High air flow speed.
· After the unit operation press the button «0» and
disconnect the power plug (12) from the mains
socket.
OSCILLATION AND TILT FUNCTION
Press the button (6) to switch the 90° oscillation oper-
ating mode of the fan on. Lift the button (6) by pulling
it upwards to switch the oscillation mode off.
To change the fan slope angle take the motor unit (11)
and tilt it at the required angle. Clicking is normal in
that case.
MAINTENANCE AND CARE
· Before cleaning the fan set the speed mode switch
(13) to the “0” position and unplug the unit.
· Do not immerse the fan, power cord and power
plug into water or any other liquids.
· Make sure that no liquids get into the motor unit
(11) of the fan to avoid its damage and prevent the
risk of electric shock.
· Do not use abrasive cleaners and solvents to clean
the unit.
· Clean the motor unit of the fan with a soft and
slightly damp cloth, then wipe it dry.
· If you need to clean the blades (2) and the grids
(1, 4), disassemble the fan as described in the
chapter ASSEMBLING THE FAN:
– remove the blades (2);
– unscrew the nut (3) and remove the rear grid (4).
· Clean the grids (1, 4) and the blades (2) with a
slightly damp cloth, then wipe them dry.
· Assemble the fan in reverse order.
· Keep the unit in a dry cool place unreachable for
children and people with disabilities.
Storage
– Unplug the fan and clean it.
– If necessary, disassemble the fan in accordance
with the chapter FAN ASSEMBLING;
– Pack the fan into the original package and put it
away for storage in a dry cool place away from
children.
DELIVERY SET
Motor unit – 1 pc.
Support – 1 pc.
Floor base – 1 pc.
Blades – 1 pc.
Front grid – 1 pc.
Rear grid – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 40 W
Diameter: 43 cm (16,9”)
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the unit
and the batteries with usual household waste after the
service life expiration; apply to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant dif-
ferences between the manual and product may be
observed. If the user reveals such differences, please
report them via e-mail [email protected] for receipt of
an updated manual.
Unit operating life is not less than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.

6
РУССКИЙ
ВЕНТИЛЯТОР CF-2004
Вентилятор предназначен для искусственной вентиляции
помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Передняя решётка
2. Лопасти
3. Гайка крепления
4. Задняя решётка
5. Вал вращения лопастей
6. Кнопка включения/выключения вращения
7. Верхняя часть напольной опоры
8. Нижняя часть напольной опоры
9. Верхняя часть напольной подставки
10. Нижняя часть напольной подставки
11. Моторный блок
12. Крепежные винты
13. Переключатель скоростей «0-1-2-3»
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора вниматель-
но прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации
и сохраните её для использования в качестве справочного
материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции. Неправильное обраще-
ние с устройством может привести к его поломке, причине-
нию вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед первым включением убедитесь в том, что напря-
жение электрической сети соответствует рабочему
напряжению устройства.
•
Перед использованием прибора внимательно осмотри-
те сетевой шнур и убедитесь в том, что он не повреждён.
Если вы обнаружили повреждение сетевого шнура, не
пользуйтесь устройством.
•
Запрещается использовать вентилятор вне помещений.
•
Устанавливайте устройство на ровной, сухой и устойчи-
вой поверхности, вдали от источников тепла или откры-
того пламени.
•
Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой,
в непосредственной близости от кухонной раковины,
в сырых подвальных помещениях или рядом с бассейном.
•
Не погружайте вентилятор, сетевой шнур и вилку сете-
вого шнура в воду или любые другие жидкости.
•
Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетево-
го шнура мокрыми руками.
•
Если вентилятор упал в воду, то прежде чем достать
его из воды, необходимо вынуть вилку сетевого шнура
из электрической розетки, и только после этого можно
извлечь вентилятор из воды. Обратитесь в ближайший
авторизованный (уполномоченный) сервисный центр
для осмотра или ремонта вентилятора, по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.coolfort.ru.
•
Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горя-
чими поверхностями и острыми кромками мебели.
•
Запрещается включать несобранный вентилятор.
•
Во избежание получения травм или повреждения
устройства запрещается вставлять посторонние пред-
меты в отверстия защитных решёток вентилятора.
•
Запрещается прикасаться к вращающимся лопастям во
время работы вентилятора.
•
Не размещайте вентилятор вблизи штор, занавесок или
комнатных растений.
•
Не рекомендуется находиться под потоком воздуха от
вентилятора в течение продолжительного периода вре-
мени (особенно детям и людям пожилого возраста).
•
Никогда не оставляйте включённое устройство без при-
смотра.
•
Отключайте вентилятор от электрической сети перед
чисткой, а также в том случае, если вы не пользуетесь
устройством или перед тем, как перенести его в новое
место.
•
Отключая вентилятор от электрической сети, не тяните
за сетевой шнур, а держитесь за вилку сетевого шнура.
•
Регулярно производите чистку устройства.
•
Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к сете-
вому шнуру во время работы устройства.
•
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями или при отсут-
ствии у них жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под присмотром или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
•
Дети должны находиться под присмотром для недопу-
щения игр с прибором.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упа-
ковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовы-
ми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Запрещается использовать вентилятор при повреж-
дении лопастей, сетевого шнура или вилки сетевого
шнура, если вентилятор работает с перебоями, после
его падения или иного повреждения.
•
При повреждении шнура питания его замену во избе-
жание опасности должны производить изготовитель,
сервисная служба или подобный квалифицированный
персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникно-
вении любых неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из розетки и обратитесь
в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в гарантий-
ном талоне и на сайте www.coolfort.ru.
•
Перевозите устройство в заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕР-
ЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
СБОРКА
•
Извлеките устройство из упаковки и удалите любые
наклейки, мешающие работе устройства.
•
Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
•
Не включайте вентилятор, не произведя его полной сборки.
•
Соберите напольную подставку из верхней (9) и ниж-
ней (10) части. Закрепите нижнюю часть винтами (12).
Установите подставку на ровную, сухую и устойчивую
поверхность.
•
Соберите напольную опору из двух частей: верхней (7)
и нижней (8). Вкрутите верхнюю(7) часть напольной
опоры в нижнюю (8).
•
Вставьте опору в напольную подставку. Убедитесь, что
фиксирующие защелки на опоре совпали с отверстиями
на подставке и соедините их до защелкивания.
•
Установите на моторный блок (11) заднюю решётку (4)
и закрепите её гайкой (3).
•
Установите лопасти (2) на ось электромотора (5) совме-
стив паз лопастей с фиксатором на оси электромотора,

7
РУССКИЙ
и закрепите их пластиковой гайкой и придерживая лопа-
сти закрутите её против часовой стрелки
•
Раскройте фиксаторы на задней решётке (4).
•
Установите переднюю решётку (1) на заднюю (4),
и закройте фиксаторы.
•
Вентилятор готов к работе.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым включением убедитесь, что напряжение
в электрической сети соответствует рабочему напряжению
вентилятора.
•
Установите вентилятор на ровную, сухую и устойчивую
поверхность.
• Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку.
•
Выберите необходимый режим работы вентилятора
нажатием кнопок «0-1-2-3»:
«0» – Вентилятор выключен.
«1» – Низкая скорость потока воздуха.
«2» – Средняя скорость потока воздуха.
«3» – Высокая скорость потока воздуха.
•
По окончании работы устройства нажмите кнопку «0»
и извлеките вилку сетевого шнура (12) из розетки.
ФУНКЦИЯ ВРАЩЕНИЯ И НАКЛОНА
Для включения режима работы вентилятора с поворотом на
90° нажмите на кнопку (6). Для выключения режима поворота
приподнимите кнопку (6), потянув ее по направлению вверх.
Для изменения угла наклона вентилятора, возьмитесь за
моторный блок (11 ) и наклоните его на нужный угол. Щелчок
при этом – нормальное явление.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
•
Перед чисткой вентилятора установите переключатель
режимов скоростей (13) в положение «0», и выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
•
Запрещается погружать вентилятор, сетевой шнур
и вилку сетевого шнура в воду или любые другие жид-
кости.
•
Во избежание выхода вентилятора из строя и риска
поражения электрическим током следите, чтобы ника-
кая жидкость не попадала в моторный блок (11 ) венти-
лятора.
•
Запрещается использовать для чистки устройства абра-
зивные чистящие средства и растворители.
•
Протирайте моторный блок устройства мягкой слегка
влажной тканью, после этого вытрите насухо.
•
Если необходимо почистить лопасти (2) и решётки (1,
4) разберите вентилятор согласно разделу СБОРКА
ВЕНТИЛЯТОРА:
–
снимите лопасти (2);
–
открутите гайку (3) и снимите заднюю решётку (4)
•
Протрите решётки (1, 4), лопасти (2) слегка влажной
тканью, после этого вытрите насухо.
•
Соберите вентилятор в обратном порядке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
ХРАНЕНИЕ
–
Отключите вентилятор от сети и произведите его чистку.
–
При необходимости разберите вентилятор согласно
разделу СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА.
–
Упакуйте вентилятор в заводскую упаковку и уберите
на хранение в сухое прохладное место, недоступное
для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Моторный блок вентилятора – 1 шт.
Опора – 1шт.
Напольная подставка – 1шт.
Лопасти – 1 шт.
Передняя решётка – 1 шт.
Задняя решётка – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 40 Вт
Диаметр: 43 см (16,9”)
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора и элементов питания (если входят в ком-
плект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми
отходами, передайте прибор и элементы питания в специ-
ализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат
обязательному сбору с последующей утилизацией в уста-
новленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет,
службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы
приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
конструкцию и технические характеристики, не влияющие
на общие принципы работы устройства, без предваритель-
ного уведомления, из-за чего между инструкцией и изде-
лием могут наблюдаться незначительные различия. Если
пользователь обнаружил такие несоответствия, просим
сообщить об этом по электронной почте [email protected] для
получения обновленной версии инструкции.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасно-
сти и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС,
№38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
РФ, 140073, МОСКОВСКАЯ ОБЛ., Г. ЛЮБЕРЦЫ,
РАБОЧИЙ ПОСЕЛОК ТОМИЛИНО, МИКРОРАЙОН
ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14.
Тел.: +7 (495) 109-01-76, e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов Таможенного союза
возложена на уполномоченное изготовителем лицо.
Сделано в Китае

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-
en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Table of contents
Languages:
Other COOLFORT Fan manuals

COOLFORT
COOLFORT CF-2006 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-2000 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-2001 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-2046 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-2029 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-2005 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-2008 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-2043 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-2003 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-2010 User manual