COOLFORT CF-3002 User manual

INSTRUCȚIUNE DE EXPLOATARE
ПАЙДАЛАНУУ БОЮНЧА НУСКАМА
4
7
11
15
18
21
www.coolfort.ru
CF-3002
ПЫЛЕСОС/VACUUM CLEANER

7
9
3
2
13
5
16
8
14 15
6
10
11
112
4
Рис.1 Рис.2 Рис.3
Рис.4 Рис.5 Рис.6

Рис.7 Рис.8 Рис.9
Рис.10 Рис.11 Рис.12
Рис.13 Рис.14 Рис.15
Рис.16 Рис.17 Рис.18
Рис.20 Рис.21Рис.19

4
ENGLISH
VACUUM CLEANER CF-3002
The vacuum cleaner is intended for room cleaning, the
vacuum cleaner wall mounting allows compact storage of
the vacuum cleaner.
DESCRIPTION
1.
ON/OFF button « »
2.
Automatic mode button
3.
TURBO mode button
4.
Extension pipe release button
5.
Extension pipe
6.
Electric brush release button
7.
Motorized V-shaped brush with LED lighting
8.
Crevice nozzle
9.
Dust bin
10.
Charging docking station / storage bracket
11.
Rechargeable battery
12.
Handle
13.
LED-display
14.
Mesh filter
15.
НЕРА filter
16.
Power supply unit
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit
and keep it for the whole unit operation period. Mishandling
the unit can lead to its breakage and cause harm to the user
or damage to his/her property.
To avoid the risk of fire, electric shock and to prevent injury,
observe the following safety measures.
•
Use the unit in strict accordance with the instruction
manual.
•
Use only the accessories supplied with the unit.
•
Before charging the rechargeable battery for the first
time, make sure that voltage of the mains corresponds
to the operating voltage of the power adapter.
•
The unit is intended for operation in an AC power net-
work with the frequency of 50 Hz, it does not need any
additional settings to operate with the required nominal
frequency.
•
Do not charge the battery in places with high moisture
and high temperature. Charge the battery at the tem-
perature from +5°C to +35°C and relative humidity of no
more than 80%.
•
Do not leave the plugged in power adapter unattended.
•
Do not touch the power adapter body with wet hands.
•
Do not cover the inlets and outlets of the vacuum clean-
er with any objects.
•
Do not switch the unit on if the air inlet is blocked by a
foreign object.
•
Keep hair, free hanging clothes, fingers and other parts of
your body away from the vacuum cleaner suction opening.
•
Be especially cautious while cleaning stair landings.
•
Do not use the vacuum cleaner for collecting such
highly inflammable liquids as gasoline and solvents. Do
not use the vacuum cleaner in places where such liq-
uids are stored.
•
Do not use the vacuum cleaner for collecting burning
or smoking cigarettes, matches, cinders as well as fine
dust, for example, of plaster, concrete, flour or ashes.
•
Do not use the vacuum cleaner if:
–
the dust bin is not installed;
–
the HEPA filter is not installed.
•
Do not immerse the vacuum cleaner, the power adapter
and the battery into water or any other liquids.
•
Close supervision is necessary when children or people
with disabilities are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
During the unit operation and breaks between operation
cycles place the unit out of reach of children.
•
The unit is not intended to be used by persons (includ-
ing children) with any physical, sensory or mental dis-
abilities or by persons lacking life experience or knowl-
edge if they are not under supervision of a person
responsible for their safety or if they are not instructed
by this person on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to avoid them using
the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene
bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
•
Periodically check that the power adapter and the con-
necting cord are not damaged.
•
Never use the unit if the power adapter or connecting
cord is damaged, if the unit works improperly or after
it was dropped.
•
If the power cord is damaged, it should be replaced by
the manufacturer, service or similar qualified personnel
to avoid danger.
•
Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, apply to any authorized service
center at the contact addresses given in the warranty
certificate and on the website www.coolfort.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in the original
package only.
•
Watch over the rechargeable battery. Remove the
rechargeable battery from the vacuum cleaner if you
are not going to use the unit for a long time.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES ARE PROHIBITED.
SAFETY PRECAUTIONS
•
If the suction power of the vacuum cleaner decreases rap-
idly while cleaning, switch it off immediately and check the
extension pipe (5) for obstruction. Remove the obstruc-
tion and only after that you can continue cleaning.
•
Do not use the vacuum cleaner near very hot surfaces,
ashtrays or in places where inflammable liquids are stored.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage under cold (win-
ter) conditions, it is necessary to keep it for at least
three hours at room temperature before switching on.
Chose the place for the vacuum cleaner storage/ battery
charging and fix the wall-mounted holder (16) with the screws.
•
Choose the storage location for the vacuum cleaner/
battery charger and secure the wall charging docking
station/storage bracket (10) at that location with screws.
•
Use the 3M stickers to secure the charging docking sta-
tion/storage bracket (10). Make sure that the height it
is placed at matches the height of the vacuum cleaner
itself as slack in the power supply cord is inadmissible.
•
Install the vacuum cleaner on the wall-mounting bracket
with the charger (10) (pic. 5, 6).

5
ENGLISH
•
Insert the power supply (16) connecting cord jack into
the battery (11) socket.
Battery charging
Before using the unit for the first time or after a long
period of inactivity, the battery (11) needs to be charged
for 4-5 hours.
A fully charged battery (11) provides approximately 20 min-
utes of continuous vacuum cleaner operation at maximal
power level and about 32 minutes of operation at low
power level.
•
Place the vacuum cleaner to charge on the charging
docking station/storage bracket (10), insert the power
supply connection cord (17) jack into the vacuum clean-
er's battery socket, plug the power supply (16) into a
mains socket, the LED display (13) will show an operat-
ing/charging indicator and the battery charge level and
percentage (pic. 7).
Notes:
–
Charge the battery (11) at the temperature from +5°C
to +35°C.
–
If you haven’t used the unit for a month or longer,
charge the battery (11) completely before using the
vacuum cleaner.
Attaching the extension pipe and attachments
•
Insert the extension pipe (5) into the air inlet of the vac-
uum cleaner until the release button (4) clicks (pic. 2).
•
Select the required attachment: motorized V-shaped
brush with LED lighting (7), crevice nozzle (8) and
attach it to the extension pipe (5) (pic. 3).
Notes:
–
If necessary, you can attach the motorized turbo brush
with LED lighting (7) (pic. 1, 3), the crevice nozzle (8)
to the air inlet opening without using the extension pipe
(5) (pic. 4).
Motorized V-shaped brush with LED lighting (7)
Use the motorized V-shaped brush (7) for cleaning floors
and carpets with medium and low pile, the brush (7) is
perfect for removing pet hair from carpets. The roller with
bristles is brought to rotation by an electric motor built in
the brush, its bristles thoroughly comb out pet hair and
sweep motes out of the carpet pile.
Notes:
–
Do not use the motorized V-shaped brush with LED
lighting (7) if the carpet pile length is more than 15 mm.
–
Do not run the brush (7) over electric wires.
–
Switch the vacuum cleaner off right after cleaning with
the brush (7).
Crevice nozzle (8)
The nozzle (8) is designed for cleaning radiators, cracks,
corners and the space between sofa cushions.
LED display (13)
The display shows the operation and speed symbols and
the charging level.
Pic. 7 – shows the battery energy percentage.
Pic. 8 – TURBO mode.
Pic. 9 – AUTO mode.
Pic. 10 – floor brush (7) rotation is blocked. Remove hair,
threads and other garbage that prevent the rotation.
Pic. 11 – the dust bin (9) is overfilled. Clean the dust bin
and the filters (14 and 15) from dust.
Pic. 12 – the battery is overheated: the temperature should
not exceed 75 degrees. After the unit cools down to normal
temperature, you can use it again.
USING THE VACUUM CLEANER
Attention! Switch the vacuum cleaner on only with the
dust bin (9) and the filters (14, 15) installed in the dust bin.
Always check if the dust bin (9) is assembled and installed
properly.
•
Use the wall-mounted holder (16) for easy storing of
the vacuum cleaner.
•
During the operation or when carrying the vacuum
cleaner hold the unit by the handle (12).
•
To switch the vacuum cleaner on, press the on/off
button (1). The vacuum cleaner will switch on at low
power, four stripes will light up on the operation/
charging indicator (3) and the display (13) will show
the charging level.
•
During the vacuum cleaner operation you can select
the vacuum cleaner operating modes by pressing
the buttons (2) on the LED display (13). The vacuum
cleaner has two operation modes:
–
the operation time at the low power level is approxi-
mately 32 minutes. Switched on with the button (2).
–a charged battery (11) provides approximately
20 minutes of continuous vacuum cleaner opera-
tion at maximal power. Switched on with the but-
ton (3).
•
Use the handle (12) for carrying the vacuum cleaner.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention! Provide that the dust bin (9), the mesh filter
(14) and the HEPA filter (15) are always clean, because the
overall performance of the vacuum cleaner depends on it.
Remove garbage and dust from the dust bin (9) after each
usage of the vacuum cleaner and clean the dust bin (9), the
mesh filter (14) and the HEPA filter (15) regularly.
Cleaning the dust bin (9)
•
Turn the dust bin (9) counterclockwise and remove it
(pic. 13). Open the lid (pic. 14). Remove the mesh filter
(14) and the HEPA filter (15) (pic. 14 and 15). Wash the
filter (15) and the mesh filter (14) in clean water. Dry the
filters (14 and 15) in the air. After they dry, assemble
them (pic. 16). Install the filters (14 and 15) back into the
dust bin (9) and turn it clockwise (pic. 17)..
Notes:
–
Do not use heating units, including the hairdryer, to dry
the removable parts.
–
Before assembling the dust bin (9) and installing it to
its place make sure that all removable parts are clean
and dry.
Cleaning the motorized turbo brush
with LED lighting (7)
Keep the brush (7) clean; as it becomes dirty, disassemble
the brush (7) and clean the roller.
•
Remove the brush (7) from the extension pipe (5) by
pressing the release button (pic. 19).
•
Move the roller lock of the rotating brush outward
(pic. 20).
•
Remove the roller with bristles and remove the threads
and hair wound up around the roller (pic. 21).
•
Clean the inner and outer surface of the brush (7) body
from garbage and dust.

6
ENGLISH
Assembling the motorized turbo brush
with LED lighting (7)
•
Insert the right part of the roller into the body.
•
Install the left part of the roller to its place. Push the roll-
er clamp of the rotating brush until bumping.
•
Make sure that the roller is fixed properly.
Vacuum Cleaner Body Cleaning
•
Wipe the vacuum cleaner body with a soft, slightly damp
cloth and then wipe it dry.
•
Never immerse the vacuum cleaner body, the brush
(7), the rechargeable battery (11) and the power
adapter (16) into water or other liquids. Make sure that
no liquid gets inside the vacuum cleaner body and the
brush (7).
•
Do not use solvents or abrasives for cleaning the vacu-
um cleaner body and the removable parts.
STORAGE
•
Before taking the vacuum cleaner away for storage,
clean the vacuum cleaner body, the dust bin (9) and
the brush (7).
•
Before long storage or disposal remove the recharge-
able battery (11), unscrew the fixing screw and press on
the battery (11) locks.
•
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Vacuum cleaner (with the dust bin installed) – 1 pc.
Extension pipe – 1 pc.
Motorized V-shaped brush with LED lighting – 1 pc.
Crevice nozzle 2-in-1 – 1 pc.
Wall mounting and charging set – 1 pc.
Power adapter – 1 pc.
Manual – 1 pc.
Warranty card – 1 pc.
SPECIFICATIONS
Vacuum cleaner
Power supply: rechargeable battery -
Li-Ion 22,2 V 2200 mAh
Rated input power: 120 W
Input voltage: 27 V 0.5 A
Suction power: up to 10 kPa
Battery charging time is 4-5 hours
Brush
Power supply: 22,2 V
Rated input power: 15 W
Power adapter
Power supply: 100-240 V ~50/60 Hz 0,5 A
Output voltage: 27 V 0.5 A 13,5 W
Model: ZD12D270050EU
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and
the batteries (if included), do not discard the unit and the
batteries with usual household waste after the service
life expiration; apply to specialized centers for further
recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is
subject to mandatory collection and consequent disposal
in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal ser-
vice or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general princi-
ples of the unit operation without a preliminary notification
due to which insignificant differences between the manual
and product may be observed. If the user reveals such dif-
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is not less than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.

7
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС CF-3002
Пылесос предназначен для уборки помещений, настен-
ное крепление пылесоса предполагает возможность
его компактного хранения.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка включения/выключения « »
2. Кнопка автоматического режима
3. Кнопка ТУРБО-режима
4. Кнопка фиксатора удлинительной трубки
5. Удлинительная трубка
6. Кнопка фиксатора электрической щётки
7. Моторизированная V-образная щётка
с LED-подсветкой
8. Щелевая насадка
9. Контейнер-пылесборник
10. Зарядная док-станция / кронштейн для хранения
11. Аккумуляторная батарея
12. Ручка
13. LED-дисплей
14. Сетчатый фильтр
15. НЕРА-фильтр
16. Блок питания
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно про-
читайте инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её
в течение всего срока эксплуатации. Неправильное
обращение с устройством может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю или его
имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара, для защи-
ты от поражения электрическим током и для предохра-
нения от получения травм следуйте приведённым ниже
рекомендациям.
•
Используйте данное устройство только в соответ-
ствии с инструкцией по эксплуатации.
•
Используйте только те аксессуары, которые входят
в комплект поставки.
•
Перед первой зарядкой аккумуляторной батареи
убедитесь в том, что напряжение в электрической
сети соответствует рабочему напряжению блока
питания.
•
Устройство предназначено для работы в сети пере-
менного тока с частотой 50 Гц или 60 Гц, для рабо-
ты устройства при требуемой номинальной частоте
никакая настройка не требуется.
•
Не заряжайте аккумулятор в местах с повышенной
влажностью и высокой температурой. Производите
зарядку аккумулятора при температуре от +5 °C до
+35 °C и при относительной влажности не более
80%.
•
Не оставляйте блок питания без присмотра, если он
включён в сетевую розетку.
•
Не прикасайтесь к корпусу блока питания мокры-
ми руками.
•
Запрещается закрывать входные и выходные отвер-
стия пылесоса какими-либо предметами.
•
Запрещается включать устройство, если воздухоза-
борное отверстие пылесоса заблокировано посто-
ронним предметом.
•
Следите за тем, чтобы волосы, а также свобод-
но висящие элементы одежды, пальцы или другие
части тела не находились рядом с воздухозаборным
отверстием пылесоса.
•
Будьте особенно внимательны при уборке лестнич-
ных площадок.
•
Запрещается использовать пылесос для сбора лег-
ковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин,
растворители. Запрещается использование пыле-
соса в местах хранения таких жидкостей.
•
Запрещается с помощью пылесоса собирать горя-
щие или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий
пепел, а также тонкодисперсную пыль, например, от
штукатурки, бетона, муки или золы.
•
Запрещается использовать пылесос, если:
–
не установлен контейнер-пылесборник;
–
не установлен НЕРА-фильтр.
•
Не погружайте пылесос, блок питания и аккумулятор-
ную батарею в воду или в любые другие жидкости.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от
работающего устройства находятся дети или лица с
ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лица-
ми (включая детей) с пониженными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний,
если они не находятся под присмотром или не про-
инструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
•
Дети должны находиться под присмотром для недо-
пущения игр с прибором.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэ-
тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•
Регулярно проверяйте состояние сетевого адапте-
ра и соединительного шнура на отсутствие повреж-
дений.
•
Запрещается использовать устройство при нали-
чии повреждений блока питания и соединительного
шнура, если устройство работает с перебоями, а
также после падения устройства.
•
При повреждении шнура питания его замену во
избежание опасности должны производить изгото-
витель, сервисная служба или подобный квалифи-
цированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать при-
бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при
возникновении любых неисправностей, а также
после падения устройства обратитесь в любой авто-
ризованный (уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.coolfort.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
•
Следите за состоянием аккумуляторной батареи.
Извлекайте аккумуляторную батарею из пылесоса,
если устройство не будет использоваться продол-
жительное время.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.

8
РУССКИЙ
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩА-
ЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•
Если во время уборки резко снизилась всасыва-
ющая мощность пылесоса, немедленно выключи-
те пылесос и проверьте удлинительную трубку (5)
на предмет засорения. Устраните засор, и только
после этого можно продолжать уборку.
•
Не производите уборку пылесосом в непосред-
ственной близости от сильно нагретых поверхно-
стей, рядом с пепельницами или в местах хранения
легковоспламеняющихся жидкостей.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения устройства
в зимних (холодных) условиях необходимо выдер-
жать его при комнатной температуре не менее
трех часов.
Определитесь с местом для хранения пылесоса/
зарядки аккумуляторной батареи и закрепите в том
месте настенный зарядную док-станцию / кронштейн
для хранения (10) с помощью шурупов.
•
Используйте наклейки 3M, чтобы прикрепить заряд-
ную док-станцию / кронштейн для хранения (10).
Убедитесь, что высота на которой он размещен
соответствует высоте самого пылесоса так как про-
висание шнура блока питания недопустимо).
•
Установите пылесос на настенное крепление с
зарядкой (10) (рис. 5, 6).
•
Вставьте штекер соединительного шнура блока
питания (16) в гнездо аккумуляторной батареи (11).
Зарядка аккумуляторной батареи
Перед первым использованием устройства или после
длительного перерыва в его эксплуатации необходима
4-5 часовая зарядка аккумуляторной батареи (11).
Полного заряда аккумуляторной батареи (11) хватает
приблизительно на 20 минут непрерывной работы
пылесоса на максимальном уровне мощности и около
32 минут на низком уровне мощности.
•
Установите пылесос для зарядки на зарядную док-
станцию / кронштейн для хранения (10), вставьте
штекер соединительного шнура блока питания (17)
в гнездо аккумуляторной батареи пылесоса, вставь-
те блок питания (16) в электрическую розетку, при
этом на LED дисплее (13) загорятся ндикатора рабо-
ты/зарядки, и степень и процент заряда аккумуля-
торной батареи (рис. 7).
Примечания:
–
Зарядку аккумуляторной батареи (11) производите
при температуре от +5°C до +35°C.
–
Если вы не пользовались устройством в течение
месяца и более, полностью зарядите аккумулятор-
ную батарею (11) перед использованием пылесоса.
Подсоединение удлинительной трубки и насадок
•
Вставьте удлинительную трубку (5) в воздухозабор-
ное отверстие пылесоса до щелчка фиксатора (4)
(рис. 2).
• Выберите необходимую насадку: моторизиро-
ванную V-образная щетку (7), щелевую насад-
ку (8) и подсоедините её к удлинительной трубке
(5) (рис. 3).
Примечание:
–
При необходимости вы можете присоединить мото-
ризированную турбо-щетку (7) (рис. 1, 3), щелевую
насадку (8) к воздухозаборному отверстию пыле-
соса без использования удлинительной трубки (5)
(рис. 4).
Моторизированная V-образная щетка
с LED-подсветкой (7)
Используйте моторизированную V-образная щётку (7)
используйте для уборки полов, чистки ковров и ковро-
вых покрытий со средним и коротким ворсом, щётка (7)
идеально подходит для уборки шерсти животных с ков-
ровых покрытий. Валик со щетиной вращается с помо-
щью электромотора, встроенного в щётку, щетина
валика эффективно «вычёсывает» шерсть животных
и «выметает» соринки из ворса ковровых покрытий.
Примечания:
–
Запрещается использовать моторизированную
V-образная щетку (7), если длина ворса ковровых
покрытий более 15 мм.
–
Не проводите щёткой (7) по электрическим про-
водам.
–
Сразу по окончании уборки помещения с использо-
ванием щётки (7) выключайте пылесос.
Щелевая насадка (8)
Насадка (8) предназначена для чистки радиаторов,
щелей, углов и пространства между подушками дива-
нов.
LED-дисплей (13)
На дисплее отображаются символы работы, скоростей
и процент зарядки.
Рис. 7 – отображает процент электроэнергии, содер-
жащейся в батарее.
Рис. 8 – ТУРБО режим.
Рис. 9 – АВТО режим
Рис. 10 – заблокировано вращение щётки (7) для
пола. Очистите волосы, нитки и прочий мусор, кото-
рые мешает вращению.
Рис. 11 – переполнение контейнера-пылесборни-
ка (9). Очистите от пыли контейнер и фильтры (14 и 15).
Рис. 12 – перегрев батареи: температура не должна
превышать 75 градусов. После охлаждения до нор-
мальной температуры может использоваться повтор-
но.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Внимание! Включайте пылесос только с установлен-
ными контейнером-пылесборником (9) и установлен-
ным в нём фильтрами (14, 15). Обязательно проверяйте
правильность сборки и установки контейнера-пылес-
борника (9).
•
Для удобства при хранении пылесоса используйте
настенный держатель (16).
•
Во время работы и переноски пылесоса держите
его за ручку (12).
•
Для включения пылесоса нажмите кнопку включе-
ния/выключения (1), пылесос включится на низком
уровне мощности, при этом на индикаторе работы/
зарядки (3) загорятся четыре полоски, а на дисплее
(13) отобразится процент электроэнергии.

9
РУССКИЙ
•
Во время работы пылесоса Вы можете выбирать
режимы работы пылесоса, нажимая на кнопки (2)
на LED-дисплее (13). Пылесос имеет два режима
работы:
–
на низком уровне мощности время работы соста-
вит приблизительно 32 минуты. Включается
кнопкой (2).
–
при работе пылесоса на максимальном уровне
мощности заряда аккумуляторной батареи (11)
хватает приблизительно на 20 минут непрерыв-
ной работы. Включается кнопкой (3).
•
Для переноски пылесоса используйте ручку (12).
ЧИСТКА И УХОД
Внимание! Следите за чистотой контейнера-
пылесборника (9), сетчатого фильтра (14), НЕРА-
фильтра (15), поскольку от этого зависит эффектив-
ность работы пылесоса.
Производите удаление пыли и мусора из контейне-
ра-пылесборника (9) после каждого использования
пылесоса, регулярно проводите чистку контейнера (9),
сетчатого фильтра (14), НЕРА-фильтра (15).
Чистка контейнера-пылесборника (9)
•
Поверните контейнер-пылесборник (9) против часо-
вой стрелки и снимите (рис. 13). Откройте крышку
(рис. 14). Достаньте сетчатый фильтр (14) и НЕРА-
фильтр (15) (рис. 14 и 15). Промойте фильтр (15)
и сетчатый фильтр (14) в чистой воде. Просушите
фильтры (14 и 15) на воздухе. После того как они
просохнут, соберите их (рис. 16). Установите филь-
тры (14 и 15) обратно в контейнер-пылесборник (9) и
закрутите его по часовой стрелке (рис. 17).
Примечание:
–
Запрещается использовать для сушки всех съёмных
деталей нагревательные приборы, в том числе фен.
–
Перед сборкой контейнера-пылесборника (9) и
установкой его на место убедитесь, что все съём-
ные детали чистые и сухие.
Чистка моторизированной турбо-щетки
с LED-подсветкой (7)
Следите за чистотой щётки (7), по мере загрязнения
разбирайте щётку (7) и очищайте валик со щетиной.
•
Снимите щётку (7) с удлинительной трубки (5),
нажав на кнопку фиксатора (рис. 19).
•
Сдвиньте фиксатор валика вращающейся щетки
наружу (рис. 20).
•
Выньте валик со щетиной и удалите намотавшиеся
на валик нити и волосы (рис. 21).
•
Очистите от пыли и мусора внутреннюю и внешнюю
поверхности корпуса щётки (7).
Сборка моторизированной турбо-щетки
с LED-подсветкой (7)
•
Вставьте правую часть валика в корпус.
•
Установите левую часть валика на место. Задвиньте
фиксатор валика вращающейся щетки до упора.
•
Убедитесь в надёжной фиксации валика.
Чистка корпуса пылесоса
•
Протирайте корпус пылесоса слегка влажной, мяг-
кой тканью, после чего вытрите насухо.
•
Запрещается погружать корпус пылесоса, щётку (7),
аккумуляторную батарею (11) и блок питания (16)
в воду или любые другие жидкости. Не допускай-
те попадания жидкости внутрь корпуса пылесоса и
щётки (7).
•
Для чистки корпуса пылесоса и всех деталей запре-
щается использовать растворители и абразивные
чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать пылесос на длительное хране-
ние, проведите чистку корпуса пылесоса, контей-
нера-пылесборника (9) и электрической щётки (7).
•
При длительном хранении или перед утилизаци-
ей пылесоса выньте аккумуляторную батарею (11),
выкрутите крепёжный шуруп и нажмите на фиксато-
ры аккумуляторной батареи (11).
•
Храните пылесос в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Пылесос (с установленными контейнером-
пылесборником) – 1 шт.
Удлинительная трубка – 1 шт.
Моторизированная V-образная щетка
с LED-подсветкой – 1 шт.
Щелевая насадка 2-в-1 – 1 шт.
Круглая щётка – 1 шт.
Комплект для настенного крепления и зарядки – 1 шт.
Блок питания – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Пылесос
Электропитание: Аккумуляторная батарея
Li-ion 22,2 В 2200 мАч
Номинальная потребляемая мощность: 120 Вт
Входное напряжение: 27 В 0,5 А
Мощность всасывания: до 10 кПа
Время заряда аккумулятора: 4-5 часов
Щётка
Электропитание: 22,2 В
Номинальная потребляемая мощность: 15 Вт
Блок питания
Электропитание: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,5 А
Выходное напряжение: 27 В 0,5 А 13,5 Вт
Модель: ZD12D270050EU
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора и элементов питания (если вхо-
дят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычны-
ми бытовыми отходами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты для дальней-
шей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, под-
лежат обязательному сбору с последующей утилизаци-
ей в установленном порядке.

10
РУССКИЙ
Для получения дополнительной информации об утили-
зации данного продукта обратитесь в местный муни-
ципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в
магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн, конструкцию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы работы устрой-
ства, без предварительного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользователь обнару-
жил такие несоответствия, просим сообщить об этом
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безо-
пасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 140073, МОСКОВСКАЯ ОБЛ.,
Г. ЛЮБЕРЦЫ, РАБОЧИЙ ПОСЕЛОК ТОМИЛИНО,
МИКРОРАЙОН ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14.
Тел.: +7 (495) 109-01-76, e-mail: info@coolfort.ru
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов Таможенного
союза возложена на уполномоченное изготовителем
лицо.
Сделано в Китае

11
ҚАЗАҚША
ШАҢСОРҒЫШ CF-3002
Шаңсорғыш үй-жайды жинауды арналған,
шаңсорғыштың қабырғаға арналған бекітпесі оның
жинақы сақталу мүмкіндігін қарастырады.
СИПАТТАМАСЫ
1. Қосу/сөндіру батырмасы « »
2. Автоматты режим батырмасы
3. ТУРБО-режим батырмасы
4. Ұзартқыш түтікті бекіту батырмасы
5. Ұзартқыш түтік
6. Электр қылшақты бекіту батырмасы
7. LED жарығы бар моторлы V-тәрізді қылшақ
8. Саңылауларға арналған қондырма
9. Шаңжинағыш-контейнер
10. Зарядтау док-станциясы / сақтауға арналған
кронштейн
11. Аккумуляторлық батарея
12. Сабы
13. LED-дисплей
14. Торлы сүзгі
15. НЕРА-сүзгі
16. Қуаттау блогы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану бойынша
нұсқаулықты зейін қойып оқып шыңыңыз және оны пай-
далану мерзімі бойы сақтаңыз. Құрылғыны дұрыс пай-
даланбау оның сынуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлігіне зиян келтіруге әкелуі мүмкін.
Өрт шығу тәуекелін төмендету үшін, электр тоғына
түсуден қорғау және жарақаттардан қорғау үшін
төменде келтірілген ұсыныстарды орындаңыз.
•
Бұл құрылғыны тек пайдалану нұсқаулығына сәйкес
пайдаланыңыз.
•
Жеткізу жинағына кіретін аксессуарларды ғана
пайдаланыңыз.
•
Аккумуляторлық батареяны алғаш зарядтау алдын-
да электр желісіндегі кернеудің желілік блоктың
жұмыс кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
•
Құрылғы жиілігі 50 Гц айналмалы ток желісінде
жұмыс істеуге арналған, құрылғының талап етілген
номиналдық жиілікте жұмыс істеуі үшін ешқандай
баптау талап етілмейді.
•
Аккумуляторды жоғары ылғалдықтағы және жоғары
температурадағы орындарда қуаттандырмаңыз.
Аккумулятор зарядтауын +5°C-ден бастап +35°C-
ге дейінгі температурада және 80%-дан аспайтын
салыстырмалы ылғалдықта жүргізіңіз.
•
Егер желілік розеткаға қосулы болса, қуатандыру
блогын қараусыз қалдырмаңыз.
•
Қуаттандыру блогы корпусын сулы қолыңызбен
ұстамаңыз.
•
Шаңсорғыштың кірістік және шығыстық
саңылауларын қандай да бір заттармен жабуға
тыйым салынады.
•
Егер шаңсорғыштың ауа сіңіру саңылауына басқа
заттармен тосқауыл қойылса, құралды қосуға тыйым
салынады.
•
Шаштың, сонымен қатар еркін салбыраған киім
бөліктерінің, саусақтардың немесе басқа дене
мүшелерінің шаңсорғыштың ауа сіңіру саңылауы
жанында орналаспауын қадағалаңыз.
•
Баспалдақ алаңдарын жинау кезінде айрықша сақ
болыңыз.
•
Шаңсорғышты бензин, еріткіштер сияқты жеңіл
тұтанатын сұйықтықтарды жинау үшін қолдануға
тыйым салынады. Шаңсорғышты осындай
сұйықтықтар сақталатын жерде қолдануға тыйым
салынады.
•
Шаңсорғыш көмегімен жанып тұрған немесе
түтіндеген темекілерді, сіріңкелерді, бықсыған күлді,
сонымен қатар жұқа дисперсиялық шаңды, мысалы,
әрлеу, бетон шаңдарын, ұнды немесе ысты жинауға
тыйым салынады.
•
Шаңсорғышты пайдалануға тыйым салынады, егер:
–
шаңжинағыш-контейнер орнатылмаған болса;
–
НЕРА-сүзгі орнатылмылмаған болса.
•
Шаңсорғышты, қуаттандыру блогын және
аккумуляторлық батареяны суға немесе кез-келген
басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
•
Егер жұмыс істеп тұрған құрылғы маңында балалар
немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса, аса
сақ болыңыз.
•
Бұл құрылғы балалардың қолдануына арналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың
қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) неме-
се оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер
олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пай-
далануына арналмаған.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды
қадағалау керек.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету
мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын поли-
этилен қапшықтарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакет-
термен немесе қаптама үлбірімен ойнауға рұқсат
етпеңіз. Тұншығу қауіпі!
•
Желілік адаптерді және қосқыш бауының күйін
бұзылыстардың жоқтығына мезгілімен тексеріп
отырыңыз.
•
Егер қуаттандыру блогында немесе қосқыш бау-
ында бұзылыстар болса, құрылғы кідіріспен жұмыс
істесе, сондай-ақ құрылғы құлаған болса, құрылғыны
пайдалануға тыйым салынады.
•
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп
тудырмау үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет
немесе баламалы білікті персонал ауыстыруы тиіс.
•
Аспапты өз бетінше жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болған кезде, сонымен қатар құрал
құлағаннан кейін кез-келген авторландырылған
(уәкілетті) сервис орталығына кепілдік талонында
және www.coolfort.ru сайтында көрсетілген байланы-
су мекен-жайлары бойынша хабарласыңыз.
•
Бүлінулерге жол бермеу үшін құралды зауыттық
орамда тасымалдау керек.
•
Аккумуляторлық батарея жағдайын қадағалаңыз.
Егер құрал ұзақ уақыт пайдаланылмаса,
шаңсорғыштан аккумуляторлық батареяны
шығарыңыз.

12
ҚАЗАҚША
•
Құралды құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ ПАЙДА-
ЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙД АЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
•
Егер тазарту барысында шаңсорғыштың сору
қуаттылығы кенет төмендесе, шаңсорғышты дереу
сөндіріп, ұзартқыш түтіктің (5) бітеліп қалмағандығын
тексеріңіз. Қоқысты жойыңыз, және содан кейін ғана
жинау жұмыстарын жалғастыруға болады.
•
Шаңсорғышпен тазалауды қатты қызған беттерден
тікелей жақындықта, күлсалғыштар жанында немесе
жеңіл тұтанатын сұйықтықтар сақталатын орындар-
да жүргізуге болмайды.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
Құрылғыны қысқы (суық) температурада тас
ымал дағаннан немесе сақтағаннан кейін, оны
бөлме температурасында кемінде 3 сағат бойы
ұстау керек.
Шаңсорғыш/зарядтау аккумулятор батареясын сақтау
орнын анықтап алыңыз және сол жерге қабырғалық
зарядтау док-станциясын / сақтауға арналған
кронштейнді (10) бұрандамен бекітіңіз.
•
Зарядтау док-станциясын / сақтауға арналған
кронштейнді (10) бекіту үшін 3М жапсырма-
ларын пайдаланыңыз. Ол орналасқан биіктік
шаңсорғыштың биіктігіне сәйкес келетініне көз
жеткізіңіз, өйткені қуаттандыру блогы бауының сал-
бырап тұруын болдырмау керек.
•
Шаңсорғышты зарядтауымен (10) бірге қабырғалық
бекітпеге орнатыңыз (сур. 5, 6).
•
Қуаттандыру блогы бауының қосқыш штекерін (16)
аккумуляторлық батарея (11) ұясына салыңыз.
Аккумуляторлық батареяны зарядтау
Құрылғыны алғаш қолданар алдында немесе оны
пайдаланудағы ұзақ үзілістен кейін аккумуляторлық ба-
тареяны (11) 4-5 сағат зарядтау керек.
Аккумуляторлық батареяның (11) толық
қуаттандырылуы шаңсорғыштың максималдық қуат
деңгейінде 20 минут және қуаты төмен деңгейде шама-
мен 32 минут үздіксіз жұмыс істеуіне жетеді.
•
Зарядтау үшін шаңсорғышты зарядтау док-
станциясына / сақтау кронштейніне (10) орнатыңыз,
қуаттандыру блогы бауының қосқыш штекерін (17)
шаңсорғыштың аккумуляторлық батареясы ұясына
салыңыз, қуаттандыру блогын (16) электр розет-
касына салыңыз, осы ретте LED-дисплейде (13)
жұмыс/зарядтау индикаторы және аккумуляторлық
батарея зарядының дәрежесі мен пайызы жанады
(сур. 7).
Ескертпелер:
–
Аккумуляторлық батареяны (11) зарядтауды +5°C
бастап +35°C дейінгі температурада жүргізіңіз.
–
Егер құрылғыны бір ай бойы немесе одан ұзақ
пайдаланбасаңыз, шаңсорғышты қолданар
алдында аккумуляторлық батареяны (11) толық
зарядтаңыз.
Ұзартқыш түтікті және қондырмаларды жалғау
•
Шаңсорғыштың ауа тартқыш тесігіне ұзартқыш
түтікті (5) бекіткіштің (4) шертілгеніне дейін салыңыз
(сур. 2).
•
Қажетті қондырманы таңдаңыз: LED жарығы бар
(7) моторлы V-тәрізді қылшақты, саңылаулық
қондырманы (8) және оны ұзартқыш түтікке (5)
жалғаңыз (сур. 3).
Ескертпе:
–Қажет болса, моторлы LED жарығын (7) (сур.
1, 3) турбо-қылшаққа, ұзартқыш түтікті (5)
пайдаланбай шаңсорғыштың ауа тартқыш
тесігіне саңылаулық қондырманы (8) жалғай
аласыз (сур. 4).
LED жарығы бар (7) моторлы V-тәрізді қылшақ
LED жарығы бар (7) моторлы V-тәрізді қылшақты еденді,
қысқа және орташа түкті кілем мен кілем жабындарын
жинауға пайдаланыңыз, қылшақ (7) кілем жабында-
рынан жануарлар жүнін жинауға өте ыңғайлы. Түгі
бар білікше қылшаққа орнатылған электрлік мотордың
көмегімен айналады, білікшенің түгі кілем жабыны
түктерінен қоқыстарды «сыпырып алады» және жану-
арлар жүнін тиімді «тарап алады».
Ескертпелер:
–
Егер кілем жабындары түгінің ұзындығы 15 мм-ден
асып кетсе, LED жарығы бар (7) моторлы V-тәрізді
қылшақты пайдалануға тыйым салынады.
–
Қылшақты (7) электр сымдары үстінен жүргізбеңіз.
–
Қылшақты (7) пайдалану арқылы үй-жайды жинап
болғаннан кейін шаңсорғышты бірден өшіріңіз.
Саңылаулы саптама (8)
Саптама (8) радиаторларды, саңылауларды,
бұрыштарды және Диван жастықшалары арасындағы
кеңістікті тазартуға арналған.
LED-дисплей (13)
Дисплейде жұмыс таңбалары, жылдамдықтар және за-
рядтау пайызы көрсетіледі.
Сур. 7 – батареядағы бар электроэнергия пайызын
көрсетеді.
Сур. 8 – ТУРБО режим.
Сур. 9 – АВТО режим.
Сур. 10 – еденге арналған қылшақ (7) айналымы
блокталған. Айналымына кері әсер беріп тұрған, шаш,
жіп және өзге де осы сияқты қоқыстардан тазалаңыз.
Сур. 11 – шаңжинағыш-контейнердің (9) толып кетуі.
Контейнер мен сүзгілерді (14 және 15) шаңнан
тазартыңыз.
Сур. 12 – батареяның ысып кетуі: температура 75
градустан аспауы тиіс. Қалыпты температураға дейін
салқындағаннан кейін қайтадан қолдана аласыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Назар аударыңыз! Шаңсорғышты оған орнатылған
шаңжинағыш-контейнермен (9) және оған орнатылған
сүзгілермен (14, 15) ғана қосыңыз. Шаңсорғыш-
контейнердің (9) дұрыс жиналғаны мен орнатылғанын
міндетті түрде тексеріңіз.

13
ҚАЗАҚША
• Шаңсорғышты сақтау ыңғайлылығы үшін қабырға
ұстағышын (16) пайдаланыңыз.
• Шаңсорғыш жұмыс істеп жатқанда және оны
тасымалдаған кезде оны қолсабынан (12) ұстаңыз.
• Шаңсорғышты қосу үшін қосу/сөндіру (1), батырма-
сын басыңыз, шаңсорғыш төмен деңгейдегі қуаты
арқылы қосылады, осы жұмыс/зарядтау (3) инди-
каторында төрт жолақ жанады, ал дисплейде (13)
электр энергиисы пайызы көрсетіледі.
• Шаңсорғыш жұмыс істеп тұрғанда сіз
шаңсорғыштың жұмыс режимін таңдай аласыз, ол
үшін LED-дисплейдегі (13) батырманы (2) басыңыз.
Шаңсорғыштың екі жұмыс режимі бар:
–төмен қуат деңгейіндегі жұмыс уақыты шама-
мен 32 минутты құрайды. Батырма (2) арқылы
қосылады
–шаңсорғыш қуаты максималдық деңгейде жұмыс
істеген кезде аккумуляторлық батареяның (11)
қуаты шамамен 20 минут үздіксіз жұмыс жасауға
жетеді. Батырма (3) арқылы қосылады.
• Шаңсорғышты тасымалдау үшін тұтқаны (12)
қолданыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Назар аударыңыз! Шаңжинағыш-контейнердің
(9), торлы сүзгінің (14) және НЕРА-сүзгінің
(15) тазалығына жіті назар аударыңыз, себебі
шаңсорғыш жұмысының тиімділігі осыған байланы-
сты.
Шаңсорғышты әрбір пайдаланғаннан кейін
шаңжинағыш-контейнерінен (9) шаң мен қоқысты
шығарып тастаңыз, контейнерді (9), торлы сүзгіні
(14) және НЕРА-сүзгіні (15) мезгілімен тазалап
отырыңыз.
Шаңжинағыш-контейнерді (9) тазалау
• Шаңжинағыш-контейнерді (9) сағат тіліне қарсы
бұраңыз және шешіп алыңыз (сур. 13). Қақапақты
ашыңыз (сур. 14). Торлы сүзгіні (14) және НЕРА
сүзгіні (15) шығарып алыңыз (сур. 14 және 15).
Сүзгіні (15) және торлы сүзгіні (14) таза суда жуып
жіберіңіз. Сүзгіні (14 және 15) ауада кептіріңіз.
Олар кепкеннен кейін, оларды жинаңыз (сур. 16).
Сүзгіні (14 және 15) шаңжинағыш-контейнерге (9)
қайта орнатыңыз, және оны сағат тілі бағытымен
бұраңыз (сур. 17).
Ескертпе:
–Аспаптың барлық шешілмелі бөлшектерін
кептіру үшін қыздырғыш аспаптарды, сонымен
қатар фенді пайдалануға тыйым салынады.
–Шаңжинағыш-контейнерді (9) жинау және орнына
орнату алдында барлық шешілмелі бөлшектердің
таза және құрғақ екендігіне көз жеткізіңіз.
Моторландырылған LED-жарығы (7) бар
турбо-қылшақты тазалау
Қылшақтың (7) тазалығын қадағалаңыз, ластанғанына
қарай қылшақты (7) бөлшектеңіз және түгі бар
білікшені тазалаңыз.
• Қылшақты (7) ұзартқыш түтіктен (5) бекіткіш батыр-
масына басып шешіп алыңыз (сур. 19).
• Айналмалы қылшақтың валигі бекіткішін сыртқа
жылжытыңыз (сур. 20).
• Түгі бар валикті шығарыңыз валикке оралып қалған
жіптер мен шаштарды алып тастаңыз (сур. 21).
• Қылшақ (7) корпусының ішкі және сыртқы беттерін
шаң мен қоқыстан тазалаңыз.
LED-жарығы (7) бар моторланған
турбо-қылшақты жинау
• Білікшенің оң жақ бөлігін корпусқа салыңыз.
• Білікшенің сол жақ бөлігін орнына қойыңыз.
Айналмалы қылшақ білікшесі бекітпесін тірелгенге
дейін жылжытып қойыңыз.
• Білікшенің бекігеніне көз жеткізіңіз.
Шаңсорғыш корпусын тазалау
• Шаңсорғыш корпусын аздап дымқыл, жұмсақ
шүберекпен сүртіп, кейін құрғатып сүртіңіз.
• Шаңсорғыш корпусын, қылшақты (7),
аккумуляторлық батареяны (11) және қуаттандыру
блогын (16) суға немесе басқадай сұйықтыққа
батыруға тыйым салынады. Сұйықтықтың
шаңсорғыш корпусы ішіне және қылшақтың (7)
ішіне түсуін болдырмаңыз.
• Шаңсорғыш корпусы мен барлық бөлшектерді
тазалау үшін еріткіштер мен абразивтік тазалау
құралдарын пайдалануға тыйым салынады.
САҚТАУ
• Шаңсорғышты ұзақ уақытқа сақтауға алып қойғанға
дейін, шаңсорғыш корпусын, шаңжинағыш-
контейнерді (9) және қылшақты (7) тазалаңыз.
• Шаңсорғышты ұзақ сақтау немесе пайдаға асыру
алдында аккумуляторлық батареяны (11) шығарып
алып тастаңыз, бекіту бұрандасын бұрап алыңыз
және аккумуляторлық батареяның бекіткішіне (11)
басыңыз.
• Шаңсорғышты құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
Шаңсорғыш (орнатылған
шаңжинағыш-контейнері бар) – 1 дн.
Ұзартқыш түтік – 1 дн.
LED жарығы бар моторлы V-тәрізді қылшақ – 1 дн.
Саңылаулық қондырма – 1 дн.
Зарядтауға және қабырғалық бекітпеге арналған
жинақталым – 1 дн.
Қуаттау блогы – 1 дана.
Нұсқаулық – 1дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ
Шаңсорғыш
Электрқоректенуі: Li-ion аккумуляторлық
батареясы 22,2 В 2200 мАс
Номиналдық тұтыну қуаты: 120 Вт
Кіріс кернеуі: 27 В 0,5 А
Сору қуаттылығы: 10 кПа-ға дейін
Аккумуляторды зарядтау уақыты: 4-5 сағат
Қылшақ
Электрқоректенуі: 22,2 В
Номиналдық тұтыну қуаты: 15 Вт

14
ҚАЗАҚША
Қуаттау блогы
Электрқоректенуі: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,5 А
Шығыс кернеуі: 27 В 0,5 А 13,5 Вт
Моделі: ZD12D270050EU
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына
кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға бол-
майды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай
кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға
өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта
өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты
алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық
қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген
өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, ал-
дын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон-
струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын
өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен
бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы
мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу
үшін сәйкессіздік туралы [email protected] электрондық
поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.

15
УКРАЇНСЬКА
ПИЛОСОС CF-3002
Пилосос призначений для прибирання приміщень,
настінне кріплення пилососа передбачає можливість
його компактного зберігання.
ОПИС
1.
Кнопка увімкнення/вимкнення « »
2.
Кнопка автоматичного режиму
3.
Кнопка ТУРБО-режиму
4.
Кнопка фіксатора подовжувальної трубки
5.
Подовжувальна трубка
6.
Кнопка фіксатора електричної щітки
7.
Моторизована V-подібна щітка з LED-підсвічуванням
8.
Щілинна насадка
9.
Контейнер-пилозбірник
10.
Зарядна док-станція/кронштейн для зберігання
11.
Акумуляторна батарея
12.
Ручка
13.
LED-дисплей
14.
Сітчастий фільтр
15.
НЕРА-фільтр
16.
Блок живлення
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації та зберігайте її протягом всього
терміну експлуатації. Неправильне поводження з при-
строєм може призвести до його поломки, завдання
шкоди користувачеві або його майну.
Для зниження ризику виникнення пожежі, для захисту
від ураження електричним струмом та для запобіган-
ня отримання травм дотримуйтесь приведених нижче
рекомендацій.
•
Використовуйте даний пристрій тільки згідно з інструк-
цією з експлуатації.
•
Використовуйте тільки ті аксесуари, які входять до
комплекту постачання.
•
Перед першим зарядженням акумуляторної батареї
переконайтеся в тому, що напруга в електричній мере-
жі відповідає робочій напрузі блоку живлення.
•
Пристрій призначений для роботи в мережі змінного
струму з частотою 50 Гц, для роботи пристрою при
потрібній номінальній частоті ніяке наладження не
потребується.
•
Не заряджайте акумулятор в місцях з підвищеною
вологістю та високою температурою. Заряджайте аку-
мулятор пилососа при температурі від + 5°C до + 35°C
та при відносній вологості не більше 80%.
•
Не залишайте блок живлення без нагляду, якщо він
увімкнений у мережеву розетку.
•
Не торкайтеся до корпусу блока живлення адаптера
мокрими руками.
•
Забороняється закривати вхідні та вихідні отвори
пилососа будь-якими предметами.
•
Забороняється вмикати пристрій, якщо вхідний отвір
пилососа заблокований стороннім предметом.
• Наглядайте за тим, щоб волосся, а також вільно
висячі елементи одягу, пальці або інші частини тіла
не знаходилися поруч з повітрозабірним отвором
пилососа.
•
Будьте особливо уважні при прибиранні сходових
майданчиків.
•
Забороняється використовувати пилосос для збиран-
ня легкозаймистих рідин, таких як бензин, розчинники.
Забороняється використання пилососа в місцях збе-
рігання таких рідин.
•
Забороняється за допомогою пилососа збирати сига-
рети, сірники, які горять або димлять, тліючий попіл,
а також тонкодисперсний пил, наприклад, від штука-
турки, бетону, борошна або золи.
•
Забороняється використовувати пилосос, якщо:
–
не встановлений контейнер-пилозбірник;
–
не встановлено НЕРА-фільтр.
•
Не занурюйте пилосос, блок живлення та акумулятор-
ну батарею у воду або у будь-які інші рідини.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого
приладу знаходяться діти або особи з обмеженими
можливостями.
•
Цей пристрій не призначений для використання
дітьми.
•
Під час роботи та у перервах між робочими циклами
розміщуйте пристрій у місцях недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами
(включаючи дітей) зі зниженими фізичними, сенсор-
ними або розумовими здібностями або при відсутності
у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не зна-
ходяться під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відповідальною за
їх безпеку.
•
Діти мають перебувати під наглядом для недопущення
ігор із пристроєм.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиле-
нові пакети, що використовуються як упаковка, без
нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими
пакетами або пакувальною плівкою. Небезпека заду-
шення!
•
Регулярно перевіряйте стан мережевого адаптера
та з'єднувального шнура на відсутність пошкоджень.
•
Забороняється використовувати пристрій, якщо
є пошкодження блока живлення та з'єднувального
шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також
після падіння пристрою.
•
У разі пошкодження шнура живлення його заміну, щоб
уникнути небезпеки, мають робити виробник, сервісна
служба або подібний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій.
Не розбирайте пристрій самостійно, при виникнен-
ні будь-яких несправностей, а також після падіння
пристрою зверніться до будь-якого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.coolfort.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій лише
у заводській упаковці.
•
Наглядайте за станом акумуляторної батареї.
Виймайте акумуляторну батарею з пилососа, якщо
пристрій не використовуватиметься тривалий час.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей та людей з обмеженими мож-
ливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ
ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ
ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
•
Якщо під час прибирання різко знизилася всмокту-
вальна потужність пилососа, негайно вимкніть пило-
сос і перевірте подовжувальну трубку (5) на предмет

16
УКРАЇНСЬКА
засмічення. Усуньте засмічення, і лише після цього
можна продовжувати прибирання.
•
Не робіть прибирання пилососом у безпосередній
близькості від сильно нагрітих поверхонь, поряд з
попільничками або у місцях зберігання легкозаймис-
тих рідин.
СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
Після транспортування або зберігання пристрою в
зимових (холодних) умовах необхідно витримати його
при кімнатній температурі не менше трьох годин.
Визначтеся з місцем зберігання пилососа/заряджання
акумуляторної батареї та закріпіть у тому місці настінний
зарядну док-станцію/кронштейн для зберігання (10) за
допомогою шурупів.
•
Використовуйте наклейки 3M, щоб прикріпити
зарядну док-станцію/кронштейн для зберігання (10).
Переконайтеся, що висота, на якій він розташований,
відповідає висоті самого пилососа, оскільки прови-
сання шнура блоку живлення недопустиме).
•
Установіть пилосос на настінне кріплення з зарядкою
(10) (мал. 5, 6).
•
Вставте штекер з'єднувального шнура блоку живлення
(16) у гніздо акумуляторної батареї (11).
Заряджання акумуляторної батареї
Перед першим використанням пристрою або після три-
валої перерви в його експлуатації необхідне 4-5 годинне
заряджання акумуляторної батареї (11).
Повного заряду акумуляторної батареї (11) вистачає при-
близно на 20 хвилин безперервної роботи пилососа на
максимальному рівні потужності та близько 32 хвилин на
низькому рівні потужності.
•
Установіть пилосос для заряджання на зарядну док-
станцію/кронштейн для зберігання (10), вставте
штекер з'єднувального шнура блоку живлення (17) у
гніздо акумуляторної батареї пилососа, вставте блок
живлення (16) в електричну розетку, при цьому на
LED-дисплеї (13) засвітяться індикатора роботи/заря-
джання і ступінь та процент заряду акумуляторної
батареї (мал. 7).
Примітки:
–
Заряджання акумуляторної батареї (11) робіть при
температурі від + 5°C до + 35°C.
–
Якщо ви не користувалися пристроєм протягом місяця
та більше, повністю зарядіть акумуляторну батарею
(11) перед використанням пилососа.
Приєднання телескопічної трубки та насадок
•
Вставте подовжувальну трубку (5) у повітрозабірний
отвір пилососа до клацання фіксатора (4) (мал. 2).
•
Виберіть необхідну насадку: моторизовану V-подібну
щітку з LED-підсвічуванням (7), щілинну насадку (8) та
приєднайте її до подовжувальної трубки (5) (мал. 3).
Примітка:
–
При необхідності ви можете приєднати моторизовану
турбощітку з LED-підсвічуванням (7) (мал. 1, 3), щілин-
ну насадку (8) до повітрозабірного отвору пилососа
без використання подовжувальної трубки (5) (мал. 4).
Моторизована V-подібна щітка
з LED-підсвічуванням (7)
Використовуйте моторизовану V-подібну щітку з LED-
підсвічуванням (7) для прибирання підлоги, чищення
килимів та килимових покриттів з середнім та коротким
ворсом, щітка (7) ідеально підходить для прибирання
шерсті тварин з килимових покриттів. Валик з щетиною
обертається за допомогою електромотора, вбудованого
у щітку, щетина валика ефективно «вичісує» шерсть тва-
рин та «вимітає» смітинки з ворсу килимових покриттів.
Примітки:
–
Забороняється використовувати моторизовану
V-подібну щітку з LED-підсвічуванням (7), якщо довжи-
на ворсу килимових покриттів понад 15 мм.
–
Не проводьте щіткою (7) по електричних проводах.
–
Відразу після закінчення прибирання приміщення з
використанням щітки (7) вимикайте пилосос.
Щілинна насадка (8)
Насадка (8) призначена для чищення радіаторів, щілин,
кутів і простору між подушками диванів.
LED-дисплей (13)
На дисплеї відображаються символи роботи, швидкостей
і відсоток зарядження.
Мал. 7 – відображає процент електроенергії, що містить-
ся у батареї.
Мал. 8 – ТУРБО-режим.
Мал. 9 – АВТО-режим.
Мал. 10 – заблоковано обертання щітки (7) для підло-
ги. Очистіть волосся, нитки та інше сміття, яке заважає
обертанню.
Мал. 11 – переповнення контейнера-пилозбірника (9).
Очистіть від пилу контейнер та фільтри (14 та 15).
Мал. 12 – перегрів батареї: температура не має переви-
щувати 75 градусів. Після охолодження до нормальної
температури може використовуватися повторно.
ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОСА
Увага! Вмикайте пилосос тільки зі встановленими кон-
тейнером-пилозбірником (9) та встановленими у ньому
фільтрами (14, 15). Обов'язково перевіряйте правиль-
ність складання та встановлення контейнера-пилозбір-
ника (9).
•
Для зручності при зберіганні пилососа використовуйте
настінний тримач (16).
•
Під час роботи та перенесення пилососа тримайте
його за ручку (12).
•
Для увімкнення пилососа натисніть кнопку увімкнен-
ня / вимкнення (1), пилосос увімкнеться на низькому
рівні потужності, при цьому на індикаторі роботи /
зарядження (3) засвітяться чотири смужки, а на дис-
плеї (13) відобразиться відсоток електроенергії.
•
Під час роботи пилососа Ви можете вибирати режими
роботи пилососа, натискаючи кнопки (2) на LED-
дисплеї (13). Пилосос має два режими роботи:
–
на низькому рівні потужності час роботи становити-
ме приблизно 32 хвилини. Вмикається кнопкою (2).
–
при роботі пилососа на максимальному рівні потуж-
ності заряду акумуляторної батареї (11) вистачає
приблизно на 20 хвилин безперервної роботи.
Вмикається кнопкою (3).
•
Для перенесення пилососа використовуйте ручку (12).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Увага! Наглядайте за чистотою контейнера-пилозбірни-
ка (9), сітчастого фільтра (14) та НЕРА-фільтра (15), оскіль-
ки від цього залежить ефективність роботи пилососа.
Робіть усунення пилу та сміття з контейнера-пилозбірни-
ка (9) після кожного використання пилососа, регулярно
проводіть чищення контейнера-пилозбірника (9), сітчас-
того фільтра (14) та НЕРА-фільтра (15).

17
УКРАЇНСЬКА
Чищення контейнера-пилозбірника (9)
•
Поверніть контейнер-пилозбірник (9) проти годинни-
кової стрілки та зніміть (мал. 13). Відкрийте кришку
(мал. 14). Вийміть сітчастий фільтр (14) та НЕРА-фільтр
(15) (мал. 14 та 15). Промийте фільтр (15) та сітчастий
фільтр (14) у чистій воді. Просушіть фільтри (14 та 15)
на повітрі. Після того, як вони просохнуть, заберіть їх
(мал. 16). Установіть фільтри (14 та 15) назад у контей-
нер-пилозбірник (9) та закрутіть його за годинниковою
стрілкою (мал. 17).
Примітка:
–
Забороняється використовувати для сушіння всіх знім-
них деталей нагрівальні прилади, у тому числі фен.
–
Перед складанням контейнера-пилозбірника (9) та
установленням його на місце переконайтеся, що всі
знімні деталі чисті та сухі.
Чищення моторизованої турбо-щітки
з LED-підсвічуванням (7)
Наглядайте за чистотою щітки (7), у міру забруднення
розбирайте щітку (7) та очищайте валик із щетиною.
•
Зніміть щітку (7) з подовжувальної трубки (5), натис-
нувши кнопку фіксатора (мал. 19).
•
Зсуньте фіксатор валика обертової щітки назовні
(мал. 20).
•
Вийміть валик зі щетиною та видаліть намотані на
валик нитки та волосся (мал. 21).
•
Очистіть від пилу та сміття внутрішню та зовнішню
поверхні корпусу щітки (7).
Складання моторизованої турбо-щітки
з LED-підсвічуванням (7)
•
Вставте праву частину валика в корпус.
•
Установіть ліву частину валика на місце. Засуньте фік-
сатор валика, що обертається, до упору.
•
Переконайтеся у надійній фіксації валика.
Чищення корпусу пилососа
•
Протирайте корпус пилососа злегка вологою, м'якою
тканиною, після чого витріть досуха.
•
Забороняється занурювати корпус пилососа, щітку (7),
акумуляторну батарею (11) і блок живлення (16) у воду
або будь-які інші рідини. Не допускайте потрапляння
рідини всередину корпусу пилососа та щітки (7).
•
Для чищення корпусу пилососа та всіх деталей забо-
роняється використовувати розчинники та абразивні
очищувальні засоби.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж прибрати пилосос на тривале зберігання,
проведіть чищення корпусу пилососа, контейнера-
пилозбірника (9) та щітки (7).
•
При тривалому зберіганні або перед утилізацією пило-
соса вийміть акумуляторну батарею (11), викрутіть
кріпильний шуруп та натисніть на фіксатори акумуля-
торної батареї (11).
•
Зберігайте пилосос у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей та людей з обмеженими мож-
ливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Пилосос (з встановленими контейнером-
пилозбірником) – 1 шт.
Подовжувальна трубка – 1 шт.
Моторизована V-подібна щітка
з LED-підсвічуванням – 1 шт.
Щілинна насадка 2-в-1 – 1 шт.
Комплект для настінного кріплення
та заряджання – 1 шт.
Блок живлення – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Пилосос
Електроживлення: Акумуляторна батарея
Li-ion 22,2 В 2200 мАг
Номінальна споживана потужність: 120 Вт
Вхідна напруга: 27 В 0,5 А
Потужність всмоктування: до 10 кПа
Час зарядження акумулятора: 4-5 годин
Щітка
Електроживлення: 22,2 В
Номінальна споживана потужність: 15 Вт
Блок живлення
Електроживлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,5 А
Вихідна напруга: 27 В 0,5 А 13,5 Вт
Модель: ZD12D270050EU
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закін-
чення терміну служби пристрою та елементів живлення
(якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом
зі звичайними побутовими відходами, передайте при-
стрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для
подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, під-
лягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією
установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію
даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету,
служби утилізації побутових відходів або до крамниці, де
Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики, які
не впливають на загальні принципи роботи при-
строю, без попереднього повідомлення, через що
між інструкцією та виробом можуть спостерігати-
ся незначні відмінності. Якщо користувач виявив
такі невідповідності, просимо повідомити про це по
оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – не менше трьох років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви
2014/30/ЄС щодо електромагнітної суміснос-
ті та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковоль-
тного обладнання.

18
КЫРГЫЗ
ЧАҢ СОРГУЧ CF-3002
Чаң соргуч имараттарды жыйноо үчүн арналган, дубалга
бекитүүсү аны тыгыз сактоонун мүмкүнчүлүгүн камсыз
кылат.
СЫПАТТАМА
1. Өчүрүү/күйгүзүү баскычы « »
2. Автоматтык режимдин баскычы
3. ТУРБО-режимдин баскычы
4. Узарткыч түтүкчөнүн бекитме баскычы
5. Узартуучу түтүкчө
6. Электр щетканын бекитме баскычы
7. LED жарыгы бар мотордоштурулган V-сыяктуу
щеткасы
8. Жылчык саптамасы
9. Чаң топтогуч контейнери
10. Кубаттандыруу док-станциясы/сактоо үчүн
кронштейн
11. Аккумулятор батареясы
12. Тутка
13. LED-дисплей
14. Тор чыпка
15. НЕРА-чыпка
16. Азыктандыруу сапсалгысы
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электр түзмөктү пайдалануудан мурун колдонмону көңүл
коюп окуп-үйрөнүңүп, бүткүл кызмат мөөнөтүнө сактап
алыңыз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузу-
луусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян
келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
Өрт коркунучун азайтуу үчүн, электр тогу ургандан,
жаракат алуудан коргонуу үчүн төмөнкүдөгү колдонмону
колдонуңуз.
•
Бул шайманды колдонмосуна ылайык гана колдонуңуз.
•
Топтомуна кирген бөлүктөрүн гана колдонуңуз.
•
Чаң соргучтун аккумулятор батареясын бирин-
чи кубаттандыруунун алдында желе адаптердин
чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык
болгонун текшерип алыңыз.
•
Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц болгон алмашма ток тар-
магында иштөөгө арналган, зарыл болгон ылдамды-
гында иштегени үчүн эч кошумча жөндөөнүн зарыл-
дыгы жок.
•
Чаң соргучту нымдуулугу жана температурасы жогору
болгон жайларда кубаттандырбаңыз. Чаң соргучтун
аккууляторун +5°C-тан +35°C-ка чейинки температу-
расында жана 80%-тен жогору эмес болгон салыш-
тырмалуу нымдуулугунда кубаттандырыңыз.
•
Желе адаптер розеткасына сайылып турганда аны
кароосуз таштабаңыз.
•
Тармактык адаптердин корпусун суу колуңуз менен
кармабаңыз.
•
Чаң соргучтун аба кирүүчү жана чыгуучу тешиктерин
ар кыл буюмдар менен жабууга тыюу салынат.
•
Аба алуучу тешиги башка бюум менен тосулган болсо
түзмөктү иштетүүгө тыюу салынат.
•
Чачыңыз, кийимдердин асылып турган жайлары, бар-
мактар же башка буюмдар чаң соргучтун аба соруучу
тешиктин жанында болбогонун байкап туруңуз.
•
Тепкич аянтчасын жыйнаганда өзгөчө көңүл буруңуз.
•
Чаң соргучту бензин, эриткичтер катары бат жалын-
дап кетүүчү суюктуктарды чогултуу үчүн колдонууга
тыюу салынат. Ушул суюктуктар сакталган жайында
чаң соргучту колдонууга тыюу салынат.
•
Күйүп же түтөп турган тамекилерди, күкрттөрдү, араң
кызарып жаткан күлдү жана штукатурка, бетон, ун же
күл аркылуу заттардын майда дисперстик чаңын жый-
ноого тыюу салынат.
•
Эгерде:
–чаң топтогуч контейнери орнотулбаган болсо;
–НЕРА-чыпкасы орнотулбаган болсо чаң соргучту
колдонууга тыюу салынат.
•
Чаң соргуч, желе адаптер менен аккумулятр батарея-
сын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
•
Шайман иштеп турган учурда жанында балдар же
жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар бар болгондо өзгөчө
абайлап туруңуз.
•
Бул шайман балдар колдонууга арналган эмес.
•
Шайман иштеп турганда же иштөө циклдердин ара-
сында аны балдар жетпеген жерде сактаңыз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде балдар да)
адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же били-
ми жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугу-
на жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо
болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
•
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн
аларга көз салуу зарыл.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонул-
ган полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз.
Бул тумчугуунун коркунучун жаратат!
•
Желе адаптери менен кошуу шнурунун бузулуулары
жок болгонун мезгилдүү түрдө текшерип туруңуз.
•
Желе адаптердин, тармактык шнурдун бузулуулары
бар болсо, шайман иштеп-иштебей турса же кулап
түшсө аны иштетүүгө тыюу салынат.
•
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол
бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же
аларга окшогон дасыккан кызматкерлер алмашты-
рууга тийиш.
•
Түзмөктү өз алдынча оңдоого тыюу салынат. Түзмөктү
өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда
болгон учурларда аны өчүрүп, кепилдик талонунда-
гы же www.coolfort.ru сайтындагы тизмесине кирген
автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борбо-
руна кайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук
таңгагында гана транспорттоо зарыл.
•
Аккумулятор батареянын абалын байкап туруңуз.
Эгерде түзмөк узак убакытка пайдаланылбай тур-
ган болсо, азык элементин батарея бөлүгүнөн
чыгарыңыз.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн бол-
гон адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА
КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ
КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ
ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА
ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
•
Шайманды иштетип турган мезгилде соруунун кубат-
туулугу тез азайып калса, аны токтоосуз өчүрүп,
узарткыч түтүкчөсү (5) тыгылып калбаганын текше-
рип алыңыз. Тыгылып калган нерсени кетирип, андан
кийин гана жыйноону улантсаңыз болот.
•
Өтө ысыган беттердин, мисалы, күл салгычтардын
тикеден-тик жакынчылыгында жана тез жалындап
кетүүчү суюктуктар сакталган жеринде чаң соргучу
иштетпеңиз.

19
КЫРГЫЗ
ЧАҢ СОРГУЧТУ КУРАШТЫРУУ
Кыш (муздак) шартында шайманды транспортто
одон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес
мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл.
Чаң соргучту/аккумулятор батареянын кубаттандыргычын
сактоо жерин таңдапб ошол жерде дубалга бекитилүүчү
кубаттандыруу док-станциясын/сактоо үчүн кронштейнин
(10) шуруптордун жардымы менен бекитип алыңыз.
•
3М чаптамаларды колдонуп кубаттандыруу док-
станциясын/сактоо үчүн кронштейнин (10) бекитип
алыңыз. Ал жайгашкан бийиктиги чаң соргучтун бий-
иктигине ылайык болгонун текшериңиз, себеби азык-
тандыруу сапсалгысынын шнуру салаңдап тургса бол-
бойт).
•
Чаң соргучту кубаттандыргычы менен дубалдагы кар-
магычына (10) орнотуңуз (сүр. 5, 6).
•
Азыктандыруу сапсалгысынын (16) кошуу шнуру-
нун сайгычын аккумулятор батареянын (11) уясына
сайыңыз.
Аккумулятордук батареясын кубаттандыруу
Чаң соргучту биринчи колдонуунун алдында же көпкө
чейин колдонбогондон кийин аккумулятор батареяны (11)
4-5 сааттын ичинде кубаттандыруу зарыл.
Аккумулятор батареянын (11) толугу кубатын чаң сор-
гучтун максималдуу кубаттуулугунда 20 минут токтоосуз
иштетүүгө же төмөн кубаттуулугунда чамалуу 32 минут
иштетүүгө жетет.
•
Чаң соргучту кубаттандыруу үчүн кубаттандыруу док-
станциясына/сактоо үчүн кронштейнине орнотуп, азык-
тандыруу сапсалгысынын (17) кошуу шнурунун сай-
гычын чаң соргучтун аккумулятор батареянын уясы-
на сайып, азыктандыруу сапсалгысын (16) розеткага
сайыңыз, ошондо LED-дисплейде (13) иштөө/кубаттан-
дыруу индикаторлору күйүп, аккумулятор батареянын
кубатынын деңгээли көрсөтүлөт (сүр. 7).
Эскертүү:
–
Аккумулятор батареяны (11) +5° C-тан +35° C-ка
чейин температурасында кубаттандырыңыз.
–
Түзмөктү бир айдын ичинде же андан көп
колдонбосоңуз, чаң соргучту колдонуунун алдында
аккумулятор батареяны (11) толугу менен кубат-
тандырып алыңыз.
Узарткыч түтүкчөсү менен саптамаларын орнотуу
•
Узарткыч түтүкчөнү (5) чаң соргучтун аба алуучу теши-
гине бекитмеси (4) тырс эткенине чейин киргизиңиз
(сүр. 2).
•
Керектүү саптаманы: LED жарыгы бар V-сыяктуу мотор-
доштурулган щетка (7), жылчык саптаманы (8) таңдап,
аны узарткыч түтүкчөгө (5) кошуңуз (сүр. 3).
Эскертүү:
–
Зарыл болсо, LED жарыгы бар V-сыяктуу мотордош-
турулган щетканы (7) (сүр. 1, 3), жылчык саптама-
ны (8) чаң соргучтун аба алуу тешигине узарткыч
түтүкчөнү (5) колдонбой кошсоңуз болот (сүр. 4).
LED жарыгы бар мотордоштурулган
V-сыяктуу щеткасы (7)
LED жарыгы бар V-сыяктуу щетканы (7) жерди, түгү орто-
чо же кыска болгон килемдерди тазалоого колдонсоңуз
болот, щетка (7) жаныбарлардын жүнүн килемден таза-
лоого идеалдуу ылайык болот. Кылдуу валиги анын
ичиндеги электр мотордун жардамы менен айланат,
валиктин кылы жаныбарлардын жүнүн килемдин түгүнөн
эффективдүү «тарап чыгарып», таштандыларды «шыпы-
рып чыгарат».
Эскертүү:
–
Килемдердин түгү 15-ммден узун болсо LED жарыгы
бар V-сыяктуу мотордоштурулган щеткасын (7) кол-
донуга тыюу салынат.
–
Щетканы (7) электр шнурлардын үстүнөн өткөзбөңүз.
–
Щетканы (7) колдонуп имаратты жыйнап бүткөндөн
кийин чаң соргучту токтоосуз өчүрүңүз.
Жылчык саптамасы (8)
Жылчык саптамасы (8) дивандар ортосундагы радиатор-
лор, тосмолор, бурчтар жана мейкиндик тазалоо үчүн
арналган.
LED-дисплей (13)
Дисплейде иштөөтүн, ылдамдыктын белгилери жана
кубаттын проценти көрсөтүлөт.
Сүр. 7 – батареядагы электр энергиянын деңгээлин
көрсөтөт.
Сүр. 8 – ТУРБО режими.
Сүр. 9 – АВТО режими.
Сүр. 10 – жер үчүн щетканын (7) айланусу тосулган. Чач,
жип жана башка айланууга тоскоолдук кылган кирди
кетириңиз.
Сүр. 11 – чаң топтогуч контейнери толуп калышы (9).
Контенер менен чыпкаларын (14 жана 15) чаңдан
тазалаңыз.
Сүр. 12 – батарея өтө ысып кетиши: температура 75 граду-
стан ашпаганы зарыл. Нормалдуу температурасына чейин
муздаганда кайрадан иштетилсе болот.
ЧАҢ СОРГУЧТУ ПАЙДАЛАНУУ
Көңүл буруңуз! Чаң соргучту орнотулган чаң топтогуч
контейнери (9) жана анын ичинде орнотулган чыпка-
лары (14, 15) менен гана иштетиңиз. Чаң топтогуч
контейнердин (9) туура кураштырылып орнотулганын
милдеттүү түрдө текшериңиз.
•
Чаң соргучту ыңгайлуу сактоо үчүн дубалдагы карма-
гычты (16) колдонуңуз.
•
Чаң соргучту иштетүү же көтөрүү мезгилинде аны тут-
кадан (12) кармаңыз.
•
Чаң соргучту иштетүү үчүн иштетүү/өчүрүү баскычты
(1) басыңыз, чаң соргуч төмөн кубаттуулугунда иштеп
баштайт, ошондо иштетүү/кубаттандыруунун индика-
торунда (3) төрт сызыгы күйүп, ал эми дисплейде (13)
электр кубатынын проценти көрсөтүлөт.
•
• Чаң соргуч иштеп турган учурунда сиз LED дисплей-
де (13) баскычтарды (2) басып чаң соргучтун иштөө
режимдерин таңдасаңыз болот. Чаң соргучтун эки
иштөө режимдери бар:
–
төмөн кубаттуулугунда иштегенде иштөө мөөнөтү
чамалуу 32 мүнөт болот. Баскычы (2) аркылуу иште-
тилет.
–
чаң соргуч максималдуу кубаттуугунда иштеген-
де аккумулятор батареянын (11) кубаты 20 минут
токтоосуз иштетүүгө жетет; Баскычы (3) аркылуу
иштетилет.
•
Чаң соргучту көтөрүү үчүн туткасын (12) колдонуңуз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
Көңүл буруңуз! Чаң топтогуч контейнердин (9), тор
чыпканын (14) жана НЕРА-чыпканын (15) тазалыгын
сактаңыз, себеби бул чаң соргучтун эффективдүүлүгүнө
байланыштуу.
Чаң менен таштандыларды чаң топтогуч контейнерден
(9) чаң соргучту ар колдонуудан кийин төгүп, чаң топтогуч
контейнерин (9), тор чыпканы (14) жана НЕРА-чыпканы
(15) мезгил-мезгили менен тазалап туруңуз.

20
КЫРГЫЗ
Чаң топтогуч контейнерин (9) тазалоо
•
Чаң топтогуч контейнерин (9) саат жебесинин багыты-
на каршы бурап чечиңиз (сүр. 13). Капкакты ачыңыз
(сүр. 14). Тор чыпкасы (14) менен НЕРА чыпканы (15)
чыгарыңыз (сүр. 14 менен 15). Чыпка (15) менен тор
чыпкасын (14) таза сууга жууп алыңыз. Чыпкаларды
(14 менен 15) абада кургатып алыңыз. Алар курга-
гандан кийин, аларды кураштырып алыңыз (сүр. 16).
Чыпкаларды (14 менен 15) кайрадан чаң топтогуч кон-
тейнерине (9) орнотуп, аны саат жебесинин багыты
боюнча бурап алыңыз (сүр. 17).
Эскертүү:
–
Болгон чечилме бөлүктөрүн кургатуу үчүн ысыту-
учу аспаптарды, анын ичинде фенди да, колдонууга
тыюу салынат.
–
Чаң топтогуч контейнерди (9) кураштыруунун
жана ордуна орнотуунун алдында болгон чечилме
бөлүктөрү таза жана кургак болгонун текшерип
алыңыз.
LED-жарыгы бар мотордоштурулган
турбо-щетканы (7) тазалоо
Щетканын (7) тазалыгын сактап, кирделгенинде щетканы
(7) чечип, кылдуу валигин тазалап туруңуз.
•
Бекитме баскычын басып, щетканы (7) узарткыч
түтүкчөдөн (5) чечиңиз (сүр. 19).
•
Айланма щетканын огун бекитмесин сырткы жака
жылдырыңыз (сүр. 20).
•
Щетка менен огун чыгарып, огуна оролуп калган жип
менен чачты алып салыңыз (сүр. 21).
•
Щетканын (7) корпусунун ички менен тышкы бетин чаң
менен таштандылардан тазалап алыңыз.
LED-жарыгы бар мотордоштурулган
турбо-щетканы (7) кураштыруу
•
Валиктин оң жагын корпустун ичине орнотуңуз.
•
Валиктин сол жагын ордуна орнотуңуз. Айлануу щет-
канын валиктин бекитмесин толугу менен киргизиңиз.
•
Валик бекем бектитилгенин текшерип алыңыз.
Чаң соргучтун корпусун тазалоо
•
Чаң соргучтун корпусун бир аз нымдуу жумшак чүпүрөк
менен сүртүп, кургатып сүртүп туруңуз.
•
Чаң соргучтун корпусун, щеткасын (7), аккумулятор
батареясы (11) менен азыктандыруу сапсалгысын (16)
сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат.
Чаң соргучтун корпусу менен щетканын (7) ичине суу
куюлганына жол бербеңиз.
•
Чаң соргучтун корпусу менен болгон бөлүктөрүн таза-
лоо үчүн эриткичтерди же абразивдүү жуучу каражат-
тарды колдонууга тыюу салынат.
САКТОО
•
Чаң соргучту узак убакытка сактоого алып салуудан
мурда анын корпусун, чаң топтогуч контейнери (9)
менен электр щеткасын (7) тазалап алыңыз.
•
Чаң соргучту көпкө чейин сактоонун же утилизациялоо-
нун алдында аккумулятор батареясын (11) чыгарыңыз,
бекитүү шурупту бурап чечип, аккумулятор батареянын
(11) бекитмелерин басыңыз.
•
Түзмоктү балдар жана жөндөмдүүлүгү чектелген адам-
дар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Чаң соргуч (чаң топтогуч контейнери
орнотулган) – 1 даана.
Узарткыч түтүкчө – 1 даана.
LED жарыгы бар V-сыяктуу
мотордоштурулган щетка – 1 даана.
Жылчык саптама – 1 даана.
Дубалга бекитүү жана кубаттандыруу
үчүн топтому – 1 даана.
Азыктандыруу сапсалгысы – 1 даана.
Колдонуу нускамасы – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨРҮ
Чаң соргуч
Электр азыктандыруу: Аккумулятор батареясы
Li-ion 22,2 В 2200 мАс
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 120 Вт
Кириш чыңалуусу: 27 В 0,5 А
Сиңирүүнүн кубаттуулугу: 10 кПа чейин
Аккумуляторду: кубаттандыруу мөөнөтү 4-5 саат
Щётка
Электр азыктандыруу: 22,2 В
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 15 Вт
Азыктандыруу сапсалгысы
Электр азыктандыруу: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,5 А
Чыгуучу чыңалуусу: 27 В 0,5 А 13,5 Вт
Кесүү жадыбал: ZD12D270050EU
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азык-
тандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат
мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары
менен бирге таштабаңыз, шайман менен азыктандыруучу
элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирли-
ген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдык-
тарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген
жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа-
лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик
калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды
алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принцип-
терине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын
жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскерт-
пей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шай-
ман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу
мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди
тапса, ал жөнүндө [email protected] электрондук почта-
сына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса
болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү үч жылдан кем эмес.
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар
буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарт-
тарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же
дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
Table of contents
Languages:
Other COOLFORT Vacuum Cleaner manuals

COOLFORT
COOLFORT CF-3003 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3201 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3206 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3202 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3201 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3001 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3005 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3203 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3050 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3205 User manual