Corsair PLATFORM 6 Use and care manual

PART NUMBER: 49-002699 rev AA
DATE: August 2 2023
MATERIAL: TBD
SPREAD SIZE FLAT: 570mm x 210mm (w x h)
FINAL TRIMMED SIZE: 285mm x 210mm
TOLERANCE: ± 3mm
DIELINE NUMBER: N/A
DESIGNER: Rob Cornish
UPDATE:
REGION: WW
LANGUAGES:
ENGLISH, FRENCH, GERMAN, DANISH, SPANISH, PORTUGUESE
PLATFORM:6 Product Assembly and User Manual
BLACK

PLATFORM: MANUEL D’ASSEMBLAGE DU PRODUIT ET DE L’UTILISATEUR
MONTAGEANLEITUNG & BENUTZERHANDBUCH
PRODUKTSAMLING OG BRUGERVEJLEDNING
MONTAJE DEL PRODUCTO Y MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DE MONTAGEM DO PRODUTO E DO UTILIZADOR
PRODUCT ASSEMBLY AND USER MANUAL
Check out our online
assembly guide at:
qsg.corsair.com/platform6
SCAN ME


PHILLIPS HEAD
SCREW DRIVER
SCAN ME
TWO PERSON
ASSEMBLY
PLATFORM:
Product Assembly and User Manual
TWO PERSON ASSEMBLY
Assemblage à deux personnes
Montage mit zwei Personen
skal samles af to personer
montaje para dos personas
montagem por duas pessoas
TO ASSEMBLE THIS DESK, YOU WILL NEED A PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER
Pour assembler ce bureau, vous aurez besoin des outils suivants Tournevis Phillips
Für die Montage dieses Schreibtischs wird Folgendes benötigt Kreuzschlitzschraubendreher
For at samle dette skrivebord skal du bruge Stjerneskruetrækker
Para montar este escritorio, necesitará Destornillador de estrella
Para montar esta secretária, irá precisar de Chave de fendas Phillips
1 EXPLODED VIEW / PARTS LIST 3
VUE ÉCLATÉE / LISTE DES PIÈCES
TEILEDARSTELLUNG / TEILELISTE
EKSPLODERET / VISNING DELLISTE
DESPIECE / LISTA DE PIEZAS
VISTA EXPLODIDA / LISTA DE PEÇAS
FEET AND LEGS 6
PIEDS ET BARRES INFÉRIEURES
FÜSSE UND BEINE
FØDDER & BEN
PIES Y PATAS
PÉS E PERNAS
2 WIRE MANAGEMENT TRAY 9
BAC DE GESTION DES CÂBLES
KABELWANNE
BAKKE TIL LEDNINGSFØRING
BANDEJA DE ORGANIZACIÓN DE CABLES
TABULEIRO DE GESTÃO DE CABLAGEM
3 ADJUSTABLE HEIGHT MOTORS 11
and CONTROLLER
CONTRÔLEUR ET MOTEURS D’AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
MOTOREN UND CONTROLLER FÜR HÖHENVERSTELLUNG
JUSTERBARE HØJDEMOTORER OG KONTROLENHED
MOTORES DE ALTURA REGULABLE Y CONTROLADOR
CONTROLADOR E MOTORES DE ALTURA AJUSTÁVEL
4 THE BIG FLIP 14
RETOURNEMENT DU BUREAU
DEN TISCH AUFSTELLEN
DEN STORE VENDING
LA GRAN VUELTA
A INVERSÃO
5 TOP RAIL ASSEMBLY and USE 17
ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU RAIL SUPÉRIEUR
MONTAGE UND VERWENDUNG DER OBEREN SCHIENE
SAMLING OG BRUG AF TOPSKINNEN
MONTAJE Y USO DEL RAÍL SUPERIOR
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DA CALHA SUPERIOR
6 POWER STRIP INSTALLATION 21
INSTALLATION DE LA MULTIPRISE
INSTALLATION DER STECKDOSENLEISTEN
INSTALLATION AF STRØMSKINNE
INSTALACIÓN DE REGLETAS
INSTALAÇÃO DA TOMADA MÚLTIPLA
ADJUSTING DESK HEIGHT 27
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BUREAU
SCHREIBTISCHHÖHE ANPASSEN
JUSTERING AF SKRIVEBORDSHØJDE
AJUSTE DE LA ALTURA DEL ESCRITORIO
AJUSTANDO A ALTURA DA MESA
7 DUAL MONITOR ARM ASSEMBLY 29
ASSEMBLAGE ET UTILISATION DES BRAS D’ÉCRAN DOUBLES
MONTAGE UND VERWENDUNG DER ZWEI MONITORARME
SAMLING OG BRUG AF DE DOBBELT MONITORARME
MONTAJE Y USO DE LOS BRAZOS DEL MONITOR
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DOS BRAÇOS DE MONITOR DUPLO
AVAILABLE ACCESSORIES 40
ACCESSOIRES DISPONIBLES
ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
TILBEHØR, SOM KAN TILKØBES
ACCESORIOS DISPONIBLES
ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
8 ELGATO MULTI FRAME SYSTEM 41
ELGATO PLATFORM:6 MULTI FRAME
ELGATO PLATFORM:6 MULTI FRAME
ELGATO PLATFORM:6 MULTI FRAME
ELGATO MULTI FRAME PARA PLATFORM:6
ESTRUTURA MÚLTIPLA ELGATO PARA PLATFORM:6
9 DESK EXTENSIONS and 53
PEGBOARDS
EXTENSIONS DE BUREAU ET PANNEAUX PERFORÉS
VERLÄNGERUNGSPLATTEN UND LOCHWÄNDE
BORGFORLÆNGERE OG STIFTPLADER
ESTANTES DE EXTENSIÓN Y BASTIDORES PERFORADOS
EXTENSÕES DE SECRETÁRIA E PAINÉIS PERFURADOS
ERROR CODES
61
CODES D’ERREUR
FEHLER-CODES
FEJLKODER
CÓDIGOS DE ERROR
CÓDIGOS DE ERRO
CHECK OUT OUR ONLINE ASSEMBLY GUIDE
Consultez notre guide d’assemblage en ligne
Montageanleitung online lesen
Se vores online samlevejledning
Consulte nuestra Guía de montaje en línea
Consulte o nosso manual de montagem online
qsg.corsair.com/platform6
2
CONTENTS

x1
DESK SURFACE
x1
RAIL
x2
FEET
x2
LEGS
x2
D BRACKETS
x1
WIRE MANAGEMENT
TRAY
x1
CROSSBEAM
SUPPORT BAR
x2
CORNER SUPPORTS
x1
3-PORT POWER STRIP
x1
6-PORT POWER STRIP
Parts List : Large Items
CORSAIR PLATFORM:
Parts and Assembly
1
STEP
Check out our online
assembly guide at:
qsg.corsair.com/platform6
SCAN ME

x2
SMALL WIRE
MANAGEMENT TRAY
N
x1
POWER SUPPLY
M
x1
CONTROLLER
K
x2
WING NUT SCREW
F
x2
SUPPORT BAR COVER
Q
x16
M8 BOLT : 15mm
D
x1
USB CABLE
J
x10
VELCRO TIES
T
x10
M6 BOLT : 15mm
C
x2
ELGATO MULTI
MOUNT ADAPTER
P
x4
WOOD DOWELS
R
x1
POWER STRIP
RAIL MOUNT
H
x2
RATCHETING BOLT
G
x2
M4 BOLT : 15mm
A
x8
M6 BOLT : 10mm
B
x1
ELGATO FLEX ARM
ADAPTER
O
x2 Straight
CABLE CHANNELS
x2 90 Degree
L1 L2
x1
POWER STRIP
DESK MOUNT
I
x1
HEX TOOL : 5mm
X
x1
HEX / PHILLIPS
COMBO TOOL
Y
x10
ZIP TIES
U
x1
HEX TOOL : 3mm
W
x1
V
RATCHETING HEX
WRENCH & BIT
x10 M6 Black
T-NUTS
E1
x6 ¼x20 Silver
E2
x1
POWER CABLE
S
Parts List : Small Items
PARTS and ASSEMBLY
4
1
STEP

T
R
U
F
D
D
C C
C
G
AB B
B
E1 E2
R
SCAN ME
Tools and Hardware
OUTILS ET MATÉRIEL | WERKZEUGE UND HARDWARE | VÆRKTØJ OG BEFÆSTIGELSE | HERRAMIENTAS Y TORNILLERÍA | FERRAMENTAS E HARDWARE
x2
WING NUT
SCREWS
x4
M6 BOLTS
15mm
x2
M6 BOLTS
10mm
x16
M8 BOLTS
15mm
STEP 1 HARDWARE STEP 2 HARDWARE STEP 3 HARDWARE STEP 5 HARDWARE STEP 6 HARDWARE
x2
M6 BOLTS
15mm
x2
M4 BOLTS
15mm
x6
M6 BOLTS
10mm
x4
WOODEN
DOWELS
x2
RATCHETING
BOLTS
x2
M8 BOLTS
15mm
x4
M6 BOLTS
15mm
x4
M6 BOLTS
10mm
x10
M6
BLACK
T-NUTS
x6
¼ x 20
SILVER
T-NUTS
BLACK T-NUTS SILVER T-NUTS TIES SPARE PARTS (Extras)
x10
ZIP TIES
x10
VELCRO
TIES
x2
WOODEN
DOWELS
x3
T-NUT
SET SCREWS
CHECK OUT OUR
ONLINE ASSEMBLY GUIDE
CONSULTEZ NOTRE GUIDE
D’ASSEMBLAGE EN LIGNE
MONTAGEANLEITUNG ONLINE LESEN
SE VORES ONLINE SAMLEVEJLEDNING
CONSULTE NUESTRA GUÍA DE
MONTAJE EN LÍNEA
CONSULTE O NOSSO MANUAL DE
MONTAGEM ONLINE
qsg.corsair.com/platform6
1
STEP

PIEDS ET BARRES INFÉRIEURES
Retournez le bureau.
Remarque: protégez la surface en plaçant une
couverture ou un carton sous le bureau.
FR
FÜSSE UND BEINE
Die Tischplatte umdrehen, sodass die
Oberseite nach unten zeigt.
Hinweis: Zum Schutz der Oberfläche am
besten eine Decke oder Pappe unterlegen.
DE
FØDDER & BEN
Vend skrivebordspladen på hovedet.
Bemærk: Beskyt bordpladen med et tæppe
eller en kasse under pladen.
DA
PIES Y PATAS
Coloque el escritorio boca abajo.
Nota: Proteja la superficie de montaje
colocando una manta o una caja debajo
del escritorio.
ES
PÉS E PERNAS
Vire a secretária para que fique ao contrário.
Nota: proteja a superfície com um cobertor
ou uma caixa por baixo da secretária.
PT
Invert desktop to be upside down.
Note: Protect your surface with a blanket or box under the desk.
Feet and Legs
INSTALLING FEET and LEGS
6
1
STEP

x2
LEGS
x8
M8 BOLT : 15mm
D
x1
HEX TOOL : 5mm
X
x1
V
RATCHETING HEX
WRENCH & BIT
2 Place legs (note L and R markings), secure with 4x (D) per side.
FRONT OF DESK
Avant du bureau
Vorderseite des Schreibtischs
Skrivebordets forside
Parte delantera del escritorio
Frente da secretária
Feet and Legs
1
STEP
Check out our online
assembly guide at:
qsg.corsair.com/platform6
SCAN ME

x2
FEET
x8
M8 BOLT : 15mm
D
PIEDS ET BARRES INFÉRIEURES
Placez les barres inférieures (tenez compte des
marquages L et R).
Fixez-les avec 4x (D) par côté.
Placez les pieds sur chaque barre inférieure,
fixez-les avec 8x (D). Le côté long des pieds
pointe vers l’avant.
FR
FÜSSE UND BEINE
Beine platzieren (L&R-Markierungen
beachten).
Füße jeweils auf den Beinen platzieren, mit
8× (D) befestigen. Das lange Ende der Füße
muss nach vorne zeigen.
DE
FØDDER & BEN
Placer bordbenene (bemærk markeringerne
L (venstre) og R (højre))
Fastgør med 4 x (D) på hver side.
Placer bordets fødder på hvert bordben, og
fastgør med 8 x (D). Fodens lange ende skal
pege mod bordets forside.
DA
PIES Y PATAS
Coloque las patas (tenga en cuenta las marcas
L y R, izquierda y derecha). Fíjelas con 4 (D) en
cada lado.
Coloque los pies en cada pata y fíjelos con
8 (D). El extremo más largo del pie debe
apuntar hacia delante.
ES
PÉS E PERNAS
Instale as pernas (tenha em atenção as
marcações de esquerda (L) e direita (R)).
Fixe com 4x (D) por lado.
Coloque os pés em cada perna, fixe com
8x (D). A extremidade comprida do pé aponta
para a frente.
PT
Place feet onto each leg, secure with 8x (D).
The long end of the foot points towards the front.
FRONT OF DESK
Avant du bureau
Vorderseite des Schreibtischs
Skrivebordets forside
Parte delantera del escritorio
Frente da secretária
FRONT OF DESK
Avant du bureau
Vorderseite des Schreibtischs
Skrivebordets forside
Parte delantera del escritorio
Frente da secretária
INSTALLING FEET and LEGS
8
1
STEP

x2
D BRACKETS
x4
M6 BOLT : 15mm
C
x1
HEX TOOL : 5mm
X
x1
V
RATCHETING HEX
WRENCH & BIT
C
C
Attach the two D-shaped brackets.
Ensure the arrows are pointing forward and use 4x (C) to secure.
FRONT OF DESK
Avant du bureau
Vorderseite des Schreibtischs
Skrivebordets forside
Parte delantera del escritorio
Frente da secretária
Wire Management Tray
2
STEP
2
STEP
Check out our online
assembly guide at:
qsg.corsair.com/platform6
SCAN ME

F
F
B
B
x1
WIRE MANAGEMENT
TRAY
x2
WING NUT SCREW
F
x2
M6 BOLT : 10mm
B
BAC DE GESTION DES CÂBLES
Fixez les deux supports en D. Veillez à ce que
les flèches pointent vers l’avant et utilisez
4x (C) pour la fixation.
Placez le bac de gestion des câbles sur les
supports, fixez-en l’avant avec 2x (F) et
l’arrière avec 2x (B).
FR
KABELWANNE
Die zwei D-förmigen Halterungen anbringen.
Sicherstellen, dass die Pfeile nach vorne
gerichtet sind, und mit 4× (C) befestigen.
Die Kabelwanne über den Halterungen
platzieren, die Vorderseite mit 2× (F) und die
Rückseite mit 2× (B) befestigen.
DE
BAKKE TIL LEDNINGSFØRING
Monter de to D-formede beslag. Sørg for, at
pilene peger fremad, og brug 4 x (C) til at
fastgøre beslagene.
Placer bakken til ledningsføring over
beslagene, fastgør forenden med 2 x (F) og
bagenden med 2 x (B).
DA
BANDEJA DE ORGANIZACIÓN DE CABLES
Coloque los dos soportes en forma de D.
Asegúrese de que las flechas apuntan hacia
delante y utilice 4 (C) para fijarlos.
Coloque la bandeja de organización de cables
sobre los soportes, fije la parte delantera con
2 (F) y la parte trasera con 2 (B).
ES
TABULEIRO DE GESTÃO DE CABLAGEM
Coloque os dois suportes em formato de D.
Certifique-se de que as setas apontam para
a frente e utilize 4x (C) para fixar.
Coloque o tabuleiro de gestão de cablagem
sobre os suportes, aperte a frente com
2x (F) e a traseira com 2x (B).
PT
Place wire management tray over brackets, fasten the
front with 2x (F) and the rear with 2x (B).
INSTALLING THE WIRE MANAGEMENT TRAY
10
2
STEP

C
K
x1
CONTROLLER
K
x2
M6 BOLT : 15mm
C
x1
HEX TOOL : 5mm
X
x1
V
RATCHETING HEX
WRENCH & BIT
If your desk is fixed height, you can skip this step.
The controller can be installed in either the LEFT or RIGHT location. Use 2x(C) to attach controller (K).
Adjustable Height Motors and Controller
3
STEP
3
STEP
Check out our online
assembly guide at:
qsg.corsair.com/platform6
SCAN ME

x1
POWER SUPPLY
M
x2
M4 BOLT : 15mm
A
x1
HEX / PHILLIPS
COMBO TOOL
Y
PHILLIPS HEAD
SCREW DRIVER
CONTRÔLEUR ET MOTEURS D’AJUSTEMENT
DE LA HAUTEUR
Si la hauteur de votre bureau est fixe, ignorez
cette étape
Le contrôleur peut être installé à GAUCHE ou
à DROITE. Utilisez 2x(C) pour fixer le
contrôleur (K).
Installez l’alimentation entre les rails avec
2x (A).
FR
MOTOREN UND CONTROLLER FÜR
HÖHENVERSTELLUNG
Bei nicht höhenverstellbaren Schreibtischen
kann dieser Schritt übersprungen werden.
Der Controller kann entweder LINKS oder
RECHTS installiert werden. Den Controller (K)
mit 2× (C) anbringen.
Das Netzteil mithilfe von 2× (A) zwischen den
Schienen installieren.
DE
JUSTERBARE HØJDEMOTORER OG
KONTROLENHED
Hvis dit skrivebord har fast højde, kan du
springe dette trin over.
Bemærk: Kontrolenheden kan monteres enten
på VENSTRE eller HØJRE side. Brug 2 x(C) til
at fastgøre kontrolenheden (K).
Monter strømforsyningen mellem skinnerne
ved hjælp af 2 x (A).
DA
MOTORES DE ALTURA REGULABLE Y
CONTROLADOR
Si su escritorio es de altura fija, puede omitir
este paso.
Nota: El controlador puede instalarse en la
posición IZQUIERDA o DERECHA. Utilice 2 (C)
para fijar el controlador (K).
Instale la fuente de alimentación entre los
raíles mediante 2 (A).
ES
CONTROLADOR E MOTORES DE ALTURA
AJUSTÁVEL
Se a sua secretária for de altura fixa, pode
avançar este passo.
Nota: o controlador pode ser instalado do lado
direito ou esquerdo. Utilize 2x(C) para fixar o
controlador (K).
Instale a fonte de alimentação entre as calhas
recorrendo a 2x (A).
PT
Install the power supply between the rails using 2x (A).
ADJUSTABLE HEIGHT MOTORS and CONTROLLER
12
3
STEP

M1
HS
M2
AC
K
Ω Ω
S
M
x1
POWER CABLE
S
If your desk is fixed height, you can skip this step.
Wire the two motors (Ω) to either side of the power supply (M), to the M1 and M2 ports.
Then the controller (K) to HS port.
Lastly, the power cable (S) to the power supply AC port.
NOTE: Do not plug the desk into the wall yet.
Adjustable Height Motors and Controller
3
STEP
3
STEP
Check out our online
assembly guide at:
qsg.corsair.com/platform6
SCAN ME

CONTRÔLEUR ET MOTEURS D’AJUSTEMENT
DE LA HAUTEUR
Si la hauteur de votre bureau est fixe, ignorez
cette étape
Reliez les deux moteurs (Ω) à l’un ou l’autre
côté de l’alimentation (M) aux ports M1 et M2.
Puis le contrôleur au port HS (K).
Enfin, le câble d’alimentation (S) au port CA
mural.
REMARQUE: ne branchez pas encore le
bureau au mur.
RETOURNEMENT DU BUREAU
Avec l’aide d’une autre personne, retournez le
bureau! Attention, il est très lourd!
FR
MOTOREN UND CONTROLLER FÜR
HÖHENVERSTELLUNG
Bei nicht höhenverstellbaren Schreibtischen
kann dieser Schritt übersprungen werden.
Die zwei Motoren (Ω) auf beiden Seiten des
Netzteils mit den M1- und M2-Anschlüssen
(M) verbinden.
Dann den Controller mit dem HS-Anschluss (K).
Zuletzt das Stromkabel (S) mit dem
AC-Anschluss.
HINWEIS: Den Schreibtisch noch nicht an die
Steckdose in der Wand anschließen.
DEN TISCH AUFSTELLEN
Den Tisch mithilfe einer zweiten Person
umdrehen und aufstellen. Achtung, der Tisch
ist schwer!
DE
JUSTERBARE HØJDEMOTORER OG
KONTROLENHED
Hvis dit skrivebord har fast højde, kan du
springe dette trin over.
Tilslut de to motorer (Ω) til hver sin side af
strømforsyningen, til M1-og M2-portene (M) .
Derefter tilsluttes kontrolenheden til
HS-porten (K).
Til sidst tilsluttes strømkablet (S) til
stikkontakten på væggen.
BEMÆRK: Sæt ikke stikket i stikkontakten
endnu.
DEN STORE VENDING
Få en ven til at hjælpe, og vend bordet om! Vær
forsigtig – det er tungt!
DA
MOTORES DE ALTURA REGULABLE Y
CONTROLADOR
Si su escritorio es de altura fija, puede omitir
este paso.
Conecte los dos motores (Ω) a ambos lados de
la fuente de alimentación, a los puertos
M1 y M2 (M).
A continuación, el controlador al puerto HS (K).
Por último, el cable de alimentación (S) a la
toma de CA de la pared.
NOTA: No enchufe todavía el escritorio a la
toma de la pared.
LA GRAN VUELTA
Con ayuda de otra persona, dé la vuelta al
escritorio. Tenga cuidado, pesa mucho.
ES
CONTROLADOR E MOTORES DE ALTURA
AJUSTÁVEL
Se a sua secretária for de altura fixa, pode
avançar este passo.
Ligue a cablagem dos dois motores (Ω) a cada
um dos lados da fonte de alimentação, às
portas M1 e M2 (M).
Em seguida, ligue o controlador à porta HS (K).
Por último, ligue o cabo de alimentação (S) à
porta de CA da parede.
NOTA: não ligue ainda a secretária à parede.
A INVERSÃO
Peça ajuda a alguém para virar a secretária.
Tenha cuidado, é pesada!
PT
Get a friend and turn the desk over! Be careful, it’s heavy!
The Big Flip
THE BIG FLIP
14
4
STEP

VX
x1
CROSSBEAM
SUPPORT BAR
x1
HEX TOOL : 5mm
X
x1
V
RATCHETING HEX
WRENCH & BIT
Lift the crossbeam support bar and align with the half-threadedrear screws. Orient thelarge holes on the bottom,
slide the support brackets over the screws, and push the bar down until it is even on both sides.
Once thebar is secure, tighten the bolts fully.
The Big Flip
4
STEP
4
STEP
Check out our online
assembly guide at:
qsg.corsair.com/platform6
SCAN ME

x2
SUPPORT BAR COVER
Q
RETOURNEMENT DU BUREAU
Soulevez la barre de support transversale et
alignez-la avec les vis arrière demi-filetées.
Orientez les grands trous vers le bas, faites
glisser les supports sur les vis et poussez la
barre vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit égale
des deux côtés.
Une fois la barre sécurisée, serrez
complètement les boulons.
Enclenchez avec précaution mais fermement
les caches en plastique sur l’extrémité de la
barre de support transversale.
FR
DEN TISCH AUFSTELLEN
Die Querstrebe anheben und mithilfe der
Schrauben mit halbem Gewinde an der
Rückseite ausrichten. Die großen Löcher nach
unten ausrichten, die Halterungen über die
Schrauben schieben und die Stange nach
unten drücken, bis sie auf beiden Seiten eben
ist.
Wenn die Strebe fest sitzt, die Schrauben fest
festziehen.
Die Kunststoffabdeckungen vorsichtig über die
Enden der Querstrebe zur Stabilisierung
streifen und einrasten lassen.
DE
DEN STORE VENDING
Løft støttebommen til tværstangen, og ret den
ind med skruerne med halvt gevind bagpå.
Tilret de store huller i bunden, skub
støttebeslagene over skruerne, og skub
bommen ned, indtil den sidder lige på begge
sider.
Når bommen er fastgjort, skal boltene
strammes helt til.
Klik forsigtigt, men fast, plastikdækslerne over
enden af støttebommen til tværstangen.
DA
LA GRAN VUELTA
Levante la barra de soporte transversal y
alinéela con los tornillos traseros de media
rosca. Oriente los orificios grandes de la parte
inferior, deslice los soportes de apoyo sobre
los tornillos y empuje la barra hacia abajo
hasta que quede nivelada por ambos lados.
Una vez asegurada la barra, apriete bien los
pernos.
Encaje las tapas de plástico con cuidado pero
con firmeza sobre el extremo de la barra de
soporte transversal.
ES
A INVERSÃO
Levante a barra de suporte da viga transversal
e alinhe com os parafusos traseiros de meia
rosca. Oriente os orifícios grandes na parte
inferior, faça deslizar os suportes sobre os
parafusos e pressione a barra para baixo até
estar uniforme de ambos os lados.
Depois de a barra estar firme, aperte
completamente os parafusos.
Com cuidado e firmeza, coloque as coberturas
de plástico sobre as extremidades da barra de
suporte da viga transversal.
PT
Carefully but firmly snap the plastic covers over the end of the crossbeam support bar.
THE BIG FLIP
16
4
STEP

XV
2
1
x2
CORNER SUPPORTS
x4
WOOD DOWELS
R
x2
RATCHETING BOLT
G
x1
HEX TOOL : 5mm
X
x1
V
RATCHETING HEX
WRENCH & BIT
ALTERNATE
METHOD:
PULL DOWN
HANDLE AND USE
5mm HEX TOOL
1 Insert two dowel pins into the alignment holes on
the desk, then lower the corner support onto them.
Note: that they are labeled L and R, but an easy way
to align them is to ensure the horizontal T-nuts face
the interior of the desk.
2 Align ONE of the corner supports only, then using
the ratcheting bolt, secure it fully to the desk.
Serrer
Festziehen
Stram til
Apretar
Apertar
Abaisser, rotation inversée
Nach unten ziehen, umgekehrt drehen
Træk ned, drej den modsatte vej
Tirar hacia fuera, girar en sentido antihorario
Puxar para baixo, rodar de modo inverso
Répéter jusqu’à fixation
Wiederholen, bis es fest ist
Gentag indtil stram
Repetir hasta que esté firme
Repetir até fixar
Autre méthode: tirer la poignée vers le bas
avec l’outil hexagonal
Alternativ: hebel nach unten ziehen,
sechskantschlüssel verwenden
Alternativ metode: træk håndtaget ned, brug
sekskantnøglen
Método alternativo: tirar hacia fuera, usar
la llave allen
Método alternativo: puxar a pega para baixo,
utilizar a ferramenta sextavada
TIGHTEN
PULL DOWN,
REVERSE
ROTATE
REPEAT
UNTIL
SECURE
Top Rail Assembly and Use
5
STEP
5
STEP
Check out our online
assembly guide at:
qsg.corsair.com/platform6
SCAN ME

3
x1
RAIL
ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU RAIL
SUPÉRIEUR
1 Insérez les deux chevilles dans les trous
d’alignement du bureau puis abaissez le
support de coin sur elles. Notez qu’il y a un
marquage L et R mais une manière facile de
les aligner est de veiller à ce que les écrous en
T horizontaux soient en face de l’intérieur du
bureau.
2 Alignez seulement UN des supports de coin
puis fixez-le entièrement au bureau en utilisant
le boulon à cliquet.
3 Une fois que l’un des supports de coin est
parfaitement sécurisé, faites glisser le rail
supérieur sur les écrous en T mais ne le fixez
pas encore.
FR
MONTAGE UND VERWENDUNG DER OBEREN
SCHIENE
1 Zwei Holzdübel in die Ausrichtungsbohrungen
am Schreibtisch stecken, dann die Eckstützen
darauf schieben. Achtung: Diese sind mit L und
R gekennzeichnet. Für eine einfache
Ausrichtung sollte darauf geachtet werden,
dass die horizontalen T-Nutensteine zum
Inneren des Schreibtisches zeigen.
2 Nur EINE der Eckstützen ausrichten, dann
mithilfe des Spannhebels fest am Schreibtisch
befestigen.
3 Sobald eine der Eckstützen richtig fest sitzt,
die obere Schiene auf die horizontalen
T-Nutensteine schieben, aber noch nicht
befestigen.
DE
SAMLING OG BRUG AF TOPSKINNEN
1 Sæt to dyvler i justeringshullerne på
skrivebordet, og sænk derefter hjørnestøtten
ned på dem. Bemærk, at de er mærket
L (venstre) og R (højre), men en nem måde
at justere dem på er at sikre, at de vandrette
T-møtrikker vender ind mod skrivebordet.
2 Juster kun EN af hjørnestøtterne, og fastgør
den derefter helt til skrivebordet ved hjælp af
skraldebolten.
3 Når den ene hjørnestøtte er helt fastgjort,
skubbes den øverste skinne over de vandrette
T-møtrikker, men den skal ikke fastgøres
endnu.
DA
MONTAJE Y USO DEL RAÍL SUPERIOR
1 Inserte dos espigas en los orificios de
alineación del escritorio y, a continuación, baje
el soporte de esquina sobre ellas. Tenga en
cuenta que están etiquetados como L y R
(izquierda y derecha), pero una forma fácil de
alinearlos es asegurarse de que las tuercas en
T horizontales estén orientadas hacia el interior
del escritorio.
2 Alinee sólo UNO de los soportes de esquina y
fíjelo por completo al escritorio con el perno de
trinquete.
3 Una vez que uno de los soportes de esquina
esté completamente asegurado, deslice el raíl
superior sobre las tuercas en T horizontales,
pero no las apriete todavía.
ES
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DA CALHA
SUPERIOR
1 Insira os dois pinos de encaixe nos orifícios
de alinhamento da secretária e, em seguida,
coloque o suporte do canto sobre os mesmos.
Tenha em atenção que estes têm as etiquetas
L (esquerda) e R (direita), mas uma forma
simples de os alinhar é garantir que as porcas
em T horizontais ficam voltadas para o interior
da secretária.
2 Alinhe apenas UM dos suportes de canto e
depois, utilizando o parafuso de roquete, fixe-o
totalmente à secretária.
3 Depois de um dos suportes de canto estar
bem fixo, faça deslizar a calha superior sobre as
porcas em T horizontais, mas não aperte ainda.
PT
3 Once one of the corner supports is fully secure, slide the top rail over the horizontal T-nuts, but do not secure yet.
TOP RAIL ASSEMBLY and USE
18
5
STEP
Table of contents