Costway TS10130 User manual

TS10130
Kid’s Bike
Vélo pour Enfants
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

EN
1. Ride on the top tube.
2. Spread your feet shoulder-width apart.
3. As shown in the figure, the frame should not be in contact with any part of the
body. The distance between the top tube and the ride must be greater than
2.54cm (1inch) to facilitate safety during sudden braking.
Size
12-inch 80-105 cm 31.5-41.3 inches
37.4-43.3 inches
41.3-51.2 inches
47.2-59.1 inches
95-110 cm
105-130 cm
120-150 cm
14-inch
16-inch
18-inch
Rider's Height Age
3-4
3-5
4-7
4-8
2.54cm (1inch)
Select the appropriate bike size
Specifications
Note
Kickstand
Rear wheel (white)
Front wheel (white)
Reflector
Reflector
Only 18-inch bike is equipped
with kickstand.
12-inch, 14-inch, 16- inch bikes
are not equipped with kickstand.
Only 16-inch and 18-inch bikes
are equipped with side reflectors.
12-inch and 14-inch bikes are not
equipped with side reflectors.
Only 16-inch and 18-inch
bikes are equipped with
side reflectors.
Note:If you have purchased a12 -inch, 14-inch, or 16 -inch bike and need such accessory
like kickstand,please consult customer service.
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
EN
02 03
Rear reflector
(red)
Front reflector
(white)

1
2
3
GETTING STARTED
Open the carton from the top and remove the bicycle.
Remove the straps and protective packaging from the bicycle. Important! Do
not discard packing materials until assembly is complete to ensure that no
required parts are accidentally discarded.
Note: The bike comes with some plastic pieces to protect the bike.
Inspect the bicycle and all accessories and parts for possible shortages. It is
recommended that the threads and all moving parts in the package be
lubricated prior to installation.
Note: We recommend using a lithium based grease on the parts before
assembly.
Warnings:
Attention! Use it with protective equipment.
Attention! Not use it in the traffic.
Attention! The product is not suitable for the children under 3 years.
Before You Start
General Warnings:
This bike is similar to adult bikes in terms of principle, structure, spare parts,
etc., so maintenance, repairs and other items are also the same as adult bikes.
It shall not be used as a means of transportation on highways or streets.
School-age children should ride under the supervision of adults when learning
to ride.
School-age children must wear helmets when riding.
Do not ride on rough ground.
Riding is not recommended in rainy days, because the road is slippery,
braking will increase the braking distance and cause danger.
Do not ride the bike after the brake wire end falls off, and do not ride before
repair.
Tips for Safe Riding-wear helmets, regularly check brakes, tires, air pressure,
and handlebars.
Any failures in use must be repaired by the user's guardian or professional
maintenance personnel, and children are strictly prohibited from repairing by
themselves.
Before each use, the bicycle should be checked to ensure safety.
It is strictly forbidden for children to touch the chain, sprocket and flywheel
with their hands to avoid injury to children.
The illustrations used in this manual are to explain the operation method and
product structure. when there is a difference between the actual product and the
illustration, please refer to the actual product.
Please read all instructions carefully and keep the manual for future reference.
Wear helmet and protection
clothing when riding
(The picture is for illustration only,
our bike does not include helmet
and knee pads.)
04 05
Training wheels (a pair)
Seat
Pedal (a pair) Frame
Grip
Brake
Mudguard plate
Chain cover
Tire Basket
Bell
Seat post
1
2
3 7
8
9
10
11
124
5
6
96
6
1
12
47
811
10
5
3
2

Tools needed: Please open the carton from the
top. Take out the bike and all parts. Find the small
tool case and open it. Take out the tools from the
tools case. You will also need a knife or scissors to
cut the fixing tapes on the bike and parts. Take care
not to scratch or mark the bike.
Preparation
1
2
Adjustment of brake
Loosen the lock nut behind the brake first, take out the outer arc washer and flat
washer, and then assemble the arc washer, plain washer and lock nut in turn
through the front fork. Match the arc washer with the casing surface of the front
fork, and then tighten the lock nut. After installing the front wheel, then adjust the
brake caliper. (For details, please refer to general use, maintenance and simple
repairs)
Plain washer
Nylon
lock nut
Arc washer
Brake
calipers screw
Brake calipers
Fine adjustment screw
Front fork
1
GUIDE FOR ASSEMBLING THE BIKE
1 Install brake calipers
Lock nut
Fine adjustment
screw
Brake rubber
Spanner
2
If the distance between the brake rubber and the wheel rim is large, turn the
adjusting screw counter-clockwise and then tighten the adjusting nut. Conversely,
turn the fine adjustment screw clockwise (For details, please refer to general use,
maintenance and simple repair of bikes). If the brake rubber is left or right, use a
thin wrench to adjust the milled flat part of the center seat, hold the brake handle
to make the two brake legs swing at the same time, so that the gap between the
wheel rim and the left and right brake rubber is equal. The clearance between the
forklift block and the upper edge of the rim is 1-2 mm, and it is parallel to the rim.
2 Adjustment of brake calipers
Adjust the distance between the brake block and the steel rim by 1-2mm
(0.039-0.079 inch), and keep the forklift block parallel to the rim surface. For the
adjustment of unilateral force, if there is a fine adjustment device, the cross
screwdriver can be used to adjust the clockwise rotation to increase the elasticity,
and the counter-clockwise rotation to reduce the elasticity. So that the elasticity
on both sides is equal. If the fine adjustment does not work, loosen the fixing
screw, and there are three small holes on the fixing seat. When the spring foot is
moved up, the elastic force will increase, which will make the distance between
the brake block and the steel rim increase, and the direction will decrease.
According to the actual situation to adjust.
3 Adjustment of V-brake
Adjustment of the
brake block
3
06 07

1
2
3
4
Standard fixing position of brake
spring
Increase elasticity
Decrease elasticity
1
2
3
3
Install the front wheel
Install the front wheel into the front fork,
put on the safety hook and nut in turn,
adjust the gap between the wheel and the
front fork leg to be equal, and then tighten
the nut (The screwing torque of 3/8 core
is 30N.m or more, and 18N.m or more of
5/16 core).
This item is applicable to the
packaging method without assembling
the front wheel
Front wheel
Nut
Hook
Front fork
1. For safety, the nuts should be screwed tightly.
2. The ear of the positioning washer should be fixed in the clearance of the
rear fork.
Remove the protective caps on the axle of the rear wheel. Unscrew the nuts, and
put the training wheel on. Then screw on nuts again.
Note: Before the nuts are fully tightened, you can adjust the training wheel up or
down to make the bottom of the training wheel have a clearance less than 0.2"
(5mm) up from ground.
IMPORTANT
4
Fixing the training wheels
positioning
washer
Tighten the nut, the torque is not less than 30N.m
Check the end of the
Pedals and find out which
one is for the left and
which one is for the right.
Screw the right Pedal to
the right crank and
tighten it. Then fix the left
Pedal.
5
Fixing the Pedals
“R”: for right
“L”: for left
08 09

If the height of the saddle/seat is not suitable for your child, please release the
quick release lever of the saddle post and adjust the height and direction of the
saddle. Please note the “minimum insertion mark” on the tube. Tighten the quick
release lever to fix the saddle post to the right position.
6
Adjusting the Saddle/Seat
Minimum
Adjustment nut
Quick-release
lever
Seat post
insertion mark
Minimum
insertion mark
1
2
3
Insert the saddle tube into the seat tube chuck on the frame and adjust the
insertion depth to suit the rider's height (note: the insertion depth should be such
that the safety markings are not visible). Adjust the direction of the saddle and
tighten the nut. (Tighten the nut, the torque is not less than 25N.m)
Note: The locking torque of saddle clamp is more than 18N.m.
Mounting saddle
Saddle chuck Identification of minimum seatpost insertion length
1. Move the quick release handle to the OPEN position (the sign faces the
operator).
2. Turn the adjusting nut clockwise until the adjusting nut contacts the
quick-release chuck, and then reverse it for one or half turn, and then push the
quick-release handle to the CLOSE position. Pull-out force above 10kg (22LBS)
3. Push the head and side of the saddle firmly. If the saddle moves left and right
or up and down, check whether the saddle chuck locks the saddle tube, and then
check whether the quick-release device is tightened. Repeat steps 1 and 2 if
necessary.
Remove the protective cover from the end of the stem. Place the end of the stem
in the mounting. Adjust the handlebar to the right height and direction,
perpendicular to the front wheel. (Please note the “minimum insertion mark” on
the tube.) Tighten the bolt on the top of the tube. When the handlebar is correctly
fixed, the child should be able to easily reach the tow grips of the handlebar with
his/her hands.
stem Minimum insertion
mark
Protector to be
removed Headset
Stem post
Steerer tube
Minimum insertion
mark
7
Fixing the handlebar
Saddle quick
release system
10 11

Rear wheel Front wheel
Front reflector
Rear reflector
Hit the road for a test ride. Make sure everything's staying put and won't
surprise you with a shift when it's loaded up, and you're ready for your
first haul!
Being careful to avoid pinching your fingers. Pay attention to avoid the
front reflector and brake line when installing.
8
Attaching the front basket
Basket
Front Reflector: Should aim forward (as picture shows) and be mounted
within 5 degrees of vertical.
Rear Reflector: Should aim straight back (as picture shows) and be mounted
within 5 degrees of vertical.
9
Fixing the handlebar
Before use, the saddle and training wheels must be adjusted to the height you
need (see "Component Assembly Instructions" for the adjustment diagram). After
a new bike is used for about two weeks, readjust the front, rear, medial axle and
wheels to maintain normal operation.
Paint parts: The surface should not be wrapped with plastic bags and wax cloth,
and should not be wiped with wet cloth to avoid dulling caused by friction,
blistering and peeling. After one year of use, if the gloss declines, high-quality
bike wax can be used to wipe and increase the brightness.
Electroplated parts: If the surface is found to be yellow-brown reticulate spots,
neutral machine oil or sewing oil can be used to wipe often to prevent the spot
from expanding. The rotating parts of the bike should be greased and kept well
lubricated to extend the service life. In general, the whole bike should be
disassembled and washed every half a year or so, and new grease should be
added. If it is necessary to replace fasteners, pay attention to the specifications.
General use, maintenance and
common sense
of simple repairs of bikes
Use and maintenance of the fully assembled bikes
1. Loosen the headset: use a wrench to loosen the handlebar set screws,
then press the upper gear under the basket rack, making the front fork properly
tightened. Finally, tighten the set screws.
2. If the front axle is loose or too tight, it will affect the operation and use. When
adjusting, loosen the nut, and then use a wrench to adjust the axle shift to the
minimum clearance with the steel ball, and hold the wheel in the middle of the
front fork legs, and finally tighten the nut.
3. If the rear axle is loose or too tight, first unscrew the rear axle nut and chain
adjusting nut on the left side, adjust the minimum clearance between the axle
block and the steel ball, then hold the wheel in the middle of the two legs of the
flat fork, tighten the nut and chain adjusting nut, and pay attention to the proper
chain tightness when adjusting.
4. Loosen the middle axle: first unscrew the middle axle nut on the left,
adjusting the left steel bowl with a tool to minimize the gap between the steel
balls, and then retighten the middle axle nut.
Maintenance and simple repairs
12 13

5. Loosen flywheel: turn the bike over. Place the handlebar and saddle on
the flat plate with soft objects to avoid scratching, and then remove the rear
wheel, tighten the flywheel. The chainwheel is sharp and needs professional
maintenance, don’t operate by yourself.
6. Brake calipers: Loosen the adjusting nut on the brake fork before the front
brake, adjusting the fine adjustment screw, keep the brake rubber at the minimum
clearance, and tighten the nut. If the adjustment of the brake caliper is the largest,
loosen the locking nut under the brake fork to tighten or loosen the steel rope,
and then tighten the nut. After the adjustment test, if the spring force is not in the
recovery position, loosen the nut in the middle of the brake fork, adjusting the
spring to the left and right to make the spring force uniform, and then tighten the
nut after the brake fork is bilateral symmetry. Also, add a few drops of oil at each
rotating joint to make the front and rear brake flexible and reliable. Please replace
the brake rubber when the it is worn and affects the brake performance.
7. Chain adjustment: check the tightness of the chain first. If the chain is too
loose, loosen the rear axle nut to move the rear wheel backward. Use the chain
adjusting bolt to properly tighten the chain. In addition, check whether the swing
of the sprocket is too large. If the sprocket is uneven, use a wooden hammer to
knock and adjust it.
8. Saddle tilt or twisting rattle: tighten the quick release nut first, hold the
saddle right and then close the quick release, if the saddle can still be twisted left
and right, then the joint nut should be tightened.
9. The handlebars and tires should be checked regularly.
Maintenance time reference
You can combine your own habits and frequency of use to maintain the bike.
Inspection
items Initial
purchase 60 days 180 days 360 days 540 days 720 days
Adjust
Check and
clean
or replace Replace Fastening Lubricate
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14 15

FR
1. Montez sur le tube supérieur.
2. Écartez vos pieds à la largeur des épaules.
3. Comme indiqué sur la figure, le cadre ne doit être en contact avec aucune
partie du corps. La distance entre le tube supérieur et le manège doit être
supérieure à 2,54 cm (1 pouce) pour faciliter la sécurité lors d'un freinage brusque.
Taille
12- pouces 80-105 cm 31,5-41,3 pouces
41,3-51,2 pouces
37,4-43,3 pouces
47,2-59,1 pouces
95-110 cm
105-130 cm
120-150 cm
14 - pouces
16 - pouces
18 - pouces
Hauteur de l'Utilisateur Âge
3-4
3-5
4-7
4-8
2,54cm
Sélectionnez la taille de vélo appropriée
Spécifications
Remarque
Béquille
Roue arrière (blanche)
Roue avant (blanche)
Réflecteur
Réflecteur
Seul le vélo de 18 pouces est
équipé d'une béquille. Les vélos
de 12 pouces, 14 pouces et 16
pouces ne sont pas équipés de
béquille.
Seuls les vélos 16 pouces et 18
pouces sont équipés de
réflecteurs latéraux.
Les vélos 12 pouces et 14
pouces ne sont pas équipés de
réflecteurs latéraux.
Seuls les vélos de 16 et
18 pouces sont équipés
de réflecteurs latéraux.
Remarque:Si vous avez acheté un vélo de 12, 14 ou 16 pouces et que vous avez besoin
d'un accessoire tel qu'une béquille, veuillez consulter le service clientèle.
Torque force of screw and nut
is as follows
Nut model
M6
M8
M5
Torque value/unit
10.5 N.m
18 N.m
7 N.m
Check whether the height of the handlebars and saddle
are appropriate
1
Check whether the steering mechanism is loose and worn
2
Check whether the pedals and medial axle components
are loose and worn
3
Check whether the clearance between the front and rear
axle cores is too large and loose
5
Check whether the tire pressure is appropriate
4
Check chain tightness
6
Check whether the brake is flexible
7
Check whether the brake block is worn
8
Check whether the rim is deflected or deformed
9
Check whether the reflector is polluted or damaged
10
Check whether the spokes are loose or broken
11
16 17
Réflecteur arrière
(rouge)
Réflecteur avant
(blanc)

1
2
3
POUR COMMENCER
Ouvrez le carton par le haut et retirez le vélo.
Retirez les sangles et l'emballage de protection de la bicyclette. Important :
ne pas jeter les matériaux d'emballage avant d'avoir terminé l'installation du
vélo. Ne jetez pas les matériaux d'emballage tant que l'assemblage n'est
pas terminé afin de vous assurer qu'aucune pièce nécessaire n'est
accidentellement jetée.
Remarque : Le vélo est livré avec des pièces en plastique destinées à le
protéger.
Inspectez le vélo et tous les accessoires et pièces pour détecter d'éventuels
manques. Il est recommandé de lubrifier les filetages et toutes les pièces
mobiles de l'ensemble avant l'installation.
Remarque : Nous recommandons d'utiliser une graisse à base de lithium
sur les pièces avant l'assemblage.
Avertissements :
Attention ! Utilisez l'appareil avec un équipement de protection.
Attention ! Ne pas l'utiliser dans la circulation.
Attention ! Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Avant de Commencer
Avertissements généraux :
Ce vélo est similaire aux vélos d'adultes en termes de principe, de structure, de
pièces détachées, etc, donc l'entretien, les réparations et autres éléments sont
également les mêmes que pour les vélos d'adultes.
Il ne doit pas être utilisé comme moyen de transport sur les autoroutes ou dans
les rues.
Les enfants en âge scolaire doivent rouler sous la surveillance d'adultes lorsqu'ils
apprennent à rouler.
Les enfants en âge scolaire doivent porter un casque lorsqu'ils roulent.
Ne pas rouler sur un terrain accidenté.
Il n'est pas recommandé de rouler les jours de pluie, car la route est glissante, le
freinage augmente la distance de freinage et entraîne un danger.
Ne pas rouler avec le vélo lorsque l'extrémité du fil de frein s'est détachée, et ne
pas rouler avant de l'avoir réparé.
Conseils pour rouler en toute sécurité - porter un casque, vérifier régulièrement les
freins, les pneus, la pression d'air et le guidon.
Toute défaillance en cours d'utilisation doit être réparée par le tuteur de l'utilisateur
ou le personnel d'entretien professionnel, et il est strictement interdit aux enfants de
procéder eux-mêmes aux réparations.
Avant chaque utilisation, le vélo doit être vérifié pour en assurer la sécurité.
Il est strictement interdit aux enfants de toucher la chaîne, le pignon et le volant
avec leurs mains, afin d'éviter qu'ils ne se blessent.
Les illustrations utilisées dans ce manuel expliquent la méthode de
fonctionnement et la structure du produit. lorsqu'il y a une différence entre le produit
réel et l'illustration, veuillez vous référer au produit réel.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et conserver le manuel pour
toute référence ultérieure.
Portez un casque et des
vêtements de protection lorsque
vous roulez
(La photo n'est qu'une illustration,
notre vélo n'inclut pas le casque et
les genouillères).
Siège
1
Roues stabilisatrices (la paire)
2
Pédale (une paire)
3Cadre
7
Guidon
8
Frein
9
Panier
10
Cloche
11
Tige de selle
12
Plaque de garde-boue
4
Couverture de chaîne
5
Pneu
6
18 19
96
6
1
12
47
811
10
5
3
2

Outils nécessaires : Ouvrez le carton par le
haut.
Sortez le vélo et toutes les pièces. Trouvez la petite
boîte à outils et ouvrez-la. Sortez les outils de la
mallette. Vous aurez également besoin d'un couteau
ou de ciseaux pour couper les rubans de fixation sur
le vélo et les pièces. Veillez à ne pas rayer ou
marquer le vélo.
Préparation
1
2
Réglage du frein
Desserrez d'abord le contre-écrou derrière le frein, retirez la rondelle en arc
extérieure et la rondelle plate, puis assemblez la rondelle en arc, la rondelle plate
et le contre-écrou à tour de rôle à travers la fourche avant. Faire correspondre la
rondelle en arc avec la surface du boîtier de la fourche avant, puis serrer le
contre-écrou. Après avoir installé la roue avant, régler l'étrier de frein. (Pour plus
de détails, veuillez vous référer à l'utilisation générale, à l'entretien et aux
réparations simples)
Rondelle plate
Contre-écrou
en nylon
Rondelle d'arc
Vis d'étriers
de frein
Étriers de frein
Vis de réglage fin
Fourche avant
1
Contre-écrou
Vis de réglage fin
Caoutchouc de frein
Clé
2
GUIDE D'ASSEMBLAGE DU VÉLO
1 Installer les étriers de frein
Si la distance entre le caoutchouc du frein et la jante est importante, tournez la
vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis serrez l'écrou
de réglage. Inversement, tournez la vis de réglage fin dans le sens des aiguilles
d'une montre (pour plus de détails).
vis de réglage fin dans le sens des aiguilles d'une montre.
se référer à l'utilisation générale, à l'entretien et aux réparations simples des
vélos). Si le caoutchouc de frein est à gauche ou à droite, utilisez une clé fine
pour régler la pièce plate fraisée du siège central, tenez le guidon de frein pour
faire basculer les deux pattes de frein en même temps, de sorte que l'écart entre
la jante de la roue et le caoutchouc de frein gauche et droit soit égal. L'espace
entre la cale du chariot élévateur et le bord supérieur de la jante est de 1 à 2 mm,
et il est parallèle à la jante.
2 Réglage des étriers de frein
Ajustez la distance entre le bloc de frein et la jante en acier de 1 à 2 mm
(0,039-0,079 pouce), et maintenez le bloc du chariot élévateur parallèle à la
surface de la jante. Pour le réglage de la force unilatérale, s'il y a un dispositif de
réglage fin, le tournevis cruciforme peut être utilisé.
Pour le réglage de la force unilatérale, s'il existe un dispositif de réglage fin, le
tournevis cruciforme peut être utilisé pour ajuster la rotation dans le sens des
aiguilles d'une montre afin d'augmenter l'élasticité, et la rotation dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre afin de réduire l'élasticité. De sorte que
l'élasticité soit égale des deux côtés. Si le réglage fin ne fonctionne pas,
desserrez la vis de fixation, et il y a trois petits trous sur le siège de fixation.
Lorsque le pied à ressort est déplacé vers le haut, la force élastique augmente,
ce qui fait que la distance entre le bloc de frein et la jante en acier augmente et
que la direction diminue. Le réglage s'effectue en fonction de la situation réelle.
3 Réglage du frein en V
Réglage du bloc de frein
(image de droite)
3
20 21

1
2
3
4
Position de fixation standard du
ressort de frein
Augmenter l'élasticité
Diminuer l'élasticité
1
2
3
3
Installation de la roue avant
Cet article s'applique à la méthode
d'emballage sans assemblage de la
roue avant.
Installer la roue avant dans la fourche
avant, mettre le crochet de sécurité et
l'écrou à tour de rôle, ajuster l'écart entre
la roue et la jambe de la fourche avant
pour qu'il soit égal, puis serrer l'écrou (le
couple de vissage du noyau 3/8 est de
30N.m ou plus, et de 18N.m ou plus pour
le noyau 5/16).
Roue avant
Noix
Crochet
Fourche
avant
1. Pour des raisons de sécurité, les écrous doivent être vissés fermement.
2. L'oreille de la rondelle de positionnement doit être fixée dans l'espace libre
de la fourche arrière.
Retirez les capuchons de protection sur l'axe de la roue arrière. Dévisser les
écrous et placer la roue d'entraînement. Revissez ensuite les écrous.
Remarque : Avant de serrer complètement les écrous, vous pouvez ajuster la
roue d'entraînement vers le haut ou vers le bas pour que le bas de la roue
d'entraînement ait un dégagement inférieur à 0,2" (5 mm) par rapport au sol.
IMPORTANT
4
Fixation des roues d'entraînement
rondelle de
positionnement
Serrer l'écrou, le couple n'est pas inférieur à 30N.m
Vérifier l'extrémité des
pédales et déterminer
laquelle est pour la
gauche et laquelle est
pour la droite. Vissez la
pédale droite à la
manivelle droite et
serrez-la. Fixez ensuite la
pédale gauche.
5
Fixation des pédales
« R » : pour droite
« L » : pour la gauche
22 23

Si la hauteur de la selle n'est pas adaptée à votre enfant, relâchez le levier de
blocage rapide de la tige de selle et réglez la hauteur et la direction de la selle.
Notez le "repère d'insertion minimum" sur le tube. Serrez le levier de
déverrouillage rapide pour fixer la tige de la selle dans la bonne position.
6
Réglage de la selle
Marque d'insertion
minimale
Écrou de réglage
Levier de
dégagement rapide
Tige de selle
Marque d'insertion
minimale
1
2
3
Insérez le tube de la selle dans le mandrin du tube de selle sur le cadre et réglez
la profondeur d'insertion en fonction de la taille du cycliste (remarque : la
profondeur d'insertion doit être telle que les marques de sécurité ne soient pas
visibles). Ajustez la direction de la selle et serrez l'écrou. (Serrer l'écrou, le couple
n'est pas inférieur à 25N.m)
Note : Le couple de serrage de la selle est supérieur à 18N.m.
Montage de la selle
Mandrin de selle Identification de la longueur minimale d'insertion de
la tige de selle
1. Placer le guidon de déverrouillage rapide en position OUVERTE (le signe fait
face à l'opérateur).
2. Tourner l'écrou de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que l'écrou de réglage entre en contact avec le collier de serrage rapide, puis
l'inverser d'un tour ou d'un demi-tour, et enfin pousser la poignée de serrage
rapide en position FERMÉE. Force d'extraction supérieure à 10kg (22LBS)
3. Pousser fermement la tête et le côté de la selle. Si la selle se déplace de
gauche à droite ou de haut en bas, vérifiez si le mandrin de la selle bloque le tube
de la selle, puis vérifiez si le dispositif de fixation rapide est bien serré. Répétez
les étapes 1 et 2 si nécessaire.
Retirez la protection de l'extrémité de la potence. Placez l'extrémité de la potence
dans le support. Réglez le guidon à la bonne hauteur et dans la bonne direction,
perpendiculairement à la roue avant. (Veuillez noter la "marque d'insertion
minimale" sur le tube.) Serrez le boulon sur le dessus du tube. Lorsque le guidon
est correctement fixé, l'enfant doit pouvoir atteindre facilement les poignées de
remorquage du guidon avec ses mains.
Tige Marque d'insertion
minimale
Protecteur à retirer Set de tête
Tige de la
potence
Tube de direction
Marque d'insertion
minimale
7
Fixation du guidon
Système de fixation
rapide de la selle
24 25

Roue arrière
Roue avant
Réflecteur avant
Réflecteur arrière
Prenez la route pour un essai. Assurez-vous que tout reste en place et
que vous ne serez pas surpris par un changement de vitesse lorsque le
véhicule sera chargé, et vous serez prêt pour votre premier voyage !
En faisant attention à ne pas vous pincer les doigts. Veillez à éviter le
réflecteur avant et la conduite de frein lors de l'installation.
8
Fixation du panier avant
Panier
Réflecteur avant : Il doit être orienté vers l'avant (comme le montre la photo)
et être monté à moins de 5 degrés de la verticale.
Réflecteur arrière : Doit être orienté vers l'arrière (comme le montre l'image)
et être monté à moins de 5 degrés de la verticale.
9
Fixation du guidon
Avant l'utilisation, la selle et les roues d'entraînement doivent être réglées à la
hauteur voulue (voir le diagramme de réglage dans la section "Instructions de
montage des composants"). Après environ deux semaines d'utilisation d'un vélo
neuf, réajustez l'avant, l'arrière, l'axe médian et les roues pour maintenir un
fonctionnement normal.
Peinture des pièces : La surface ne doit pas être enveloppée dans des sacs
en plastique et des toiles cirées, et ne doit pas être essuyée avec un chiffon
humide afin d'éviter le ternissement causé par le frottement, la formation de
cloques et l'écaillage. Après un an d'utilisation, si la brillance diminue, il est
possible d'utiliser de la cire pour vélo de haute qualité pour l'essuyer et en
augmenter l'éclat.
Pièces galvanisées : si la surface présente des taches réticulées jaune-brun,
de l'huile de machine neutre ou de l'huile de couture peut être utilisée pour
essuyer souvent afin d'empêcher la tache de s'étendre. Les pièces rotatives du
vélo doivent être graissées et maintenues bien lubrifiées pour prolonger la durée
de vie.
En général, l'ensemble du vélo doit être démonté et lavé tous les six mois
environ, et une nouvelle graisse doit être ajoutée. S'il est nécessaire de
remplacer les fixations, faites attention aux spécifications.
Utilisation générale, entretien et bon
sens pour les réparations simples
des vélos
Utilisation et entretien des vélos entièrement montés
1. Desserrez le jeu de direction : utilisez une clé pour desserrer les vis de
réglage du guidon, puis appuyez sur le pignon supérieur sous le porte-panier, en
serrant correctement la fourche avant. Enfin, serrez les vis de réglage.
2. Si l'essieu avant est desserré ou trop serré, cela affectera le fonctionnement et
l'utilisation. Lors du réglage, desserrez l'écrou, puis utilisez une clé pour régler le
décalage de l'essieu au jeu minimum avec la bille d'acier, maintenez la roue au
milieu des bras de fourche avant et serrez enfin l'écrou.
3. Si l'essieu arrière est desserré ou trop serré, dévissez d'abord l'écrou de
l'essieu arrière et l'écrou de réglage de la chaîne sur le côté gauche, réglez le jeu
minimum entre le bloc d'essieu et la bille d'acier, puis maintenez la roue au milieu
des deux de la fourche plate, serrez l'écrou et l'écrou de réglage de la chaîne et
faites attention à la bonne tension de la chaîne lors du réglage.
Entretien et réparations simples
26 27

4. Desserrez l'axe central : dévissez d'abord l'écrou d'axe central sur la
gauche, en ajustant le bol en acier gauche avec un outil pour minimiser l'écart
entre les billes d'acier, puis resserrez l'écrou d'axe central.
5. Desserrez le volant moteur : retournez le vélo. Placez le guidon et la
selle sur la plaque plate avec des objets mous pour éviter les rayures, puis retirez
la roue arrière, serrez le volant moteur. Le plateau est tranchant et nécessite un
entretien professionnel, ne l'utilisez pas vous-même.
6. Étriers de frein : desserrez l'écrou de réglage sur la fourche de frein avant
le frein avant, réglez la vis de réglage fin, maintenez le caoutchouc de frein au jeu
minimum et serrez l'écrou. Si le réglage de l'étrier de frein est le plus grand,
desserrez l'écrou de blocage sous la fourche de frein pour serrer ou desserrer le
câble en acier, puis serrez l'écrou. Après le test de réglage, si la force du ressort
n'est pas en position de récupération, desserrez l'écrou au milieu de la fourche de
frein, en ajustant le ressort à gauche et à droite pour uniformiser la force du
ressort, puis serrez l'écrou après le frein la fourche est une symétrie bilatérale.
Ajoutez également quelques gouttes d'huile à chaque joint tournant pour rendre
le frein avant et arrière souple et fiable. Veuillez remplacer le caoutchouc de frein
lorsqu'il est usé et affecte les performances de freinage.
7. Réglage de la chaîne : vérifier d'abord le serrage de la chaîne. Si la
chaîne est trop lâche, desserrez l'écrou de l'essieu arrière pour faire reculer la
roue arrière. Utilisez le boulon de réglage de la chaîne pour serrer correctement
la chaîne. En outre, vérifiez si l'oscillation du pignon est trop importante. Si le
pignon est inégal, utilisez un marteau en bois pour le frapper et l'ajuster.
8. Inclinaison de la selle ou bruit de torsion : serrez d'abord l'écrou de
l'attache rapide, tenez la selle à droite puis fermez l'attache rapide, si la selle peut
encore être tordue à gauche et à droite, l'écrou de l'articulation doit être resserré.
9. Le guidon et les pneus doivent être vérifiés régulièrement.
Temps de référence pour l'entretien
Vous pouvez combiner vos propres habitudes et votre fréquence d'utilisation pour
entretenir le vélo.
Éléments
d'inspection Premier
achat 60 jours 180 jours 360 jours 540 jours 720 jours
Ajuster
Contrôler et
nettoyer
ou remplacer Remplacer Fixer Lubrifier
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
28 29

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Couple de serrage de la vis et de
l'écrou est le suivant
Modèle d'écrou
M6
M8
M5
Valeur du couple/unité
10,5 N.m
18 N.m
7 N.m
vérifier que la hauteur du guidon et de la selle est
appropriée
1
vérifier que le mécanisme de direction n'est pas desserré
ou usé
2
vérifier si les pédales et les composants de l'axe médian
sont desserrés et usés
3
vérifier si l'espace entre les axes avant et arrière n'est pas
trop grand et trop lâche
5
vérifier si la pression des pneus est appropriée
4
vérifier le serrage de la chaîne
6
vérifier la souplesse du frein
7
vérifier si le bloc de frein est usé
8
vérifier si la jante est déviée ou déformée
9
vérifier si le réflecteur est pollué ou endommagé
10
vérifier si les rayons sont desserrés ou cassés.
11
30 31
Table of contents
Languages:
Other Costway Bicycle manuals

Costway
Costway TY327814 User manual

Costway
Costway TS10038 User manual

Costway
Costway TS10027 User manual

Costway
Costway TS10057 User manual

Costway
Costway TY328026 User manual

Costway
Costway TQ10062 User manual

Costway
Costway TY327932 User manual

Costway
Costway TQ10049 User manual

Costway
Costway BC10095 User manual

Costway
Costway TQ10102 User manual