COOLFORT CF-3000 User manual

INSTRUCȚIUNE DE EXPLOATARE
ПАЙДАЛАНУУ БОЮНЧА НУСКАМА
4
7
11
15
18
21
www.coolfort.ru
CF-3000
ПЫЛЕСОС/VACUUM CLEANER
IM CF-3000.indd 1 8/25/21 12:35 PM

15
14
13
11
10
9
8
2
4
5
6
7
1
12
17 18
16
3
IM CF-3000.indd 2 8/25/21 12:35 PM

4-5
hours
Рис.1 Рис.2 Рис.3
Рис.4 Рис.5 Рис.6
Рис.7 Рис.8 Рис.9
Рис.10 Рис.11 Рис.12
Рис.13
IM CF-3000.indd 3 8/25/21 12:35 PM

4
ENGLISH
VACUUM CLEANER CF-3000
The vacuum cleaner is intended for room cleaning, the
vacuum cleaner wall mounting allows compact storage of
the vacuum cleaner.
DESCRIPTION
1.
ON/OFF button « »
2.
Power selection button « »
3.
Operation/charging indicators
4.
Extension pipe release button
5.
Extension pipe
6.
Electric brush release button
7.
Motorized turbo brush with LED lighting
8.
Dust bin release button
9.
Dust bin
10.
Battery clamp
11.
Rechargeable battery
12.
Handle
13.
LED-display
14.
Mesh filter
15.
НЕРА filter
16.
Wall-mounted holder of the vacuum cleaner
17.
Power adapter
18.
Crevice nozzle 2-in-1
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit
and keep it for the whole unit operation period. Mishandling
the unit can lead to its breakage and cause harm to the user
or damage to his/her property.
To avoid the risk of fire, electric shock and to prevent injury,
observe the following safety measures.
•
Use the unit in strict accordance with the instruction
manual.
•
Use only the accessories supplied with the unit.
•
Before charging the rechargeable battery for the first
time, make sure that voltage of the mains corresponds
to the operating voltage of the power adapter.
•
The unit is intended for operation in an AC power net-
work with the frequency of 50 Hz, it does not need any
additional settings to operate with the required nominal
frequency.
•
Do not charge the battery in places with high moisture
and high temperature. Charge the battery at the tem-
perature from +5°C to +35°C and relative humidity of no
more than 80%.
•
Do not leave the plugged in power adapter unattended.
•
Do not touch the power adapter body with wet hands.
•
Do not cover the inlets and outlets of the vacuum clean-
er with any objects.
•
Do not switch the unit on if the air inlet is blocked by a
foreign object.
•
Keep hair, free hanging clothes, fingers and other parts of
your body away from the vacuum cleaner suction opening.
•
Be especially cautious while cleaning stair landings.
•
Do not use the vacuum cleaner for collecting such
highly inflammable liquids as gasoline and solvents. Do
not use the vacuum cleaner in places where such liq-
uids are stored.
•
Do not use the vacuum cleaner for collecting burning
or smoking cigarettes, matches, cinders as well as fine
dust, for example, of plaster, concrete, flour or ashes.
•
Do not use the vacuum cleaner if:
–
the dust bin is not installed;
–
the HEPA filter is not installed.
•
Do not immerse the vacuum cleaner, the power adapter
and the battery into water or any other liquids.
•
Close supervision is necessary when children or people
with disabilities are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
During the unit operation and breaks between operation
cycles place the unit out of reach of children.
•
The unit is not intended to be used by persons (includ-
ing children) with any physical, sensory or mental dis-
abilities or by persons lacking life experience or knowl-
edge if they are not under supervision of a person
responsible for their safety or if they are not instructed
by this person on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to avoid them using
the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene
bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
•
Periodically check that the power adapter and the con-
necting cord are not damaged.
•
Never use the unit if the power adapter or connecting
cord is damaged, if the unit works improperly or after
it was dropped.
•
If the power cord is damaged, it should be replaced by
the manufacturer, service or similar qualified personnel
to avoid danger.
•
Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, apply to any authorized service
center at the contact addresses given in the warranty
certificate and on the website www.coolfort.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in the original
package only.
•
Watch over the rechargeable battery. Remove the
rechargeable battery from the vacuum cleaner if you
are not going to use the unit for a long time.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES ARE PROHIBITED.
SAFETY PRECAUTIONS
•
If the suction power of the vacuum cleaner decreases rap-
idly while cleaning, switch it off immediately and check the
extension pipe (5) for obstruction. Remove the obstruc-
tion and only after that you can continue cleaning.
•
Do not use the vacuum cleaner near very hot surfaces,
ashtrays or in places where inflammable liquids are stored.
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
After unit transportation or storage under cold (win-
ter) conditions, it is necessary to keep it for at least
three hours at room temperature before switching on.
Chose the place for the vacuum cleaner storage/ battery
charging and fix the wall-mounted holder (16) with the screws.
•
Use the 3M stickers to attach the holder (16). Make
sure that the height at which the holder is situated cor-
responds to the height of the vacuum cleaner to avoid
slackening of the power adapter cord.
•
Install the vacuum cleaner on the holder (16).
•
Insert the jack of the power adapter cord (17) into the
battery (11) socket.
IM CF-3000.indd 4 8/25/21 12:35 PM

5
ENGLISH
Battery charging
Before using the unit for the first time or after a long
period of inactivity, the battery (11) needs to be charged
for 4-5 hours.
A fully charged battery (11) provides approximately 20 min-
utes of continuous vacuum cleaner operation at maximal
power level and about 35 minutes of operation at low
power level.
•
Install the vacuum cleaner on the wall-mounted holder
(16) for charging, insert the power adapter (17) cord
jack into the battery socket. Connect the power adapter
(17) to the mains socket, the power/charging indicators
(3) stripes will light up. The charging level of the battery
is indicated with light stripes of the indicator (3).
•
After the battery (11) charging cycle is finished, four
indicator (3) stripes will light up.
Notes:
–
Charge the battery (11) at the temperature from +5°C
to +35°C.
–
If you haven’t used the unit for a month or longer,
charge the battery (11) completely before using the
vacuum cleaner.
Attaching the extension pipe and attachments
•
Insert the extension pipe (5) into the air inlet of the vac-
uum cleaner until the release button (4) clicks.
•
Select the required attachment: the motorized turbo
brush (7), the crevice nozzle (18) and attach it to the
extension pipe (5) (pic. 3).
Notes:
–
If necessary, you can attach the motorized turbo brush
(7) or the crevice nozzle (18) straight to the air inlet of the
vacuum cleaner, without using the extension pipe (5).
Motorized turbo brush with LED lighting (7)
Use the motorized turbo brush (7) for cleaning floors and
carpets with medium and low pile, the brush (7) is perfect
for removing pet hair from carpets. The roller with bristles
is brought to rotation by an electric motor built in the brush,
its bristles thoroughly comb out pet hair and sweep motes
out of the carpet pile.
Notes:
–
Do not use the motorized turbo brush (7) if the pile
length exceeds 15 mm.
–
Do not run the brush (7) over electric wires.
–
Switch the vacuum cleaner off right after cleaning with
the brush (7).
Crevice nozzle 2-in-1 (18)
The crevice nozzle (18) has 2 options. The crevice nozzle
mode is intended for cleaning of radiators, chinks, corners
and spaces between cushions. Use the brush mode for
cleaning upholstered furniture or the car interior. For this,
press the button and extend the bristles.
LED display (13)
The display shows the operation and speed symbols and
the charging level.
– the symbol shows the charging level of the battery.
– speed symbols - 1st and 2nd.
– battery overheating symbol: the temperature should
not exceed 75 degrees. After the unit cools down to
normal temperature, you can use it again.
– the dust bin (9) overload symbol. Clean the dust bin
and the filters (14 and 15) from dust.
– locked brush (7) rotation symbol for the floor.
Remove hair, threads and other garbage that pre-
vent the rotation.
USING THE VACUUM CLEANER
Attention! Switch the vacuum cleaner on only with the
dust bin (9) and the filters (14, 15) installed in the dust bin.
Always check if the dust bin (9) is assembled and installed
properly.
•
Use the wall-mounted holder (16) for easy storing of the
vacuum cleaner.
•
During the operation or when carrying the vacuum
cleaner hold the unit by the handle (12).
•
To switch the vacuum cleaner on, press the on/off
button (1) « ». The vacuum cleaner will switch on at
low power, four stripes will light up on the operation/
charging indicator (3) and the display (13) will show the
charging level.
•
During the vacuum cleaner operation you can select
the vacuum cleaner operating modes by pressing the
button (2) « ». The vacuum cleaner has 3 operation
modes:
–
the operation time at the low power level is approxi-
mately 35 minutes.
–
a charged battery (11) provides approximately
20 minutes of continuous vacuum cleaner operation
at maximal power.
•
The number of divisions of the indicator (3) during the
operation of the vacuum cleaner indicates the level of
charge of the battery:
–
1 division is up to 25%;
–
2 division is up to 50%;
–
3 division up to 75%;
–
4 division up to 100%.
•
Use the handle (12) for carrying the vacuum cleaner.
CLEANING AND MAINTENANCE
Attention! Provide that the dust bin (9), the mesh filter
(14) and the HEPA filter (15) are always clean, because the
overall performance of the vacuum cleaner depends on it.
Remove garbage and dust from the dust bin (9) after each
usage of the vacuum cleaner and clean the dust bin (9), the
mesh filter (14) and the HEPA filter (15) regularly.
Cleaning the dust bin (9)
•
Press the dust bin release button (8) and remove the
dust bin (9) (pic. 6). Remove the upper lid (pic. 7 and
8). Wash the filter (15) and the mesh filter (14) in clean
water (pic. 9). Dry the filters (14 and 15) in open air
(pic. 10). After the filters dry, assemble them (pic. 11).
Install the filters (14 and 15) back into the dust bin (9)
(pic. 12) and turn the dust bin clockwise (pic. 13).
Notes:
–
Do not use heating units, including the hairdryer, to dry
the removable parts.
–
Before assembling the dust bin (9) and installing it to
its place make sure that all removable parts are clean
and dry.
Cleaning the motorized turbo brush
with LED lighting (7)
Keep the brush (7) clean; as it becomes dirty, disassemble
the brush (7) and clean the roller.
•
Remove the brush (7) from the extension pipe (5) by
pressing the release button (6).
IM CF-3000.indd 5 8/25/21 12:35 PM

6
ENGLISH
•
Move the roller clamp of the rotating brush forward.
•
Take out the roller and remove threads and hairs wound
up around it.
•
Clean the inner and outer surface of the brush (7) body
from garbage and dust.
Assembling the motorized turbo brush
with LED lighting (7)
•
Insert the right part of the roller into the body.
•
Install the left part of the roller to its place. Push the roll-
er clamp of the rotating brush until bumping.
•
Make sure that the roller is fixed properly.
Vacuum Cleaner Body Cleaning
•
Wipe the vacuum cleaner body with a soft, slightly damp
cloth and then wipe it dry.
•
Never immerse the vacuum cleaner body, the brush (7),
the rechargeable battery (11) and the power adapter
(17) into water or other liquids. Make sure that no liquid
gets inside the vacuum cleaner body and the brush (7).
•
Do not use solvents or abrasives for cleaning the vacu-
um cleaner body and the removable parts.
STORAGE
•
Before taking the vacuum cleaner away for storage,
clean the vacuum cleaner body, the dust bin (9) and
the brush (7).
•
Before long storage or disposal remove the recharge-
able battery (11), unscrew the fixing screw and press on
the battery (11) locks.
•
Keep the vacuum cleaner in a dry cool place out of
reach of children and disabled persons.
DELIVERY SET
Vacuum cleaner (with the dust bin installed) – 1 pc.
Extension pipe – 1 pc.
Motorized turbo brush with LED lighting – 1 pc.
Crevice nozzle 2-in-1 – 1 pc.
Vacuum cleaner wall-mounting holder
(including the set of 4 dowels) – 1 pc.
Power adapter – 1 pc.
Manual – 1 pc.
Warranty card – 1 pc.
SPECIFICATIONS
Vacuum cleaner
Power supply: rechargeable battery -
Li-Ion 22,2 V 2200 mAh
Rated input power: 135 W
Input voltage: 26 V
0.5 A
Suction power: up to 10 kPa
Battery charging time is 5 hours
Brush
Power supply: 22,2 V
Rated input power: 15 W
Power adapter
Power supply: 100-240 V ~50/60 Hz, 0,4 A
Output voltage: 26 V
0.5 A 13,0 W
Model: CZH013260050EUWH
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and
the batteries (if included), do not discard the unit and the
batteries with usual household waste after the service life
expiration; apply to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is
subject to mandatory collection and consequent disposal
in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal ser-
vice or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general princi-
ples of the unit operation without a preliminary notification
due to which insignificant differences between the manual
and product may be observed. If the user reveals such dif-
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is not less than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM CF-3000.indd 6 8/25/21 12:35 PM

7
РУССКИЙ
ПЫЛЕСОС CF-3000
Пылесос предназначен для уборки помещений, настен-
ное крепление пылесоса предполагает возможность
его компактного хранения.
ОПИСАНИЕ
1. Кнопка включения/выключения « »
2. Кнопка выбора мощности « »
3. Индикаторы работы/зарядки
4. Кнопка фиксатора удлинительной трубки
5. Удлинительная трубка
6. Кнопка фиксатора электрической щётки
7. Моторизированная турбо-щётка с LED-подсветкой
8. Кнопка фиксатора контейнера-пылесборника
9. Контейнер-пылесборник
10. Фиксатор батареи
11. Аккумуляторная батарея
12. Ручка
13. LED-дисплей
14. Сетчатый фильтр
15. НЕРА-фильтр
16. Настенный держатель пылесоса
17. Блок питания
18. Щелевая насадка 2-в-1
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внимательно про-
читайте инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её в
течение всего срока эксплуатации. Неправильное обра-
щение с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его имуществу.
Для снижения риска возникновения пожара, для защи-
ты от поражения электрическим током и для предохра-
нения от получения травм следуйте приведённым ниже
рекомендациям.
•
Используйте данное устройство только в соответ-
ствии с инструкцией по эксплуатации.
•
Используйте только те аксессуары, которые входят
в комплект поставки.
•
Перед первой зарядкой аккумуляторной батареи
убедитесь в том, что напряжение в электрической
сети соответствует рабочему напряжению блока
питания.
•
Устройство предназначено для работы в сети пере-
менного тока с частотой 50 Гц или 60 Гц, для рабо-
ты устройства при требуемой номинальной частоте
никакая настройка не требуется.
•
Не заряжайте аккумулятор в местах с повышенной
влажностью и высокой температурой. Производите
зарядку аккумулятора при температуре от +5 °C до
+35 °C и при относительной влажности не более
80%.
•
Не оставляйте блок питания без присмотра, если он
включён в сетевую розетку.
•
Не прикасайтесь к корпусу блока питания мокры-
ми руками.
•
Запрещается закрывать входные и выходные отвер-
стия пылесоса какими-либо предметами.
•
Запрещается включать устройство, если воздухоза-
борное отверстие пылесоса заблокировано посто-
ронним предметом.
•
Следите за тем, чтобы волосы, а также свобод-
но висящие элементы одежды, пальцы или другие
части тела не находились рядом с воздухозаборным
отверстием пылесоса.
•
Будьте особенно внимательны при уборке лестнич-
ных площадок.
•
Запрещается использовать пылесос для сбора лег-
ковоспламеняющихся жидкостей, таких как бензин,
растворители. Запрещается использование пыле-
соса в местах хранения таких жидкостей.
•
Запрещается с помощью пылесоса собирать горя-
щие или дымящиеся сигареты, спички, тлеющий
пепел, а также тонкодисперсную пыль, например, от
штукатурки, бетона, муки или золы.
•
Запрещается использовать пылесос, если:
–
не установлен контейнер-пылесборник;
–
не установлен НЕРА-фильтр.
•
Не погружайте пылесос, блок питания и аккумулятор-
ную батарею в воду или в любые другие жидкости.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от
работающего устройства находятся дети или лица с
ограниченными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лица-
ми (включая детей) с пониженными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
при отсутствии у них жизненного опыта или знаний,
если они не находятся под присмотром или не про-
инструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
•
Дети должны находиться под присмотром для недо-
пущения игр с прибором.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве
упаковки, без присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэ-
тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•
Регулярно проверяйте состояние сетевого адапте-
ра и соединительного шнура на отсутствие повреж-
дений.
•
Запрещается использовать устройство при нали-
чии повреждений блока питания и соединительного
шнура, если устройство работает с перебоями, а
также после падения устройства.
•
При повреждении шнура питания его замену во
избежание опасности должны производить изгото-
витель, сервисная служба или подобный квалифи-
цированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать при-
бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при
возникновении любых неисправностей, а также
после падения устройства обратитесь в любой авто-
ризованный (уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.coolfort.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
•
Следите за состоянием аккумуляторной батареи.
Извлекайте аккумуляторную батарею из пылесоса,
если устройство не будет использоваться продол-
жительное время.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
IM CF-3000.indd 7 8/25/21 12:35 PM

8
РУССКИЙ
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩА-
ЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•
Если во время уборки резко снизилась всасыва-
ющая мощность пылесоса, немедленно выключи-
те пылесос и проверьте удлинительную трубку (5)
на предмет засорения. Устраните засор, и только
после этого можно продолжать уборку.
•
Не производите уборку пылесосом в непосред-
ственной близости от сильно нагретых поверхно-
стей, рядом с пепельницами или в местах хранения
легковоспламеняющихся жидкостей.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
После транспортировки или хранения устройства
в зимних (холодных) условиях необходимо выдер-
жать его при комнатной температуре не менее
трех часов.
Определитесь с местом для хранения пылесоса/
зарядки аккумуляторной батареи и закрепите в том
месте настенный держатель (16) с помощью шурупов.
•
Используйте наклейки 3M, чтобы прикрепить держа-
тель (16). Убедитесь, что высота на которой он раз-
мещен соответствует высоте самого пылесоса так
как провисание шнура блока питания недопустимо).
•
Установите пылесос на держателе (16).
•
Вставьте штекер соединительного шнура блока
питания (17) в гнездо аккумуляторной батареи (11).
Зарядка аккумуляторной батареи
Перед первым использованием устройства или после
длительного перерыва в его эксплуатации необходима
4-5 часовая зарядка аккумуляторной батареи (11).
Полного заряда аккумуляторной батареи (11) хватает
приблизительно на 20 минут непрерывной работы
пылесоса на максимальном уровне мощности и около
35 минут на низком уровне мощности.
•
Установите пылесос для зарядки на настенный
держатель (16), вставьте штекер соединительного
шнура блока питания (17) в гнездо аккумуляторной
батареи пылесоса, вставьте блок питания (17) в
электрическую розетку, при этом загорятся поло-
ски индикатора работы/зарядки (3), степень заряда
аккумуляторной батареи будет отображаться свето-
выми полосками индикатора (3).
•
По окончании цикла зарядки аккумуляторной бата-
реи (11), будет светиться четыре полоски индика-
тора (3).
Примечания:
–
Зарядку аккумуляторной батареи (11) производите
при температуре от +5°C до +35°C.
–
Если вы не пользовались устройством в течение
месяца и более, полностью зарядите аккумулятор-
ную батарею (11) перед использованием пылесоса.
Подсоединение удлинительной трубки и насадок
•
Вставьте удлинительную трубку (5) в воздухозабор-
ное отверстие пылесоса до щелчка фиксатора (4).
•
Выберите необходимую насадку: моторизирован-
ную турбо-щетку (7), щелевую насадку (18) и под-
соедините её к удлинительной трубке (5) (рис. 3).
Примечание:
–
При необходимости вы можете присоединить мото-
ризированную турбо-щетку (7), щелевую насадку
(18) к воздухозаборному отверстию пылесоса без
использования удлинительной трубки (5).
Моторизированная турбо-щетка
с LED-подсветкой (7)
Используйте моторизированную турбо-щётку (7)
используйте для уборки полов, чистки ковров и ковро-
вых покрытий со средним и коротким ворсом, щётка (7)
идеально подходит для уборки шерсти животных с ков-
ровых покрытий. Валик со щетиной вращается с помо-
щью электромотора, встроенного в щётку, щетина
валика эффективно «вычёсывает» шерсть животных
и «выметает» соринки из ворса ковровых покрытий.
Примечания:
–
Запрещается использовать моторизированную тур-
бо-щетку (7), если длина ворса ковровых покрытий
более 15 мм.
–
Не проводите щёткой (7) по электрическим про-
водам.
–
Сразу по окончании уборки помещения с использо-
ванием щётки (7) выключайте пылесос.
Щелевая насадка 2-в-1 (18)
Насадка (18) имеет две опции. Режим щелевой насадки
предназначен для чистки радиаторов, щелей, углов и
пространства между подушками диванов. Для чистки
мягкой мебели или салона автомобиля рекомендуется
использовать режим щётки, для этого нажмите на кноп-
ку и выдвинете щетину вперёд.
LED-дисплей (13)
На дисплее отображаются символы работы, скоростей
и процент зарядки.
– символ отображает процент электроэнергии,
содержащейся в батарее.
– символы скоростей – 1-й и 2-й.
– символ перегрева батареи: температура не долж-
на превышать 75 градусов. После охлаждения
до нормальной температуры может использо-
ваться повторно.
– символ переполнения контейнера-пылесборни-
ка (9). Очистите от пыли контейнер и фильтры (14
и 15).
– символ заблокированного вращения щётки
(7) для пола. Очистите волосы, нитки и прочий
мусор, которые мешает вращению.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Внимание! Включайте пылесос только с установлен-
ными контейнером-пылесборником (9) и установлен-
ным в нём фильтрами (14, 15). Обязательно проверяйте
правильность сборки и установки контейнера-пылес-
борника (9).
•
Для удобства при хранении пылесоса используйте
настенный держатель (16).
•
Во время работы и переноски пылесоса держите
его за ручку (12).
•
Для включения пылесоса нажмите кнопку включе-
ния/выключения (1) « », пылесос включится на
низком уровне мощности, при этом на индикаторе
работы/зарядки (3) загорятся четыре полоски, а на
дисплее (13) отобразится процент электроэнергии.
IM CF-3000.indd 8 8/25/21 12:35 PM

9
РУССКИЙ
•
Во время работы пылесоса Вы можете выбирать
режимы работы пылесоса, нажимая на кнопку (2)
« ». Пылесос имеет три режима работы:
–
на низком уровне мощности время работы соста-
вит приблизительно 35 минут.
–
при работе пылесоса на максимальном уровне
мощности заряда аккумуляторной батареи (11)
хватает приблизительно на 20 минут непрерыв-
ной работы.
•
Количество делений индикатора (3) в процессе
работы пылесоса указывает на уровень заряда акку-
муляторной батареи:
–
1 деление до 25%;
–
2 деление до 50%;
–
3 деление до 75%;
–
4 деление до 100%.
•
Для переноски пылесоса используйте ручку (12).
ЧИСТКА И УХОД
Внимание! Следите за чистотой контейнера-пылес-
борника (9), сетчатого фильтра (14), НЕРА-фильтра
(15), поскольку от этого зависит эффективность работы
пылесоса.
Производите удаление пыли и мусора из контейне-
ра-пылесборника (9) после каждого использования
пылесоса, регулярно проводите чистку контейнера (9),
сетчатого фильтра (14), НЕРА-фильтра (15).
Чистка контейнера-пылесборника (9)
•
Нажмите кнопку фиксатора пылесборника (8) и сни-
мите контейнер-пылесборник (9) (рис. 6). Снимите
верхнюю крышку (рис. 7 и 8). Промойте фильтр
(15) и сетчатый фильтр (14) в чистой воде (рис. 9).
Просушите фильтры (14 и 15) на воздухе (рис. 10).
После того как они просохнут, соберите их (рис. 11).
Установите фильтры (14 и 15) обратно в контейнер-
пылесборник (9) (рис. 12) и закрутите его по часовой
стрелке (рис. 13).
Примечание:
– Запрещается использовать для сушки всех съём-
ных деталей нагревательные приборы, в том
числе фен.
–
Перед сборкой контейнера-пылесборника (9) и
установкой его на место убедитесь, что все съём-
ные детали чистые и сухие.
Чистка моторизированной турбо-щетки
с LED-подсветкой (7)
Следите за чистотой щётки (7), по мере загрязнения
разбирайте щётку (7) и очищайте валик со щетиной.
•
Снимите щётку (7) с удлинительной трубки (5),
нажав на кнопку фиксатора (6).
•
Сдвиньте фиксатор валика вращающейся щетки
наружу.
•
Выньте валик со щетиной и удалите намотавшиеся
на валик нити и волосы.
•
Очистите от пыли и мусора внутреннюю и внешнюю
поверхности корпуса щётки (7).
Сборка моторизированной турбо-щетки
с LED-подсветкой (7)
•
Вставьте правую часть валика в корпус.
•
Установите левую часть валика на место. Задвиньте
фиксатор валика вращающейся щетки до упора.
•
Убедитесь в надёжной фиксации валика.
Чистка корпуса пылесоса
•
Протирайте корпус пылесоса слегка влажной, мяг-
кой тканью, после чего вытрите насухо.
•
Запрещается погружать корпус пылесоса, электри-
ческую щётку (7) и сетевой адаптер (20) в воду или
любые другие жидкости. Не допускайте попадания
жидкости внутрь корпуса пылесоса и щётки (7).
•
Для чистки корпуса пылесоса и всех деталей запре-
щается использовать растворители и абразивные
чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
• Прежде чем убрать пылесос на длительное хра-
нение, проведите чистку корпуса пылесоса,
контейнера-пылесборника (9) и электрической
щётки (7).
• При длительном хранении или перед утилизацией
пылесоса выньте аккумуляторную батарею (11),
выкрутите крепёжный шуруп и нажмите на фикса-
торы аккумуляторной батареи (11).
• Храните пылесос в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Пылесос (с установленными контейнером-
пылесборником) – 1 шт.
Удлинительная трубка – 1 шт.
Моторизированная турбо-щетка
с LED-подсветкой – 1 шт.
Щелевая насадка 2-в-1 – 1 шт.
Круглая щётка – 1 шт.
Настенный держатель пылесоса
(включая набор из 4 дюбелей) – 1 шт.
Блок питания – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Пылесос
Электропитание: Аккумуляторная батарея
Li-ion 22,2 В 2200 мАч
Номинальная потребляемая мощность: 135 Вт
Входное напряжение: 26 В 0,5 А
Мощность всасывания: до 10 кПа
Время заряда аккумулятора: 5 часов
Щётка
Электропитание: 22,2 В
Номинальная потребляемая мощность: 15 Вт
Блок питания
Электропитание: 100-240 В ~50/60 Гц 0,4 А
Выходное напряжение: 26 В 0,5 А 13,0 Вт
Модель: CZH013260050EUWH
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора и элементов питания (если вхо-
дят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычны-
IM CF-3000.indd 9 8/25/21 12:35 PM

10
РУССКИЙ
ми бытовыми отходами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты для дальней-
шей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, под-
лежат обязательному сбору с последующей утилизаци-
ей в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утили-
зации данного продукта обратитесь в местный муни-
ципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в
магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн, конструкцию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы работы устрой-
ства, без предварительного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользователь обнару-
жил такие несоответствия, просим сообщить об этом
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безо-
пасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 140073, МОСКОВСКАЯ ОБЛ.,
Г. ЛЮБЕРЦЫ, РАБОЧИЙ ПОСЕЛОК ТОМИЛИНО,
МИКРОРАЙОН ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14.
Тел.: +7 (495) 109-01-76, e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов Таможенного
союза возложена на уполномоченное изготовителем
лицо.
Сделано в Китае
IM CF-3000.indd 10 8/25/21 12:35 PM

11
ҚАЗАҚША
ШАҢСОРҒЫШ CF-3000
Шаңсорғыш үй-жайды жинауды арналған, шаңсорғыштың
қабырғаға арналған бекітпесі оның жинақы сақталу
мүмкіндігін қарастырады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Қосу/сөндіру батырмасы « »
2.
Қуатты таңдау батырмасы« »
3.
Жұмыс/зарядтау индикаторлары
4.
Ұзартқыш түтікті бекіту батырмасы
5.
Ұзартқыш түтік
6.
Электр қылшақты бекіту батырмасы
7.
LED-жарығы бар моторландырылған турбо-қылшақ
8.
Контейнер-шаңсорғышты бекіту түймесі
9.
Шаңжинағыш-контейнер
10.
Батарея бекітпесі
11.
Аккумуляторлық батарея
12.
Сабы
13.
LED-дисплей
14.
Торлы сүзгі
15.
НЕРА-сүзгі
16.
Шаңсорғыштың қабырғалық ұстағышы
17.
Қуаттау блогы
18.
1-де 2 саңылау қондырмасы.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану бойынша
нұсқаулықты зейін қойып оқып шыңыңыз және оны пай-
далану мерзімі бойы сақтаңыз. Құрылғыны дұрыс пай-
даланбау оның сынуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлігіне зиян келтіруге әкелуі мүмкін.
Өрт шығу тәуекелін төмендету үшін, электр тоғына
түсуден қорғау және жарақаттардан қорғау үшін төменде
келтірілген ұсыныстарды орындаңыз.
•
Бұл құрылғыны тек пайдалану нұсқаулығына сәйкес
пайдаланыңыз.
•
Жеткізу жинағына кіретін аксессуарларды ғана
пайдаланыңыз.
•
Аккумуляторлық батареяны алғаш зарядтау алдында
электр желісіндегі кернеудің желілік блоктың жұмыс
кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
•
Құрылғы жиілігі 50 Гц айналмалы ток желісінде
жұмыс істеуге арналған, құрылғының талап етілген
номиналдық жиілікте жұмыс істеуі үшін ешқандай бап-
тау талап етілмейді.
•
Аккумуляторды жоғары ылғалдықтағы және жоғары
температурадағы орындарда қуаттандырмаңыз.
Аккумулятор зарядтауын +5°C-ден бастап +35°C-ге
дейінгі температурада және 80%-дан аспайтын салы-
стырмалы ылғалдықта жүргізіңіз.
•
Егер желілік розеткаға қосулы болса, қуатандыру бло-
гын қараусыз қалдырмаңыз.
•
Қуаттандыру блогы корпусын сулы қолыңызбен
ұстамаңыз.
•
Шаңсорғыштың кірістік және шығыстық саңылауларын
қандай да бір заттармен жабуға тыйым салынады.
•
Егер шаңсорғыштың ауа сіңіру саңылауына басқа
заттармен тосқауыл қойылса, құралды қосуға тыйым
салынады.
•
Шаштың, сонымен қатар еркін салбыраған киім
бөліктерінің, саусақтардың немесе басқа дене
мүшелерінің шаңсорғыштың ауа сіңіру саңылауы
жанында орналаспауын қадағалаңыз.
•
Баспалдақ алаңдарын жинау кезінде айрықша сақ
болыңыз.
•
Шаңсорғышты бензин, еріткіштер сияқты жеңіл
тұтанатын сұйықтықтарды жинау үшін қолдануға
тыйым салынады. Шаңсорғышты осындай
сұйықтықтар сақталатын жерде қолдануға тыйым
салынады.
•
Шаңсорғыш көмегімен жанып тұрған немесе
түтіндеген темекілерді, сіріңкелерді, бықсыған күлді,
сонымен қатар жұқа дисперсиялық шаңды, мысалы,
әрлеу, бетон шаңдарын, ұнды немесе ысты жинауға
тыйым салынады.
•
Шаңсорғышты пайдалануға тыйым салынады, егер:
–
шаңжинағыш-контейнер орнатылмаған болса;
–
НЕРА-сүзгі орнатылмылмаған болса.
•
Шаңсорғышты, қуаттандыру блогын және
аккумуляторлық батареяны суға немесе кез-келген
басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
•
Егер жұмыс істеп тұрған құрылғы маңында балалар
немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса, аса
сақ болыңыз.
•
Бұл құрылғы балалардың қолдануына арналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы
жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) неме-
се оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер
олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың пай-
далануына арналмаған.
•
Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды
қадағалау керек.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында
қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қапшықтарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттер-
мен немесе қаптама үлбірімен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Тұншығу қауіпі!
•
Желілік адаптерді және қосқыш бауының күйін
бұзылыстардың жоқтығына мезгілімен тексеріп
отырыңыз.
•
Егер қуаттандыру блогында немесе қосқыш бау-
ында бұзылыстар болса, құрылғы кідіріспен жұмыс
істесе, сондай-ақ құрылғы құлаған болса, құрылғыны
пайдалануға тыйым салынады.
•
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп
тудырмау үшін оны дайындаушы, сервистік
қызмет немесе баламалы білікті персонал ауы-
стыруы тиіс.
•
Аспапты өз бетінше жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болған кезде, сонымен қатар
құрал құлағаннан кейін кез-келген авторландырылған
(уәкілетті) сервис орталығына кепілдік талонында
және www.coolfort.ru сайтында көрсетілген байланысу
мекен-жайлары бойынша хабарласыңыз.
•
Бүлінулерге жол бермеу үшін құралды зауыттық
орамда тасымалдау керек.
•
Аккумуляторлық батарея жағдайын қадағалаңыз. Егер
құрал ұзақ уақыт пайдаланылмаса, шаңсорғыштан
аккумуляторлық батареяны шығарыңыз.
IM CF-3000.indd 11 8/25/21 12:35 PM

12
ҚАЗАҚША
•
Құралды құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ ПАЙДА-
ЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙД АЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
•
Егер тазарту барысында шаңсорғыштың сору
қуаттылығы кенет төмендесе, шаңсорғышты дереу
сөндіріп, ұзартқыш түтіктің (5) бітеліп қалмағандығын
тексеріңіз. Қоқысты жойыңыз, және содан кейін ғана
жинау жұмыстарын жалғастыруға болады.
•
Шаңсорғышпен тазалауды қатты қызған беттерден
тікелей жақындықта, күлсалғыштар жанында немесе
жеңіл тұтанатын сұйықтықтар сақталатын орындарда
жүргізуге болмайды.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
Құрылғыны қысқы (суық) температурада тас
ымал дағаннан немесе сақтағаннан кейін, оны
бөлме температурасында кемінде 3 сағат бойы
ұстау керек.
Шаңсорғышты/аккумуляторлық батарея заря-
дын сақтайтын жерді анып алыңыз және сол жерге
қабырғалық ұстағышты (16) бұрандалар арқылы
бекітіңіз.
•
Ұстағышты (16) бекіту үшін 3M жапсырмала-
рын пайдаланыңыз. Оның орналасқан биіктігі
шаңсорғыштың биіктігіне сәйкес келетініне көз
жеткізіңіз, өйткені қуаттандыру сымының салбырауы-
на жол берілмеуі керек).
•
Шаңсорғышты ұстағышқа (16) орнатыңыз
•
Қуаттандыру блогы (17) қосқышының штеерін
аккумуляторлық батарея ұясына (11) салыңыз.
Аккумуляторлық батареяны зарядтау
Құрылғыны алғаш қолданар алдында немесе оны
пайдаланудағы ұзақ үзілістен кейін аккумуляторлық ба-
тареяны (11) 4-5 сағат зарядтау керек.
Аккумуляторлық батареяның (11) толық қуаттандырылуы
шаңсорғыштың максималдық қуат деңгейінде 20 минут
және қуаты төмен деңгейде шамамен 35 минут үздіксіз
жұмыс істеуіне жетеді.
•
Зарядтау үшін шаңсорғышты қабырға ұстағышына
(16) орнатыңыз, қуаттандыру блогы қосқышының
штекерін (17) шаңсорғыштың аккумуляторлық бата-
рея ұясына салыңыз, қуаттандыру блогын (17)
электр розеткасына салыңыз, осы ретте жұмыс
істеу/зарядтау индикаторының жолақтары (3) жана-
ды, аккумуляторлық батарея зарядының деңгейі
индикатордың (3) жарық жолақтарымен көрсетіледі.
•
Аккумуляторлық батареяның (11) зарядтау циклы
аяқталған кезде, индикатордың (3) төрт жолағы жанады.
Ескертпелер:
–
Аккумуляторлық батареяны (11) зарядтауды +5°C
бастап +35°C дейінгі температурада жүргізіңіз.
–
Егер құрылғыны бір ай бойы немесе одан ұзақ
пайдаланбасаңыз, шаңсорғышты қолданар алдында
аккумуляторлық батареяны (11) толық зарядтаңыз.
Ұзартқыш түтікті және қондырмаларды жалғау
•
Шаңсорғыштың ауа тартқыш тесігіне ұзартқыш түтікті
(5) бекіткіш (4) шертілгенге дейін салыңыз.
•
Қажетті қондырманы таңдаңыз: моторланған турбо-
қылшақты (7), саңылаулы саптаманы (18) және оны
ұзартқыш түтікке (5) қосыңыз (сур. 3).
Ескертпе:
–
Қажет болса, сіз моторланған турбо-қылшақты (7),
саңылаулы саптаманы (18) ұзартқыш түтікті (5)
пайдаланбай шаңсорғыштың ауа тартқыш тесігіне
қоса аласыз.
Моторланған турбо-қылшақ LED-жарығымен (7)
Моторланған турбо-қылшақты (7) орташа және қысқа
түкті кілемдер мен кілем жабындарын тазалау үшін
қолданыңыз, қылшақ (7) кілем жабындарынан жануар-
лар жүнін тазалау үшін өте ыңғайлы. Түгі бар білікше
қылшаққа орнатылған электрлік мотордың көмегімен
айналады, білікшенің түгі кілем жабыны түктерінен
қоқыстарды «сыпырып алады» және жануарлар жүнін
тиімді «тарап алады».
Ескертпелер:
–
Моторланған турбо-қылшақты (7) пайдалануға
тыйым салынады, егер кілем жабындары түгінің
ұзындығы 15 мм-ден артық болса.
–
Қылшақты (7) электр сымдары үстінен жүргізбеңіз.
–
Қылшақты (7) пайдалану арқылы үй-жайды жинап
болғаннан кейін шаңсорғышты бірден өшіріңіз.
1-де 2 (18) саңылау қондырмасы.
Саптаманың (18) екі опциясы бар. Саңылауларға
арналған қондырма режимдері радиаторларды,
саңылауларды, бұрыштарды және диван жастықтарының
арасындағы кеңістікті тазартуға арналған. Жұмсақ
жиһазды немесе автомобильдің ішін тазарту үшін
қылшақ режимін қолдану ұсынылады, ол үшін батырма-
ны басып, қылшықтарды алға қарай жылжытыңыз.
LED-дисплей (13)
Дисплейде жұмыс таңбалары, жылдамдықтар және за-
рядтау пайызы көрсетіледі.
– таңба батарея құрамындағы электр энергиясының
пайызын көрсетеді.
– жылдамдықтар таңбалары – 1-інші и 2-інші.
– батареяның ысып кетуі таңбасы: температура 75 гра-
дустан аспауы тиіс. Қалыпты температураға дейін
салқындағаннан кейін қайтадан қолдана аласыз.
– контейнер-шаңсорғыштың (9) шамадан тыс толып
кету таңбасы. Контейнер мен сүзгілерді (14 және
15) шаңнан тазартыңыз.
– еденге арналған қылшақтың (7) айналымы
бұғатталғандығы таңбасы. Айналымына кері әсер
беріп тұрған, шаш, жіп және өзге де осы сияқты
қоқыстардан тазалаңыз.
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Назар аударыңыз! Шаңсорғышты оған орнатылған
шаңжинағыш-контейнермен (9) және оған орнатылған
сүзгілермен (14, 15) ғана қосыңыз. Шаңсорғыш-
контейнердің (9) дұрыс жиналғаны мен орнатылғанын
міндетті түрде тексеріңіз.
•
Шаңсорғышты сақтау ыңғайлылығы үшін қабырға
ұстағышын (16) пайдаланыңыз.
IM CF-3000.indd 12 8/25/21 12:35 PM

13
ҚАЗАҚША
•
Шаңсорғыш жұмыс істеп жатқанда және оны
тасымалдаған кезде оны қолсабынан (12) ұстаңыз.
•
Шаңсорғышты қосу үшін қосу/сөндіру (1) « », батыр-
масын басыңыз, шаңсорғыш төмен деңгейдегі қуаты
арқылы қосылады, осы жұмыс/зарядтау (3) индикато-
рында төрт жолақ жанады, ал дисплейде (13) электр
энергиисы пайызы көрсетіледі.
•
Шаңсорғыш жұмыс істеген уақытта, батырмаға (2)
«» басып, шаңсорғыштың жұмыс тәртібін таңдай
аласыз. Шаңорғыштың үш жұмыс істеу режимі бар:
–
қуаты төмендеңгейде болғандағы жұмыс уақыты
шамамен 35 минутты құрайды.
–
шаңсорғыш қуаты максималдық деңгейде жұмыс
істеген кезде аккумуляторлық батареяның (11)
қуаты шамамен 20 минут үздіксіз жұмыс жасауға
жетеді.
•
Шаңсорғыштың жұмысы барысындағы индикатор (3)
бөліністерінің саны аккумулятор батареясының заряд
деңгейін көрсетеді:
–
1 бөлігі 25%-ға дейін;
–
2 бөлігі 50%-ға дейін;
–
3 бөлігі 75%-ға дейін;
–
4 бөлігі 100%-ға дейін;
•
Шаңсорғышты тасымалдау үшін тұтқаны (12)
қолданыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Назар аударыңыз! Шаңжинағыш-контейнердің (9),
торлы сүзгінің (14) және НЕРА-сүзгінің (15) тазалығына
жіті назар аударыңыз, себебі шаңсорғыш жұмысының
тиімділігі осыған байланысты.
Шаңсорғышты әрбір пайдаланғаннан кейін шаңжинағыш-
контейнерінен (9) шаң мен қоқысты шығарып тастаңыз,
контейнерді (9), торлы сүзгіні (14) және НЕРА-сүзгіні (15)
мезгілімен тазалап отырыңыз.
Шаңжинағыш-контейнерді (9) тазалау
•
Шаңжинағыш-контейнер бекітпесінің батырмасын (8)
басыңыз және шаңжинағыш-контейнерді (9) шешіп
алыңз (сур. 6). Жоғарғы қақпақты шешіп алыңыз (сур. 7
және 8). Сүзгіні (15) және торлы сүзгіні (14) таза
суда жуыңыз (сур. 9). Сүзгіні (14 және 15) ауада
құрғатыңыз (сур. 10). Олар кепкеннен кейін, жинап
алыңыз (сур. 11). Сүзгілерді (14 және 15) шаңжинағыш-
контейнерге (9) (сур. 12) қайта орнатыңыз және оны
сағат тілі бағытымен қайта бұраңыз (сур. 13).
Ескертпе:
–
Аспаптың барлық шешілмелі бөлшектерін кептіру
үшін қыздырғыш аспаптарды, сонымен қатар фенді
пайдалануға тыйым салынады.
–
Шаңжинағыш-контейнерді (9) жинау және орнына
орнату алдында барлық шешілмелі бөлшектердің
таза және құрғақ екендігіне көз жеткізіңіз.
Моторландырылған LED-жарығы (7) бар
турбо-қылшақты тазалау
Қылшақтың (7) тазалығын қадағалаңыз, ластанғанына
қарай қылшақты (7) бөлшектеңіз және түгі бар білікшені
тазалаңыз.
•
Қылшақты (7) ұзартылған түтіктен (5) бекіткіш батыр-
масына (6) басып шешіп алыңыз.
•
Айналмалы қылшақ білікшесінің бекіткішін сыртқа
жылжытыңыз.
•
Қылшағы бар білікшені шығарыңыз және білікшеге
оралған жіптер мен шаштарды алып тастаңыз.
•
Қылшақ (7) корпусының ішкі және сыртқы беттерін
шаң мен қоқыстан тазалаңыз.
LED-жарығы (7) бар моторланған
турбо-қылшақты жинау
•
Білікшенің оң жақ бөлігін корпусқа салыңыз.
•
Білікшенің сол жақ бөлігін орнына қойыңыз.
Айналмалы қылшақ білікшесі бекітпесін тірелгенге
дейін жылжытып қойыңыз.
•
Білікшенің бекігеніне көз жеткізіңіз.
Шаңсорғыш корпусын тазалау
•
Шаңсорғыш корпусын аздап дымқыл, жұмсақ
шүберекпен сүртіп, кейін құрғатып сүртіңіз.
•
Шаңсорғыш корпусын, қылшақты (7),
аккумуляторлық батареяны (11) және қуаттандыру
блогын (17) суға немесе басқадай сұйықтыққа
батыруға тыйым салынады. Сұйықтықтың
шаңсорғыш корпусы ішіне және қылшақтың (7)
ішіне түсуін болдырмаңыз.
•
Шаңсорғыш корпусы мен барлық бөлшектерді
тазалау үшін еріткіштер мен абразивтік тазалау
құралдарын пайдалануға тыйым салынады.
САҚТАУ
•
Шаңсорғышты ұзақ уақытқа сақтауға алып қойғанға
дейін, шаңсорғыш корпусын, шаңжинағыш-
контейнерді (9) және қылшақты (7) тазалаңыз.
•
Шаңсорғышты ұзақ сақтау немесе пайдаға асыру
алдында аккумуляторлық батареяны (11) шығарып
алып тастаңыз, бекіту бұрандасын бұрап алыңыз
және аккумуляторлық батареяның бекіткішіне (11)
басыңыз.
•
Шаңсорғышты құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
Шаңсорғыш (орнатылған
шаңжинағыш-контейнері бар) – 1 дн.
Ұзартқыш түтік – 1 дн.
Моторланған турбо-қылшақ LED-жарығымен – 1 дн.
Саңылаулық қондырма 1-де 2 – 1 дн.
Шаңсорғыштың қабырғалық ұстағышы
(4 дюбельден тұратын жиынды қоса) – 1 дн.
Қуаттау блогы – 1 дана.
Нұсқаулық – 1дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ
Шаңсорғыш
Электрқоректенуі: Li-ion аккумуляторлық
батареясы 22,2 В 2200 мАс
Номиналдық тұтыну қуаты: 135 Вт
Кіріс кернеуі: 26 В 0,5 А
Сору қуаттылығы: 10 кПа-ға дейін
Аккумуляторды зарядтау уақыты: 5 сағат
Қылшақ
Электрқоректенуі: 22,2 В
Номиналдық тұтыну қуаты: 15 Вт
IM CF-3000.indd 13 8/25/21 12:35 PM

14
ҚАЗАҚША
Қуаттау блогы
Электрқоректенуі: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,4 А
Шығыс кернеуі: 26 В 0,5 А 13,0 Вт
Моделі: CZH013260050EUWH
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына
кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға бол-
майды, аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай
кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу
керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта
өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты
алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық
қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген
өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, ал-
дын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон-
струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын
өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен
бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы
мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу
үшін сәйкессіздік туралы [email protected] электрондық
поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
IM CF-3000.indd 14 8/25/21 12:35 PM

15
УКРАЇНЬСКИЙ
ПИЛОСОС CF-3000
Пилосос призначений для прибирання приміщень,
настінне кріплення пилососа передбачає можливість
його компактного зберігання.
ОПИС
1.
Кнопка увімкнення/вимкнення « »
2.
Кнопка вибору потужності « »
3.
Індикатори роботи / зарядження
4.
Кнопка фіксатора подовжувальної трубки
5.
Подовжувальна трубка
6.
Кнопка фіксатора електричної щітки
7.
Моторизована турбо-щітка з LED-підсвічуванням
8.
Кнопка фіксатора контейнера-пилозбірника
9.
Контейнер-пилозбірник
10.
Фіксатор батареї
11.
Акумуляторна батарея
12.
Ручка
13.
LED-дисплей
14.
Сітчастий фільтр
15.
НЕРА-фільтр
16.
Настінний тримач пилососа
17.
Блок живлення
18.
Щілинна насадка 2-в-1
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації та зберігайте її протягом всього
терміну експлуатації. Неправильне поводження з при-
строєм може призвести до його поломки, завдання
шкоди користувачеві або його майну.
Для зниження ризику виникнення пожежі, для захисту
від ураження електричним струмом та для запобіган-
ня отримання травм дотримуйтесь приведених нижче
рекомендацій.
•
Використовуйте даний пристрій тільки згідно з інструк-
цією з експлуатації.
•
Використовуйте тільки ті аксесуари, які входять до
комплекту постачання.
•
Перед першим зарядженням акумуляторної батареї
переконайтеся в тому, що напруга в електричній мере-
жі відповідає робочій напрузі блоку живлення.
•
Пристрій призначений для роботи в мережі змінного
струму з частотою 50 Гц, для роботи пристрою при
потрібній номінальній частоті ніяке наладження не
потребується.
•
Не заряджайте акумулятор в місцях з підвищеною
вологістю та високою температурою. Заряджайте аку-
мулятор пилососа при температурі від + 5°C до + 35°C
та при відносній вологості не більше 80%.
•
Не залишайте блок живлення без нагляду, якщо він
увімкнений у мережеву розетку.
•
Не торкайтеся до корпусу блока живлення адаптера
мокрими руками.
•
Забороняється закривати вхідні та вихідні отвори
пилососа будь-якими предметами.
•
Забороняється вмикати пристрій, якщо вхідний отвір
пилососа заблокований стороннім предметом.
•
Наглядайте за тим, щоб волосся, а також вільно висячі
елементи одягу, пальці або інші частини тіла не зна-
ходилися поруч з повітрозабірним отвором пилососа.
•
Будьте особливо уважні при прибиранні сходових
майданчиків.
•
Забороняється використовувати пилосос для збиран-
ня легкозаймистих рідин, таких як бензин, розчинники.
Забороняється використання пилососа в місцях збе-
рігання таких рідин.
•
Забороняється за допомогою пилососа збирати сига-
рети, сірники, які горять або димлять, тліючий попіл,
а також тонкодисперсний пил, наприклад, від штука-
турки, бетону, борошна або золи.
•
Забороняється використовувати пилосос, якщо:
–
не встановлений контейнер-пилозбірник;
–
не встановлено НЕРА-фільтр.
•
Не занурюйте пилосос, блок живлення та акумулятор-
ну батарею у воду або у будь-які інші рідини.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого
приладу знаходяться діти або особи з обмеженими
можливостями.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Під час роботи та у перервах між робочими циклами
розміщуйте пристрій у місцях недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами
(включаючи дітей) зі зниженими фізичними, сенсор-
ними або розумовими здібностями або при відсутності
у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не зна-
ходяться під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відповідальною за
їх безпеку.
•
Діти мають перебувати під наглядом для недопущення
ігор із пристроєм.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиле-
нові пакети, що використовуються як упаковка, без
нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими
пакетами або пакувальною плівкою. Небезпека заду-
шення!
•
Регулярно перевіряйте стан мережевого адаптера
та з'єднувального шнура на відсутність пошкоджень.
•
Забороняється використовувати пристрій, якщо
є пошкодження блока живлення та з'єднувального
шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також
після падіння пристрою.
•
У разі пошкодження шнура живлення його заміну, щоб
уникнути небезпеки, мають робити виробник, сервісна
служба або подібний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій.
Не розбирайте пристрій самостійно, при виникнен-
ні будь-яких несправностей, а також після падіння
пристрою зверніться до будь-якого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.coolfort.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій лише
у заводській упаковці.
•
Наглядайте за станом акумуляторної батареї.
Виймайте акумуляторну батарею з пилососа, якщо
пристрій не використовуватиметься тривалий час.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей та людей з обмеженими мож-
ливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ
ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ
ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
•
Якщо під час прибирання різко знизилася всмокту-
вальна потужність пилососа, негайно вимкніть пило-
сос і перевірте подовжувальну трубку (5) на предмет
засмічення. Усуньте засмічення, і лише після цього
можна продовжувати прибирання.
•
Не робіть прибирання пилососом у безпосередній
близькості від сильно нагрітих поверхонь, поряд з
попільничками або у місцях зберігання легкозаймис-
тих рідин.
IM CF-3000.indd 15 8/25/21 12:35 PM

16
УКРАЇНЬСКИЙ
СКЛАДАННЯ ПИЛОСОСА
Після транспортування або зберігання пристрою в
зимових (холодних) умовах необхідно витримати
його при кімнатній температурі не менше трьох
годин.
Визначтесь з місцем для зберігання пилососа/заря-
джання акумуляторної батареї та закріпіть у тому місці
настінний тримач (16) за допомогою шурупів.
•
Використовуйте наклейки 3M, щоб прикріпити тримач
(16). Переконайтеся, що висота на якій він розміще-
ний, відповідає висоті самого пилососа (так як прови-
сання шнура блоку живлення неприпустимо).
•
Встановіть пилосос на тримачі (16).
•
Вставте штекер з'єднувального шнура блока живлення
(17) в гніздо акумуляторної батареї (11).
Заряджання акумуляторної батареї
Перед першим використанням пристрою або після три-
валої перерви в його експлуатації необхідне 4-5 годинне
заряджання акумуляторної батареї (11).
Повного заряду акумуляторної батареї (11) вистачає при-
близно на 20 хвилин безперервної роботи пилососа на
максимальному рівні потужності та близько 35 хвилин на
низькому рівні потужності.
•
Встановіть пилосос для зарядження на настінний
тримач (16), вставте штекер з'єднувального шнура
блока живлення (17) в гніздо акумуляторної батареї
пилососа, вставте блок живлення (17) в електричну
розетку, при цьому засвітяться смужки індикатора
роботи / зарядження (3), ступінь заряду акумулятор-
ної батареї відображатиметься світловими смужками
індикатора (3).
•
Після закінчення циклу заряджання акумуляторної
батареї (11) буде світитися чотири смужки індикато-
ра (3).
Примітки:
–
Заряджання акумуляторної батареї (11) робіть при
температурі від + 5°C до + 35°C.
–
Якщо ви не користувалися пристроєм протягом місяця
та більше, повністю зарядіть акумуляторну батарею
(11) перед використанням пилососа.
Приєднання телескопічної трубки та насадок
•
Вставте подовжувальну трубку (5) у повітрозабірний
отвір пилососа до клацання фіксатора (4).
•
Виберіть необхідну насадку: моторизовану турбо-
щітку (7), щілинну насадку (18) й підключіть її до подо-
вжувальної трубки (5) (мал. 3).
Примітка:
–
Якщо треба, ви можете приєднати моторизовану тур-
бо-щітку (7), щілинну насадку (18) до повітрозабірного
отвору пилососа без використання подовжувальної
трубки (5).
Моторизована турбо-щітка
з LED-підсвічуванням (7)
Використовуйте моторизовану турбо-щітку (7) для при-
бирання підлоги, чищення килимів та килимових покрит-
тів з середнім та коротким ворсом, щітка (7) ідеально
підходить для прибирання шерсті тварин з килимових
покриттів. Валик із щетиною обертається за допомогою
електромотора, вбудованого у щітку, щетина валика
ефективно «вичісує» шерсть тварин та «вимітає» смітинки
з ворсу килимових покриттів.
Примітки:
–
Забороняється використовувати моторизовану турбо-
щітку (7), якщо довжина ворсу килимових покриттів
більше 15 мм.
–
Не проводьте щіткою (7) по електричних проводах.
–
Відразу після закінчення прибирання приміщення з
використанням щітки (7) вимикайте пилосос.
Щілинна насадка 2-в-1 (18)
Насадка (18) має дві опції. Режим щілинної насадки при-
значений для чищення радіаторів, щілин, кутів та про-
стору між подушками диванів. Для чищення м'яких меблів
або салону автомобіля рекомендується використовувати
режим щітки, для цього натисніть на кнопку і висунете
щетину вперед.
LED-дисплей (13)
На дисплеї відображаються символи роботи, швидкостей
і відсоток зарядження.
– символ відображає відсоток електроенергії, що є в
батареї.
– символи швидкостей - 1-й та 2-й.
– символ перегрівання батареї: температура повинна
не перевищувати 75 градусів. Після охолодження
до нормальної температури може використовува-
тися повторно.
– символ переповнення контейнера-пилозбірника
(9). Очистіть від пилу контейнер і фільтри (14 i 15).
– символ заблокованого обертання щітки (7) для під-
логи. Очистіть волосся, нитки та інше сміття, яке
заважає обертанню.
ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОСА
Увага! Вмикайте пилосос тільки зі встановленими кон-
тейнером-пилозбірником (9) та встановленими у ньому
фільтрами (14, 15). Обов'язково перевіряйте правильність
складання та встановлення контейнера-пилозбірника (9).
•
Для зручності при зберіганні пилососа використовуйте
настінний тримач (16).
•
Під час роботи та перенесення пилососа тримайте
його за ручку (12).
•
Для увімкнення пилососа натисніть кнопку увімкнення
/ вимкнення (1) « », пилосос увімкнеться на низько-
му рівні потужності, при цьому на індикаторі роботи /
зарядження (3) засвітяться чотири смужки, а на дис-
плеї (13) відобразиться відсоток електроенергії.
•
Під час роботи пилососа Ви можете вибирати режи-
ми роботи пилососа, натискаючи кнопку (2) « ».
Пилосос має три режими роботи:
–
на низькому рівні потужності час роботи складе
приблизно 35 хвилин.
–
при роботі пилососа на максимальному рівні потуж-
ності заряду акумуляторної батареї (11) вистачає
приблизно на 20 хвилин безперервної роботи.
•
Кількість поділок індикатора (3) в процесі роботи пило-
соса вказує на рівень заряду акумуляторної батареї:
–
1 поділка до 25%;
–
2 поділка до 50%;
–
3 поділка до 75%;
–
4 поділка до 100%.
•
Для перенесення пилососа використовуйте ручку (12).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Увага! Наглядайте за чистотою контейнера-пилозбірни-
ка (9), сітчастого фільтра (14) та НЕРА-фільтра (15), оскіль-
ки від цього залежить ефективність роботи пилососа.
Робіть усунення пилу та сміття з контейнера-пилозбірни-
ка (9) після кожного використання пилососа, регулярно
проводіть чищення контейнера-пилозбірника (9), сітчас-
того фільтра (14) та НЕРА-фільтра (15).
Чищення контейнера-пилозбірника (9)
•
Натисніть кнопку фіксатора пилозбірника (8) та зніміть
контейнер-пилозбірник (9) (мал. 6). Зніміть верхню
IM CF-3000.indd 16 8/25/21 12:35 PM

17
УКРАЇНЬСКИЙ
кришку (мал. 7 і 8). Промийте фільтр (15) і сітчастий
фільтр (14) у чистій воді (мал. 9). Просушіть фільтри (14
і 15) на повітрі (мал. 10). Після того як вони просохнуть,
зберіть їх (мал. 11). Встановіть фільтри (14 і 15) назад в
контейнер-пилозбірник (9) (мал. 12) і закрутіть його за
годинниковою стрілкою (мал. 13).
Примітка:
–Забороняється використовувати для сушіння всіх
знімних деталей нагрівальні прилади, у тому числі
фен.
–
Перед складанням контейнера-пилозбірника (9) та
установленням його на місце переконайтеся, що всі
знімні деталі чисті та сухі.
Чищення моторизованої турбо-щітки
з LED-підсвічуванням (7)
Наглядайте за чистотою щітки (7), у міру забруднення
розбирайте щітку (7) та очищайте валик із щетиною.
•
Зніміть щітку (7) з подовжувальної трубки (5), натис-
нувши на кнопку фіксатора (6).
•
Посуньте фіксатор валика щітки, що обертається,
назовні.
•
Вийміть валик із щетиною та видаліть намотані на
щітку нитки та волосся.
•
Очистіть від пилу та сміття внутрішню та зовнішню
поверхні корпусу щітки (7).
Складання моторизованої турбо-щітки
з LED-підсвічуванням (7)
•
Вставте праву частину валика в корпус.
•
Установіть ліву частину валика на місце. Засуньте фік-
сатор валика, що обертається, до упору.
•
Переконайтеся у надійній фіксації валика.
Чищення корпусу пилососа
•
Протирайте корпус пилососа злегка вологою, м'якою
тканиною, після чого витріть досуха.
•
Забороняється занурювати корпус пилососа, щітку (7),
акумуляторну батарею (11) і блок живлення (17) у воду
або будь-які інші рідини. Не допускайте потрапляння
рідини всередину корпусу пилососа та щітки (7).
•
Для чищення корпусу пилососа та всіх деталей забо-
роняється використовувати розчинники та абразивні
очищувальні засоби.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж прибрати пилосос на тривале зберігання,
проведіть чищення корпусу пилососа, контейнера-
пилозбірника (9) та щітки (7).
•
При тривалому зберіганні або перед утилізацією пило-
соса вийміть акумуляторну батарею (11), викрутіть
кріпильний шуруп та натисніть на фіксатори акумуля-
торної батареї (11).
•
Зберігайте пилосос у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей та людей з обмеженими мож-
ливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Пилосос (з встановленими контейнером-
пилозбірником) – 1 шт.
Подовжувальна трубка – 1 шт.
Моторизована турбо-щітка
з LED-підсвічуванням – 1 шт.
Щілинна насадка 2-в-1 – 1 шт.
Настінний тримач пилососа
(разом із набором із 4 дюбелів) – 1 шт.
Блок живлення – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Пилосос
Електроживлення: Акумуляторна батарея
Li-ion 22,2 В 2200 мАг
Номінальна споживана потужність: 135 Вт
Вхідна напруга: 26 В 0,5 А
Потужність всмоктування: до 10 кПа
Час зарядження акумулятора: 5 годин
Щітка
Електроживлення: 22,2 В
Номінальна споживана потужність: 15 Вт
Блок живлення
Електроживлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,4 А
Вихідна напруга: 26 В 0,5 А 13,0 Вт
Модель: CZH013260050EUWH
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закін-
чення терміну служби пристрою та елементів живлення
(якщо входять до комплекту) не викидайте їх разом
зі звичайними побутовими відходами, передайте при-
стрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для
подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, під-
лягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією
установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію
даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету,
служби утилізації побутових відходів або до крамниці, де
Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн,
конструкцію та технічні характеристики, які не вплива-
ють на загальні принципи роботи пристрою, без попе-
реднього повідомлення, через що між інструкцією та
виробом можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо
повідомити про це по електронній пошті [email protected]
для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – не менше трьох років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви
2014/30/ЄС щодо електромагнітної суміснос-
ті та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковоль-
тного обладнання.
IM CF-3000.indd 17 8/25/21 12:35 PM

18
КЫРГЫЗ
ЧАҢ СОРГУЧ CF-3000
Чаң соргуч имараттарды жыйноо үчүн арналган, дубалга
бекитүүсү аны тыгыз сактоонун мүмкүнчүлүгүн камсыз
кылат.
СЫПАТТАМА
1.
Өчүрүү/күйгүзүү баскычы « »
2.
Кубаттуулукту таңдоо баскычы « »
3.
Иштөө/кубаттаныруу индикатору
4.
Узарткыч түтүкчөнүн бекитме баскычы
5.
Узартуучу түтүкчө
6.
Электр щетканын бекитме баскычы
7.
Мотордоштурулган турбо-щетка LED жарыгы менен
8.
Чаң топтогуч контейнердин бекитме баскычы
9.
Чаң топтогуч контейнери
10.
Батареянын бекитмеси
11.
Аккумулятор батареясы
12.
Тутка
13.
LED-дисплей
14.
Тор чыпка
15.
НЕРА-чыпка
16.
Чаң соргучтун дубалдагы кармагычы
17.
Азыктандыруу сапсалгысы
18.
1-де-2 жылчык саптама.
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электр түзмөктү пайдалануудан мурун колдонмону көңүл
коюп окуп-үйрөнүңүп, бүткүл кызмат мөөнөтүнө сактап
алыңыз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузу-
луусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян
келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
Өрт коркунучун азайтуу үчүн, электр тогу ургандан,
жаракат алуудан коргонуу үчүн төмөнкүдөгү колдонмону
колдонуңуз.
•
Бул шайманды колдонмосуна ылайык гана колдонуңуз.
•
Топтомуна кирген бөлүктөрүн гана колдонуңуз.
•
Чаң соргучтун аккумулятор батареясын бирин-
чи кубаттандыруунун алдында желе адаптердин
чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык
болгонун текшерип алыңыз.
•
Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц болгон алмашма ток тар-
магында иштөөгө арналган, зарыл болгон ылдамды-
гында иштегени үчүн эч кошумча жөндөөнүн зарыл-
дыгы жок.
•
Чаң соргучту нымдуулугу жана температурасы жогору
болгон жайларда кубаттандырбаңыз. Чаң соргучтун
аккууляторун +5°C-тан +35°C-ка чейинки температу-
расында жана 80%-тен жогору эмес болгон салыш-
тырмалуу нымдуулугунда кубаттандырыңыз.
•
Желе адаптер розеткасына сайылып турганда аны
кароосуз таштабаңыз.
•
Тармактык адаптердин корпусун суу колуңуз менен
кармабаңыз.
•
Чаң соргучтун аба кирүүчү жана чыгуучу тешиктерин
ар кыл буюмдар менен жабууга тыюу салынат.
•
Аба алуучу тешиги башка бюум менен тосулган болсо
түзмөктү иштетүүгө тыюу салынат.
•
Чачыңыз, кийимдердин асылып турган жайлары, бар-
мактар же башка буюмдар чаң соргучтун аба соруучу
тешиктин жанында болбогонун байкап туруңуз.
•
Тепкич аянтчасын жыйнаганда өзгөчө көңүл буруңуз.
•
Чаң соргучту бензин, эриткичтер катары бат жалын-
дап кетүүчү суюктуктарды чогултуу үчүн колдонууга
тыюу салынат. Ушул суюктуктар сакталган жайында
чаң соргучту колдонууга тыюу салынат.
•
Күйүп же түтөп турган тамекилерди, күкрттөрдү, араң
кызарып жаткан күлдү жана штукатурка, бетон, ун же
күл аркылуу заттардын майда дисперстик чаңын жый-
ноого тыюу салынат.
•
Эгерде:
–
чаң топтогуч контейнери орнотулбаган болсо;
–
НЕРА-чыпкасы орнотулбаган болсо чаң соргучту
колдонууга тыюу салынат.
•
Чаң соргуч, желе адаптер менен аккумулятр батарея-
сын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
•
Шайман иштеп турган учурда жанында балдар же
жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар бар болгондо өзгөчө
абайлап туруңуз.
•
Бул шайман балдар колдонууга арналган эмес.
•
Шайман иштеп турганда же иштөө циклдердин ара-
сында аны балдар жетпеген жерде сактаңыз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде балдар да)
адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же били-
ми жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугу-
на жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо
болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
•
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн
аларга көз салуу зарыл.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонул-
ган полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз.
Бул тумчугуунун коркунучун жаратат!
•
Желе адаптери менен кошуу шнурунун бузулуулары
жок болгонун мезгилдүү түрдө текшерип туруңуз.
•
Желе адаптердин, тармактык шнурдун бузулуулары
бар болсо, шайман иштеп-иштебей турса же кулап
түшсө аны иштетүүгө тыюу салынат.
•
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол
бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же
аларга окшогон дасыккан кызматкерлер алмашты-
рууга тийиш.
•
Түзмөктү өз алдынча оңдоого тыюу салынат. Түзмөктү
өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда бол-
гон учурларда аны өчүрүп, кепилдик талонундагы же
www.coolfort.ru сайтындагы тизмесине кирген автор-
доштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук
таңгагында гана транспорттоо зарыл.
•
Аккумулятор батареянын абалын байкап туруңуз.
Эгерде түзмөк узак убакытка пайдаланылбай турган
болсо, азык элементин батарея бөлүгүнөн чыгарыңыз.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн бол-
гон адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА
КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ
КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ
ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА
ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
•
Шайманды иштетип турган мезгилде соруунун кубат-
туулугу тез азайып калса, аны токтоосуз өчүрүп,
узарткыч түтүкчөсү (5) тыгылып калбаганын текше-
рип алыңыз. Тыгылып калган нерсени кетирип, андан
кийин гана жыйноону улантсаңыз болот.
•
Өтө ысыган беттердин, мисалы, күл салгычтардын
тикеден-тик жакынчылыгында жана тез жалындап
кетүүчү суюктуктар сакталган жеринде чаң соргучу
иштетпеңиз.
ЧАҢ СОРГУЧТУ КУРАШТЫРУУ
Кыш (муздак) шартында шайманды транспортто
одон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес
мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл.
IM CF-3000.indd 18 8/25/21 12:35 PM

19
КЫРГЫЗ
Чаң соргучту сактоо/аккумулятор батареясын кубат-
тандыруу жайын таңдап, ошол жайында дубалдагы
кармагычты (16) шуруптун жардамы менен бекитип
алыңыз.
•
Кармагычты (16) бекитүү үчүн 3М чаптамаларды
колдонуңуз. Ал орнотулган бийиктиги чаң соргучтун
бийиктигине ылайык болгонуна ынаныңыз, себеби
азыктандыруу сапсалгысынын шнуру салаңдап тур-
ганы болбойт).
•
Чаң соргучту кармагычына (16) орнотуңуз
•
Азыктандыруу сапсалгысынын кошуу шнурун (17)
аккумулятор батареянын (11) уясына сайыңыз.
Аккумулятордук батареясын кубаттандыруу
Чаң соргучту биринчи колдонуунун алдында же көпкө
чейин колдонбогондон кийин аккумулятор батареяны (11)
4-5 сааттын ичинде кубаттандыруу зарыл.
Аккумулятор батареянын (11) толугу кубатын чаң сор-
гучтун максималдуу кубаттуулугунда 20 минут токтоосуз
иштетүүгө же төмөн кубаттуулугунда чамалуу 35 минут
иштетүүгө жетет.
•
Чаң соргучту кубаттандыруу үчүн дубалдагы карма-
гычына (16) орнотуп, азыктандыруу сапсалгысынын
кошуу шнурунун (17) сайгычын чаң соргучтун акку-
мулятор батареясынын уясына сайып, азыктады-
руу сапсалгысын (17) электр тармагына сайыңыз,
ошондо иштетүү/кубаттандыруу индикаторунун (3)
сызыктары күйүп, аккумулятор батареянын кубаты-
нын деңгээли индикатордун (3) жарык сызыктары
менен көрсөтүлөт.
•
Аккумулятор батареянын (11) кубаттандыруу цикли
бүткөндөн кийин индикатордун (3) төрт сызыгы күйүп
турат.
Эскертүү:
–
Аккумулятор батареяны (11) +5° C-тан +35° C-ка
чейин температурасында кубаттандырыңыз.
–
Түзмөктү бир айдын ичинде же андан көп
колдонбосоңуз, чаң соргучту колдонуунун алдында
аккумулятор батареяны (11) толугу менен кубат-
тандырып алыңыз.
Узарткыч түтүкчөсү менен саптамаларын орнотуу
•
Узарткыч түтүкчөнү (5) чаң соргучтун аба алуу-
чу тешигине бекитмеси (4) тырс эткенине чейин
киргизиңиз.
•
Керектүү саптаманы: мотордоштурулган турбо-щетка-
ны (7), жылчык саптаманы (18) таңдап, аны узарткыч
түтүкчөгө (5) орнотуңуз (сүр. 3).
Эскертүү:
–
Зарыл болсо, мотордоштурулган турбо-щетканы
(7), жылчык саптаманы (18) узарткыч түтүкчөнү (5)
колдонбой, аба алуучу тешигине туташтырсаңыз
болот.
LED-жарыгы бар мотордоштурулган турбо-щетка (7)
Мотордоштурулган турбо-щетканы (7) жерди, түгү орточо
же кыска болгон килемдерди тазалоого колдонсоңуз
болот, щетка (7) жаныбарлардын жүнүн килемден таза-
лоого идеалдуу ылайык болот. Кылдуу валиги анын
ичиндеги электр мотордун жардамы менен айланат,
валиктин кылы жаныбарлардын жүнүн килемдин түгүнөн
эффективдүү «тарап чыгарып», таштандыларды «шыпы-
рып чыгарат».
Эскертүү:
–
Килемдердин түгү 15 мм-ден узун болгондо мотор-
доштурулган турбо-щетканы (7) колдонуугу тыюу
салынат.
–
Щетканы (7) электр шнурлардын үстүнөн
өткөзбөңүз.
–
Щетканы (7) колдонуп имаратты жыйнап бүткөндөн
кийин чаң соргучту токтоосуз өчүрүңүз.
1-де-2 жылчык саптама (18)
Саптаманын (18) эки опциясы бар. Жылчык саптама
режими радиаторлорду, жарыктарды, бурчтарды же
дивандын жаздыктарынын арасын тазалоо үчүн арнал-
ган. Жумшак эмеректи же автомобильдин салонун таза-
лоо үчүн щетка режимин колдонуу кеңештелет, ал үчүн
баскычты басып, кылын чыгарыңыз.
LED-дисплей (13)
Дисплейде иштөөтүн, ылдамдыктын белгилери жана
кубаттын проценти көрсөтүлөт.
– белги батареянын кубатынын процентин көрсөтөт.
– 1-чи, 2-чи ылдамдыктардын белгилери.
– батареянын өтө ысыганын белгиси: температура
75 градустан ашпаганы зарыл. Нормалдуу темпе-
ратурасына чейин муздаганда кайрадан иштетил-
се болот.
– чаң топтогуч контейнери (9) толгондун белгиси.
Контенер менен чыпкаларын (14 жана 15) чаңдан
тазалаңыз.
– жер үчүн щетканын (7) айлануусу токсмолонгондун
белгиси. Чач, жип жана башка айланууга тоскоол-
дук кылган кирди кетириңиз.
ЧАҢ СОРГУЧТУ ПАЙДАЛАНУУ
Көңүл буруңуз! Чаң соргучту орнотулган чаң топто-
гуч контейнери (9) жана анын ичинде орнотулган чып-
калары (14, 15) менен гана иштетиңиз. Чаң топтогуч
контейнердин (9) туура кураштырылып орнотулганын
милдеттүү түрдө текшериңиз.
•
Чаң соргучту ыңгайлуу сактоо үчүн дубалдагы карма-
гычты (16) колдонуңуз.
•
Чаң соргучту иштетүү же көтөрүү мезгилинде аны тут-
кадан (12) кармаңыз.
•
Чаң соргучту иштетүү үчүн иштетүү/өчүрүү баскычты
(1) « » басыңыз, чаң соргуч төмөн кубаттуулугунда
иштеп баштайт, ошондо иштетүү/кубаттандыруунун
индикаторунда (3) төрт сызыгы күйүп, ал эми дис-
плейде (13) электр кубатынын проценти көрсөтүлөт.
•
Чаң соргуч иштеп турган учурунда сиз (2) « »
баскычын басып чаң соргучтун иштөө режимдерин
таңдасаңыз болот. Чаң соргучтун үч иштөө режим-
дери бар:
–
төмөн кубаттуулугунда иштегенде иштөө мөөнөтү
чамалуу 35 минут болот.
–
чаң соргуч максималдуу кубаттуугунда иштегенде
аккумулятор батареянын (11) кубаты 20 минут ток-
тоосуз иштетүүгө жетет;
•
Иштетүү убагында индикатордун (3) сызыктардын
саны аккумулятор батареянын кубатынын деңгээлин
көрсөтөт:
–
1 сызыгы 25% чейин;
–
2 сызыгы 50% чейин;
–
3 сызыгы 75% чейин;
–
4 сызыгы 100% чейин.
•
Чаң соргучту көтөрүү үчүн туткасын (12) колдонуңуз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
Көңүл буруңуз! Чаң топтогуч контейнердин
(9), тор чыпканын (14) жана НЕРА-чыпканын (15)
тазалыгын сактаңыз, себеби бул чаң соргучтун
эффективдүүлүгүнө байланыштуу.
Чаң менен таштандыларды чаң топтогуч контейнерден
(9) чаң соргучту ар колдонуудан кийин төгүп, чаң топтогуч
контейнерин (9), тор чыпканы (14) жана НЕРА-чыпканы
(15) мезгил-мезгили менен тазалап туруңуз.
IM CF-3000.indd 19 8/25/21 12:35 PM

20
КЫРГЫЗ
Чаң топтогуч контейнерин (9) тазалоо
•
Чаң топтогуч контейнердин бекитме баскычын (8)
басып, чаң топтогуч контейнерин (9) чечиңиз (сүр. 6).
Үстүнкү капкагын чечиңиз (сүр. 7 менен 8). Чыпка (15)
менен тор чыпкасын (14) таза сууга жууңуз (сүр. 9).
Чыпкаларды (14 менен 15) абада кургатыңыз (сүр. 10).
Алар кургагандан кийин аларды кураштаырыңыз
(сүр. 11). Чыпкаларды (14 менен 15) кайрадан чаң топ-
тогуч контейнерине (9) орнотуңуз (сүр. 12) да аны саат
жебесинин багыты боюнча бурап бекитиңиз (сүр. 13).
Эскертүү:
–
Болгон чечилме бөлүктөрүн кургатуу үчүн ысыту-
учу аспаптарды, анын ичинде фенди да, колдонууга
тыюу салынат.
–
Чаң топтогуч контейнерди (9) кураштыруунун
жана ордуна орнотуунун алдында болгон чечилме
бөлүктөрү таза жана кургак болгонун текшерип
алыңыз.
LED-жарыгы бар мотордоштурулган
турбо-щетканы (7) тазалоо
Щетканын (7) тазалыгын сактап, кирделгенинде щетканы
(7) чечип, кылдуу валигин тазалап туруңуз.
•
Бекитме баскычын (6) басып, электр щетканы (7)
узарткыч түтүкчөдөн (5) чечиңиз.
•
Айланган щетканын валигинин бекитмесин сыртка
жылдырыңыз.
•
Кылдуу валикти чыгарып, анын үстүнө оролуп калган
жип менен чачты кетириңиз.
•
Щетканын (7) корпусунун ички менен тышкы бетин
чаң менен таштандылардан тазалап алыңыз.
LED-жарыгы бар мотордоштурулган
турбо-щетканы (7) кураштыруу
•
Валиктин оң жагын корпустун ичине орнотуңуз.
•
Валиктин сол жагын ордуна орнотуңуз. Айлануу щет-
канын валиктин бекитмесин толугу менен киргизиңиз.
•
Валик бекем бектитилгенин текшерип алыңыз.
Чаң соргучтун корпусун тазалоо
•
Чаң соргучтун корпусун бир аз нымдуу жумшак
чүпүрөк менен сүртүп, кургатып сүртүп туруңуз.
•
Чаң соргучтун корпусун, щеткасын (7), аккумулятор
батареясы (11) менен азыктандыруу сапсалгысын
(17) сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салы-
нат. Чаң соргучтун корпусу менен щетканын (7) ичине
суу куюлганына жол бербеңиз.
•
Чаң соргучтун корпусу менен болгон бөлүктөрүн таза-
лоо үчүн эриткичтерди же абразивдүү жуучу каражат-
тарды колдонууга тыюу салынат.
САКТОО
•
Чаң соргучту узак убакытка сактоого алып салуудан
мурда анын корпусун, чаң топтогуч контейнери (9)
менен электр щеткасын (7) тазалап алыңыз.
•
Чаң соргучту көпкө чейин сактоонун же утилиза-
циялоонун алдында аккумулятор батареясын (11)
чыгарыңыз, бекитүү шурупту бурап чечип, аккумуля-
тор батареянын (11) бекитмелерин басыңыз.
•
Түзмоктү балдар жана жөндөмдүүлүгү чектелген
адамдар колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Чаң соргуч (чаң топтогуч контейнери
орнотулган) – 1 даана.
Узарткыч түтүкчө – 1 даана.
LED-жарыгы бар мотордоштурулган
турбо-щетка – 1 даана.
1-де-2 жылчык саптама – 1 даана.
Чаң соргучтун дубалдагы кармагычы
(анын ичинде 4 дюбелден турган топтому) – 1 даана.
Азыктандыруу сапсалгысы – 1 даана.
Колдонуу нускамасы – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨЛӨРҮ
Чаң соргуч
Электр азыктандыруу: Аккумулятор батареясы
Li-ion 22,2 В 2200 мАс
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 135 Вт
Кириш чыңалуусу: 26 В 0,5 А
Сиңирүүнүн кубаттуулугу: 10 кПа чейин
Аккумуляторду: кубаттандыруу мөөнөтү 5 саат
Щётка
Электр азыктандыруу: 22,2 В
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 15 Вт
Азыктандыруу сапсалгысы
Электр азыктандыруу: 100-240 В ~ 50/60 Гц 0,4 А
Чыгуучу чыңалуусу: 26 В 0,5 А 13,0 Вт
Кесүү жадыбал: CZH013260050EUWH
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе)
кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик
калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен
азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо
үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдык-
тарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген
жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа-
лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик
калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайман-
ды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принципте-
рине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана
техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей
өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман
менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн.
Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жөнүндө [email protected] электрондук почтасына жазып,
шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү үч жылдан кем эмес.
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар
буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарт-
тарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек же
дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
IM CF-3000.indd 20 8/25/21 12:35 PM
Table of contents
Languages:
Other COOLFORT Vacuum Cleaner manuals

COOLFORT
COOLFORT CF-3201 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3200 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3040 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3202 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3003 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3005 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3203 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3205 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3206 User manual

COOLFORT
COOLFORT CF-3201 User manual