Costway BE10019 User manual

Baby Swing & Highchair & Booster
Balançoire, Chaise Haute et Rehausseur de Chaise pour Bébé
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
BE10019

Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy
when the child starts trying to get up on its hands and knees in a
crawling position.
Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product
away from babies and children, otherwise they may pose a choking
hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an
adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware
before installation.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation
can lead to a danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the
area in which they will be placed in use, to avoid moving the product
unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product
always on a flat, steady and stable surface.
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
EN
General Warnings
BABY SWING & HIGHCHAIR & BOOSTER
The product is intended for children able to sit independently
up to 3 years or with a maximum weight of 33 lbs
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
For the safety of your child please read these instructions before using
the product.
02 03

baby swing, highchair, booster 3 in 1
Standard configuration pares
Three style Installation Instructions
1.Frame 2.Seat 3.Hanging tube(L+R)
L R
8.Toy bar 9.Remote control
4.Footrest 5.Front tray
7.Belt(Booster use)6.AC-DC Power adapter
baby swing highchair booster
4 5
8
79
6
1 2 3
*The picture is for reference only,
please refer to the real object.
*2 toys are included. The pictures
are for reference only, please refer
to the real object.
1.Installation of Rocking Chair: As shown in the figure, hold the button on the
horizontal tube of the rear leg and pull the support tube back until you hear the
"click" sound, which means you pull it in place; then adjust the upper boxes on
both sides to the highest gear, the 8th gear (as shown in Fig. c).
2.To install the spreader rod, align the left and right spreader rod with the
corresponding markings on the left and right upper boxes and press them
inward until you hear a "click" indicating that the rod is in place. Note: Incorrect
alignment will prevent the rod from being installed.
OK
OK
1
OK
b
a2
Click
Click
R R
L L
04 05
8

*The picture is for
reference only, please
refer to the real object.
3.Installation of the foot pedal: Align the left and right ends of the foot pedal
with the corresponding holes under the front end of the seat, and press until
you hear a "click" sound, which indicates that the installation is in place.
5.Installation of the toy shelf: As shown in the figure, align the plastic tubes on
both sides of the toy shelf with the corresponding holes on both sides of the
seat and install them. You will hear a "click" sound, which indicates that the
installation is in place.
6.Installation of battery: as shown in the figure, use a slotted screwdriver to
pull the battery compartment cover under the front bracket outward and install
LR14(C)1.5Vx4 batteries (note the "+" and "-" poles), and then cover the
battery compartment cover.
4.Installation of seat installation: Adjust the seat back to a horizontal angle (as
shown in Figure a), and then clip the seat into the slot on the frame suspender
until you hear a "click" sound, which indicates that the installation is in place.
OK
b
a3
Click
Click
Click
NO
OK
b
a
4
b
a5
+LR14(C) 1.5V - + LR14(C) 1.5V - + LR14(C) 1.5V - + LR14(C) 1.5V -
5V DC
b
a
6
06 07
Batteries: not included

3-Level Adjustment of the
Pedal Angle
5-Level Adjustment of the
Backrest
Back and Forth
Adjustment of the
Toy Rack Anti-Sway Function of the Swing
2-level Adjustment of the
Pedal Length
Function Description of Baby Swing
(when using the swing function, please use the product at level 7 or 8)
7.Five Gear Adjustments of the Backrest: Hold the adjusting handle firmly and
pull it up and down to adjust the gear. The toy rack can be adjusted back and
forth, and you can pull the toy shelf forward or backward to freely adjust the
gears.
8.The angle of the pedal is adjusted in three gears. The upward adjustment
can directly pull the pedal up. For downward adjustment, press and hold the
round buttons on both sides of the pedal and then press down. The length of
the pedal is adjusted in two gears. Press and hold the square buttons on both
sides of the pedal, and press and pull outward to adjust the length.
9.Anti-sway Function: If children fall asleep or you do not want it to swing, turn
the boom to make the anti-sway button. Align the " " arrow position on the
inside of the left and right upper boxes, and then push the anti-sway button
inward to stop the rocking of the rocking chair. In reverse, the rocking function
of the rocking chair can be restored by pushing the anti-rocking button
outward.
10.Folding Function: As shown in the figure, first adjust the foot to the lowest
angle and the backrest angle to the first gear. Hold the front bracket and press
the unlocking button(as shown in Fig. a). Then hold the folding button on the
horizontal tube of the rear bracket and pull it upwards to complete the folding.
Note: The actions are carried out at the same time, and incorrect
operation may result in failure to fold or damage to the folding structure.
7
8
9
1
2
43
10
a
3 4
Fold the Chair Complete
08 09

Installation Instructions for Converting Baby Swing
to High Chair
11.Remove the Seat: As shown in the figure, while pressing down the buttons
on both sides of the seat, and then lift up the seat; Dismantle the Suspender:
Press the buttons on the left and right suspenders and pull them out in the
opposite direction to remove the suspender.
Installation Instructions for Converting Baby Swing
or High Chair to Booster Seat
14.First, remove the seat from the baby swing or high chair, then turn the high
chair over and press the buttons on both sides of the footrest to pull out the
footrest.
12.Installation of the High chair: Align both sides of the seat with the
corresponding slots on the inside of the left and right upper boxes and press
inward and downward until a "click" sound is heard, which indicates that the
chair is installed in place. Remove the toy shelf, and pull outward the
quick-release button to pull outward to remove the toy shelf. Align both ends of
the dining tray and install it into the chair hole until a "click" sound is heard,
which indicates that the chair is installed in place.
13.After the above operations
are completed, the baby swing
chair can be converted into a
high chair.
11
12
Click
Click
13
14
10 11

8-Level Adjustment
of the Height
3-Level Adjustment
of the Pedal Angle
2-level Adjustment
of the Pedal Length
5-Level Adjustment
of the Back
Function Description of High Chair
17.8-Level Adjustment of the Chair Height: Pull up or down the outside
adjustment buttons to realize the 8 gears adjustment. 5-Level Adjustment of
the Chair Back: Hold the adjusting handle firmly and move up and down at the
same time to adjust the gear so as to realize the function of sitting, lying and
lying.
18.Adjust the pedal angle in three gears. Press and hold the round buttons on
both sides of the pedal to adjust the pedal angle. The length of the foot pedal
can be adjusted in two gears. At the same time, press and hold the square
buttons on both sides of the foot pedal and pull outward to adjust the foot
pedal length.
15.Installation of the Safety Belt: As shown in the figure, put the two ends of
the spare safety belt with iron ring through the holes on both sides of the seat
respectively, clip the polypropylene belt into the iron ring, and then clip the two
ends of the safety belt with plastic ring into the holes on both sides of the seat
for fastening.
16.Fix the Safety Belt: As shown in the figure, place the seat on the chair, fix
the safety belt behind the seat back to the back of the chair and fasten it. Then
fix the safety belts on both sides of the seat to the bottom of the chair and
fasten it.
15
16
17
18
12 13

2-level Adjustment of the Tray
Top Ring
Belt
Tail Belt
Fold the Chair Complete
19.The plastic tray can be removed for cleaning, and the plate can be
adjusted in two positions, as shown in the figure. At the same time, the buttons
at the bottom of both sides of the tray can be toggled to adjust the position of
the tray.
20.Folding Function of the High Chair: As shown in the figure, the angle of the
dining chair is adjustable to the highest gear, fold the rear bracket upward, and
adjust the foot pedal to the lowest end, and then take down the tray and hang
it in the corresponding slot on the seat back.
19
2
3
4
5
1
20
Safety Belt Instruction
21.Buckling: Insert the fuse and plug on both sides into the fuse seat
respectively until the "click" sound is heard. Open: press and hold the oval
button on the inside of the safety seat, and then pull the safety buckle plug
outward to open it. Shorten: lengthen the top ring belt, and then lengthen the
tail belt to lock it. Length adjustment: lengthen the top ring belt, then shorten
the tail belt and lock it.
Cushion Removal Instruction
22. First open the safety buckle of the safety belt, then lengthen the top ring
belt above the back of the backrest and pull it out, and then remove the cloth
cover.
21
22
14 15

Instruction:
1. Speed button: 8 speeds, each speed has a speed light. press the “+ ”button to start from 1st
speed, press again for 2nd speed, press“- ”to low down the speed.
2. Timer button:3 timers, 15mins, 30mins, 60mins. reach timer, swing stops.
3. Natural song botton: 5 natural songs ( press the button to start from first song, press again to
move to next one continue. )
4. Song button:15 lullabies.
5. Power button: press button, the swing connects with power, and power light turns brighten.
6. Motion detector: After baby falls asleep. can select this function,motion detector starts swinging
when the baby shakes from crying.
power Automatic stop button
8 speed
3 timer
15 lullabies
volume - volume +
5 natural songs
speed -
natural song
timer
music
volume -
timer light
volume +
power light
power
motion control
light
Motion button
speed +
speed light
BUTTON BATTERY CR2025 3V
(including)
Remote Control Function
Key Function
16 17
IMPORTANT:KEEP FOR FUTURE USE
READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USING AND KEEP IT FOR
FUTURE REFERENCE.
Failure to follow these warnings and the assembly instruction could result in serious
injury or death.
Products need to be installed by adult and used under adult’s supervision.
1. Do not use the product if any parts are broken, torn or missing and use only spare
parts approved by the manufacturer.
2. Always use harness. Do not move or lift this product with the baby inside it.
3. Never leave child unattended. Do not let children play with this product.
4. It is dangerous to place this product on an elevated surface. Always use on a flat,
level floor.
5.To avoid injury ensure that children are kept away when unfolding and folding this
product.
6. Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electic
bar fires, gas fires, etc. In the vicinity of the product.
7. This product does not intend for prolonged period of sleep. Should your child need
to sleep, then place the child in a suitable cot or bed.
8. Do not use the product without the seat cushion.
9. Discontinue using your product should it become damaged or broken
10.The infant swing shall only be used with the recommended transformer.
11.Do not place your fingers in the mechanisms and make sure the child’s limbs are
safe from harm when adjusting the chair.
12.Do not leave the high chair exposed to sunlight for long periods of time. Wait until it
has cooled down before sitting the child in the chair.
BABY SWING
-Stop using product when child attempts to climb out or reaches 20lbs / 9kg.
-Transformers used with the infant swing are to be regularly examined for damage to
the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage they shall
not be used.
-The infant swing shall only be used with the recommended transformer.

18 19
IMPORTANT:KEEP FOR FUTURE USE
READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USING AND KEEP IT FOR
FUTURE REFERENCE.
Failure to follow these warnings and the assembly instruction could result in serious
injury or death.
Products need to be installed by adult and used under adult’s supervision.
1. Do not use the product if any parts are broken, torn or missing and use only spare
parts approved by the manufacturer.
2. Always use harness. Do not move or lift this product with the baby inside it.
3. Never leave child unattended. Do not let children play with this product.
4. It is dangerous to place this product on an elevated surface. Always use on a flat,
level floor.
5.To avoid injury ensure that children are kept away when unfolding and folding this
product.
6. Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electic
bar fires, gas fires, etc. In the vicinity of the product.
7. This product does not intend for prolonged period of sleep. Should your child need
to sleep, then place the child in a suitable cot or bed.
8. Do not use the product without the seat cushion.
9. Discontinue using your product should it become damaged or broken
10.The infant swing shall only be used with the recommended transformer.
11.Do not place your fingers in the mechanisms and make sure the child’s limbs are
safe from harm when adjusting the chair.
12.Do not leave the high chair exposed to sunlight for long periods of time. Wait until it
has cooled down before sitting the child in the chair.
FALL and STRANGULATION HAZARDS: Infants have suffered head injuries
falling from swings and have strangled in straps.
• ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly.
• STOP using product when infant attempts to climb out (approximately 9
months).
• Stay near and watch infant during use. This product is not safe for
unsupervised use or unattended sleep.
SUFFOCATION HAZARDS: Young infants have limited head and neck
control.
If the seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the
airway.
ALWAYS keep swing seat fully reclined until infant is at least 4 months old
AND can hold up head without help.
BABY SWING
-Stop using product when child attempts to climb out or reaches 20lbs / 9kg.
-Transformers used with the infant swing are to be regularly examined for damage to
the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage they shall
not be used.
-The infant swing shall only be used with the recommended transformer.
BOOSTER
-The minimum dimensions (width and depth) of the seat of the chairs for which the
chair mounted seat is intended, shall be at least 0.8 inch greater than the base
dimensions (width and depth) of the chair mounted seat measured.
-The minimum height of the backrest of the chairs for which the product is intended,
shall be at least 4 inches greater than the height of anchorage points of the chair attach-
ment system measured.
-Always use the restraint system and ensure it is correctly fitted.
-Always use the chair attachment system and ensure it is correctly fitted before use.
-Always check the security and the stability of the chair mounted seat on the adult chair
before use.
- Do not use this chair mounted seat on stools or benches.
- This product is intended for children able to sit unaided (minimum 6 months) and up
to 36 months or a maximum weight of 33lbs /15kg;
-The adult chair with the chair mounted seat is placed in a position where the child is
not able to use its feet to push against the table or any other structure as this can
cause the tip over of the adult chair supporting the chair mounted seat.
-Do not use the chair mounted seat if any part is broken, torn or missing.
-Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the
manufacturer.
Children have suffered head injuries,
including skul fractures,
after falling
with or from booster seats.
•
Check that booster seat is
securely attached
to adult chair before each
use.
•
Always use restraints
until child is able to get in and out of booster seat
without help. Adjust to fit snugly.
•
Never
allow child to
push away from table.
•
Never lift
and
carry
child in booster seat.
•
Stay near and
watch
your child during use.
Additional warnings shall address the proper attachment of the booster seat to an
adult chair and any specific information about the type or design of adult chair for
use with the booster seat.
•
Until child is able to get in and out of the booster seat without help (about 21/2
years old), the child should be secured in the booster seat at all times by the
restraining system. The tray is not designed to hold the child in the chair.
•
It is recommended that the booster seat be used in the upright position only by
children capable of sitting upright unassisted.
•
The size of the adult chair supporting the chair mounted seat shall be at least
13.7*17.7 inches (width and depth) , the minimum height of the backrest of the
chairs shall be at least 12 inches.
HIGH CHAIR
-The high chair is designed for children from 6 months of age up to a weight of 33lbs
/15kg.
-Do not use the product as a high chair until the child can sit up alone. The tray and its
accessoris are not designed to support the child’s weight. The tray is not designed to
keep the child in the seat and does not substitube the safety harness.
-Make sure the product so that the child is far from dangers such as electrical wiring,
heat sources of heat or fire, such as gas hobs, electric heaters, etc.
-The high chair is designed for use at tables without the tray.
FALL HAZARD:
Children have suffered severe head injuries including skull
fractures
when falling from high chairs. Falls can happen suddenly if child is not restrained
properly.
• Always use restraintsand adjust to fit snugly.
• Tray is not designed to hold child in chair.
• Prevent serious injury or death. Do not use in motor vehicles.
• The child should be secured in the high chair at all times by the restraining
system, both in the reclined and upright positions.
• It is recommended that the high chair be used in the upright position only by
children capable of sitting upright unassisted.

20 21
To prevent battery leaks, which can burn skin and eyes:
• Always replace the entire set of batteries at one time.
• Never mix old and new batteries, or batteries of different brands or types.
• Remove batteries when storing product for a long time.
• Dispose of used batteries immediately.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CAUTION
FOR SAFE BATTERY USE
1. Keep the batteries out of children’s reach.
2. Only the recommended batteries or equivalent are to be used, volts and size.
3. Batteries are inserted with the correct polarity.
4. Remove exhausted batteries from the product.
5. Do not short-circuit supply terminals.
6. Rechargeable batteries are to be removed before being charged.
7. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
8. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if
inserted incorrectly(put in back-wards) or if all batteries are not replaced or
recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard(carbon-zinc) or rechargeable(nickel-cadmium) batteries.
9. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt
is made to charge a battery not intended to be recharged.
10. Never recharge a cell of one type in a recharger made for a cell of another
type.
11. Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or
other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispore of them in the
proper manner, according to your state and local regulations.
12. Always remove batteries if the product is not going to be used for a month or
more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
13. Recommended type batteries-alkaline disposables, size C (LR14-1.5v).
Never mix battery types. Change batteries when product ceases to operate satisfacto-
rily.
MAINTENANCE
This product requires regular maintenance to keep it in good working order. Regularly
check all parts of the product to ensure that they are operating correctly and for signs
of wear or damage. Only replacement parts supplied or recommended by the manu-
facturer should be used.
CLEANING
Refer to care label on the product for cleaning instructions for fabrics. Clean metal or
plastic components with mild detergent and warm water. Never use abrasive, ammonia
based, bleach based or spirit type cleaners. Ensure the product is fully dry before use
or storage.
Children have suffered head injuries,
including skul fractures,
after falling
with or from booster seats.
•
Check that booster seat is
securely attached
to adult chair before each
use.
•
Always use restraints
until child is able to get in and out of booster seat
without help. Adjust to fit snugly.
•
Never
allow child to
push away from table.
•
Never lift
and
carry
child in booster seat.
•
Stay near and
watch
your child during use.
Additional warnings shall address the proper attachment of the booster seat to an
adult chair and any specific information about the type or design of adult chair for
use with the booster seat.
•
Until child is able to get in and out of the booster seat without help (about 21/2
years old), the child should be secured in the booster seat at all times by the
restraining system. The tray is not designed to hold the child in the chair.
•
It is recommended that the booster seat be used in the upright position only by
children capable of sitting upright unassisted.
•
The size of the adult chair supporting the chair mounted seat shall be at least
13.7*17.7 inches (width and depth) , the minimum height of the backrest of the
chairs shall be at least 12 inches.

22 23
Balançoire, Chaise Haute et Rehausseur
de Chaise pour Bébé
Pour la sécurité de votre enfant, veuillez lire ces instructions avant
d'utiliser le produit.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
FR
Avertissements Généraux
Attention : pour éviter toute blessure par enchevêtrement, retirez ce
jouet lorsque l’enfant commence à essayer de se mettre debout avec
les mains et les genoux en rampant.
Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage
des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Retirez tous les emballages, séparez et comptez toutes les pièces et
le matériel avant l’installation.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement installées, une
installation incorrecte peut entraîner un danger.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les
articles soient assemblés à proximité de la zone dans laquelle ils
seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois
assemblé.
Assurez une surface sûre pendant l’assemblage et placez le produit
toujours sur une surface plane et stable.
Le produit est destiné aux enfants capables de s’asseoir seuls
jusqu’à 3 ans ou avec un poids maximum de 33 lbs
IMPORTANT ! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ET L’UTILISATION

24 25
Balançoire, chaise haute et rehausseur de chaise pour bébé 3 en 1
Accessoires Standards
Trois Styles Instructions d’Installation
1. Cadre 2. Siège 3. Tube de
suspension (L+R)
L R
8. Barre de jouets 9. Télécommande
4.
Repose-pieds
5. Plateau
avant
7. Ceinture (pour
enfant)
6. Adaptateur
d'alimentation
AC-DC
Balançoire pour bébé Chaise haute pour
bébé
Rehausseur de chaise
pour bébé
4 5
79
6
1 2 3
8
* L'image n'est qu'une référence,
veuillez à référer au produit réel.
* Les 2 jouets sont inclus. L'image
n'est qu'une référence, veuillez à
référer au produit réel.
1. Installation de la balançoire pour bébé : Comme indiqué sur la figure, tenez
le bouton sur le tube horizontal du pied arrière et tirez le tube de support vers
l'arrière jusqu'à ce que vous entendiez le son du « clic », ce qui signifie que
vous le tirez en place ; puis ajustez les boîtes supérieures des deux côtés sur la
position la plus haute, c'est-à-dire le niveau 8 (comme indiqué sur la figure c).
2. Pour installer la tige d'écartement, alignez la tige d'écartement gauche et
droite avec les repères correspondants sur les boîtes supérieures gauche et
droite et poussez-les vers l'intérieur jusqu'à ce que vous entendiez un « clic »
indiquant que la tige est en place. Remarque : un alignement incorrect
empêchera l'installation de la tige.
OK
OK
1
Clic
OK
b
a2
Clic
R R
L L
8

26 27
* L'image n'est qu'une
référence, veuillez à référer
au produit réel.
3. Installation du repose-pied : Alignez les extrémités gauche et droite du
repose-pied avec les trous correspondants sous l'extrémité avant du siège, et
appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un « clic », ce qui indique que
l'installation est en place.
5. Installation de la barre de jouets : Comme indiqué sur la figure, alignez les
tubes en plastique des deux côtés de la barre de jouets avec les trous
correspondants des deux côtés du siège et installez-les. Vous entendrez un
son de « clic », qui indique que l’installation est en place.
6. Installation de la batterie : comme indiqué sur la figure, utilisez un tournevis
à fente pour tirer le couvercle du compartiment de la batterie sous le support
avant vers l'extérieur et installez LR14(C)1,5Vx4 batteries (notez les pôles « +
» et « - »), puis couvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
4. Installation du siège : Réglez le dossier du siège à un angle horizontal
(comme indiqué dans la figure a), puis fixez le siège dans la fente de la
suspension du cadre jusqu'à ce que vous entendiez un son de « clic », ce qui
indique que l'installation est en place.
OK
b
a3
Clic
Clic
Clic
NO
OK
b
a
4
b
a5
+LR14(C) 1.5V - + LR14(C) 1.5V - + LR14(C) 1.5V - + LR14(C) 1.5V -
5V DC
b
a
6
Batteries: non incluses

28 29
Réglage à 3 niveaux de
l’angle du repose-pied
Dossier est réglable en
cinq positions
Barre de jouets peut être
ajustée à l’avant et à
l’arrière
Fonction anti-balancement de la
balançoire
Réglage à 2 niveaux de
la longueur du
repose-pied
Description de la fonction de la balançoire pour bébé
(lorsque vous utilisez la fonction de balançoire, veuillez utiliser le produit aux
niveaux 7 ou 8)
7. Cinq niveaux de réglage du dossier : Tenez fermement la poignée de
réglage et tirez-la de haut en bas pour régler le niveau. La barre de jouets
peut être ajustée d'avant en arrière, et vous pouvez tirer la barre de jouets
vers l'avant ou l'arrière pour ajuster librement les engrenages.
8. L'angle du repose-pied se règle en trois vitesses. Le réglage vers le haut
peut directement tirer le repose-pied vers le haut. Pour le réglage vers le bas,
maintenez enfoncés les boutons ronds des deux côtés du repose-pied, puis
appuyez vers le bas. La longueur du repose-pied se règle en deux niveaux.
Appuyez et maintenez les boutons carrés des deux côtés du repose-pied, puis
appuyez et tirez vers l'extérieur pour régler la longueur.
9. Fonction anti-balancement : Si les enfants s'endorment ou si vous ne
voulez pas qu'il se balance, tournez la flèche pour faire le bouton
anti-balancement. Alignez la position de la flèche « » sur l'intérieur des
boîtes supérieures gauche et droite, puis poussez le bouton anti-balancement
vers l'intérieur pour arrêter le balancement de la chaise berçante. En sens
inverse, la fonction de basculement de la chaise à bascule peut être restaurée
en poussant le bouton anti-balancement vers l'extérieur.
10. Fonction de pliage : Comme indiqué sur la figure, réglez d'abord le pied à
l'angle le plus bas et l'angle du dossier à la première vitesse. Tenez le support
avant et appuyez sur le bouton de déverrouillage (comme indiqué sur la figure
a). Tenez ensuite le bouton de pliage sur le tube horizontal du support arrière
et tirez-le vers le haut pour terminer le pliage. Remarque : Les actions ③④
sont effectuées en même temps, et une opération incorrecte peut entraîner un
échec du pliage ou endommager la structure de pliage.
7
8
9
1
2
43
10
a
Pliez la chaise Complet

30 31
Instructions d'installation pour convertir la
balançoire pour bébé en chaise haute
11. Retirez le siège : Comme indiqué sur la figure, appuyez sur les boutons
situés des deux côtés du siège, puis soulevez le siège ; Démontez les tubes
de suspension : Appuyez sur les boutons des tubes de suspension gauche et
droite et tirez-les dans la direction opposée pour retirer les tubes de
suspension.
Instructions d’installation pour convertir une
balançoire pour bébé ou une chaise haute en
rehausseur de chaise pour bébé
14. Tout d’abord, retirez le siège de la balançoire ou de la chaise haute, puis
retournez la chaise haute et appuyez sur les boutons des deux côtés du
repose-pied pour retirer le repose-pied.
12. Installation de la chaise haute : Alignez les deux côtés du siège avec les
fentes correspondantes à l'intérieur des boîtes supérieures gauche et droite et
appuyez vers l'intérieur et vers le bas jusqu'à ce qu’un son de « clic » se fasse
entendre, ce qui indique que la chaise est installée en place. Retirez la barre
de jouets, et tirez vers l'extérieur le bouton de dégagement rapide pour retirer
la barre de jouets. Alignez les deux extrémités du plateau à manger et
installez-le dans le trou de la chaise jusqu'à ce qu’un son de « clic » se fasse
entendre, indiquant que la chaise est installée en place.
13. Une fois les opérations
ci-dessus terminées, la chaise
balançoire pour bébé peut être
transformée en chaise haute.
11
12
Clic
Clic
13
14

32 33
Réglage de la
hauteur à 8 niveaux
Réglage à 3 niveaux
de l’angle du
repose-pied
Réglage à 2 niveaux
de la longueur du
repose-pied
Réglage du dossier
à 5 niveaux
Description de la fonction de la chaise haute
17. Réglage à 8 niveaux de la hauteur de la chaise : Tirez vers le haut ou vers
le bas les boutons de réglage extérieurs pour réaliser le réglage à sept
vitesses. Réglage à 5 niveaux du dossier de la chaise : Tenez fermement la
poignée de réglage et déplacez-la vers le haut et vers le bas en même temps
pour ajuster l'engrenage afin de réaliser la fonction de s'asseoir, de s'allonger
et de se coucher.
18. Réglez l'angle de la pédale en trois vitesses. Appuyez et maintenez
enfoncés les boutons ronds des deux côtés du repose-pied pour régler l'angle
du repose-pied. La longueur du repose-pied peut être réglée en deux
vitesses. En même temps, appuyez et maintenez les boutons carrés des deux
côtés du repose-pied et tirez vers l'extérieur pour régler la longueur du
repose-pied.
15. Installation de la ceinture de sécurité : Comme indiqué sur la figure,
passez les deux extrémités de la ceinture de sécurité de rechange avec
l'anneau en fer dans les trous des deux côtés du siège respectivement, pincez
la ceinture en polypropylène dans l'anneau en fer, puis pincez les deux
extrémités de la ceinture de sécurité avec l'anneau en plastique dans les trous
des deux côtés du siège pour les fixer.
16. Fixez la ceinture de sécurité : Comme indiqué sur la figure, placez le siège
sur la chaise, fixez la ceinture de sécurité derrière le dossier du siège au dos
de la chaise et attachez-la. Fixez ensuite les ceintures de sécurité des deux
côtés du siège au bas de la chaise et attachez-la.
15
16
17
18

34 35
Réglage à 2 niveaux du plateau
Ceinture de
l'anneau
supérieur
Ceinture
arrière
Pliez la chaise Complet
19. Le plateau en plastique peut être retiré pour être nettoyé, et le plateau
peut être réglé sur deux positions, comme indiqué sur la figure. En même
temps, les boutons situés au bas des deux côtés du plateau peuvent être
basculés pour ajuster la position du plateau.
20. Fonction de pliage de la chaise haute : Comme le montre la figure, l'angle
de la chaise de salle à manger est réglable jusqu'au niveau le plus élevé, pliez
le support arrière vers le haut, et réglez le repose-pied jusqu'à l'extrémité la
plus basse, puis descendez le plateau et accrochez-le dans la fente
correspondante sur le dossier du siège.
19
2
3
4
5
1
20
Instructions Relatives aux Ceintures de Sécurité
21. Bouclage : Insérez le fusible et la fiche des deux côtés dans le siège
respectivement jusqu'à ce que vous entendiez le « clic ». Ouvrir : appuyez et
maintenez enfoncé le bouton ovale situé à l'intérieur du siège de sécurité, puis
tirez le bouchon de la boucle de sécurité vers l'extérieur pour l'ouvrir.
Raccourcir : rallongez la ceinture à anneaux supérieure, puis rallongez la
ceinture arrière pour la verrouiller. Réglage de la longueur : rallongez la
ceinture à anneaux supérieure, puis raccourcissez la ceinture arrière et
verrouillez-la.
Instructions pour le retrait du coussin
22. Ouvrez d'abord la boucle de sécurité de la ceinture de sécurité, puis
allongez la ceinture à anneaux supérieure au-dessus du dos du dossier et
tirez-la, puis retirez la housse en tissu.
21
22

36 37
Instruction :
1. Bouton de vitesse : 8 vitesses, chaque vitesse a une lumière de vitesse. Appuyez sur le bouton
« + » pour démarrer à partir de la 1ère vitesse, appuyez à nouveau pour la 2ème vitesse,
appuyez sur « - » pour réduire la vitesse.
2. Bouton de minuterie: 3 minuteries, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes. Lorsque le minuteur est
atteint, la balançoire s'arrête.
3. Bouton de chanson naturelle : 5 chansons naturelles (appuyez sur le bouton pour commencer
la première chanson, appuyez à nouveau pour passer à la suivante et continuer.)
4. Bouton chanson : 15 berceuses.
5. Bouton d'alimentation : Appuyez sur le bouton, la balançoire se connecte à l'alimentation, et la
lumière d'alimentation s'allume.
6. Détecteur de mouvement : Après que le bébé s'est endormi, vous pouvez sélectionner cette
fonction, le détecteur de mouvement commence à se balancer lorsque le bébé tremble en
pleurant.
Bouton d'alimentation Bouton d’arrêt automatique
8 Vitesses
3 Minuterie
15 Berceuses
Volume- Volume +
5 chansons naturelles
Vitesse -
Chansons Naturelles
Minuterie
Musique
Volume -
Minuterie lumière
Volume +
Lumière d'alimentation
Bouton d'alimentation
Lumière de contrôle de
mouvement
Bouton de mouvement
Speed +
Vitesse Lumière
BOUTON BATTERIE
CR2025 3V (inclus)
Fonction de la Télécommande
Fonction des Boutons
IMPORTANT : CONSERVER POUR UNE UTILISATION
ULTÉRIEURE
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Le non-respect de ces avertissements et de l'instruction d'assemblage peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Les produits doivent être installés par un adulte et utilisés sous la supervision d'un
adulte.
1. N'utilisez pas le produit si des pièces sont cassées, déchirées ou manquantes et
utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
2. Utilisez toujours un harnais. Ne pas déplacer ou soulever ce produit avec le bébé à
l'intérieur.
3. Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer avec ce
produit.
4. Il est dangereux de placer ce produit sur une surface surélevée. Utilisez-le toujours
sur un sol plat et de niveau.
5. Pour éviter toute blessure, assurez-vous que les enfants sont tenus à l'écart lors du
dépliage et du pliage de ce produit.
6. Soyez conscient du risque de feu ouvert et d'autres sources de forte chaleur, comme
les feux de bar électriques, les feux de gaz, etc. à proximité de l'appareil.
7. Ce produit ne convient pas pour dormir. Si votre enfant a besoin de dormir, placez-le
dans un lit ou un berceau adapté.
8. N'utilisez pas le produit sans le coussin de siège.
9. Cessez d'utiliser votre produit s'il est endommagé ou cassé.
10. La balançoire pour bébé ne doit être utilisée qu'avec le transformateur recommandé.
11. Ne pas mettre les doigts dans les mécanismes et s'assurer que les membres de
l'enfant sont à l'abri lors du réglage de la chaise.
12. Ne laissez pas la chaise haute exposée au soleil pendant de longues périodes.
Attendez qu'elle ait refroidi avant d'asseoir l'enfant dans la chaise.
BALANÇOIRE POUR BÉBÉS
- Arrêtez d'utiliser le produit lorsque l'enfant tente de sortir ou atteint 9 kg / 20lbs.
- Les transformateurs utilisés avec la balançoire pour bébé doivent être examinés
régulièrement pour vérifier que le cordon, la fiche, le boîtier et d'autres pièces ne sont
pas endommagés et, dans le cas contraire, ils ne doivent pas être utilisés.
- La balançoire pour bébé ne doit être utilisée qu'avec le transformateur recommandé.
AVERTISSEMENT

38 39
IMPORTANT : CONSERVER POUR UNE UTILISATION
ULTÉRIEURE
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Le non-respect de ces avertissements et de l'instruction d'assemblage peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Les produits doivent être installés par un adulte et utilisés sous la supervision d'un
adulte.
1. N'utilisez pas le produit si des pièces sont cassées, déchirées ou manquantes et
utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
2. Utilisez toujours un harnais. Ne pas déplacer ou soulever ce produit avec le bébé à
l'intérieur.
3. Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer avec ce
produit.
4. Il est dangereux de placer ce produit sur une surface surélevée. Utilisez-le toujours
sur un sol plat et de niveau.
5. Pour éviter toute blessure, assurez-vous que les enfants sont tenus à l'écart lors du
dépliage et du pliage de ce produit.
6. Soyez conscient du risque de feu ouvert et d'autres sources de forte chaleur, comme
les feux de bar électriques, les feux de gaz, etc. à proximité de l'appareil.
7. Ce produit ne convient pas pour dormir. Si votre enfant a besoin de dormir, placez-le
dans un lit ou un berceau adapté.
8. N'utilisez pas le produit sans le coussin de siège.
9. Cessez d'utiliser votre produit s'il est endommagé ou cassé.
10. La balançoire pour bébé ne doit être utilisée qu'avec le transformateur recommandé.
11. Ne pas mettre les doigts dans les mécanismes et s'assurer que les membres de
l'enfant sont à l'abri lors du réglage de la chaise.
TOMBER ET RISQUES DE CHUTE ET D’ÉTRANGLEMENT : Des bébés ont subi des
blessures à la tête en tombant des balançoires et se sont étranglés dans les sangles.
•
Utilisez TOUJOURS des dispositifs de retenue. Réglez-les pour qu'ils soient bien
ajustés.
•
CESSER d'utiliser le produit lorsque l'enfant tente de sortir (environ 9 mois).
•
Restez près du bébé et surveillez son utilisation pendant son utilisation. Ce produit
n’est pas sûr pour une utilisation non supervisée ou un sommeil sans surveillance.
RISQUES DE SUFFOCATION : Les jeunes enfants ont un contrôle limité de la tête et
du cou. Si le siège est trop vertical, la tête du bébé peut tomber vers l’avant et comprim-
er les voies respiratoires.
TOUJOURS garder le siège de la balançoire complètement incliné jusqu'à ce que
l'enfant ait au moins 4 mois ET puisse tenir sa tête sans aide.
12. Ne laissez pas la chaise haute exposée au soleil pendant de longues périodes.
Attendez qu'elle ait refroidi avant d'asseoir l'enfant dans la chaise.
BALANÇOIRE POUR BÉBÉS
- Arrêtez d'utiliser le produit lorsque l'enfant tente de sortir ou atteint 9 kg / 20lbs.
- Les transformateurs utilisés avec la balançoire pour bébé doivent être examinés
régulièrement pour vérifier que le cordon, la fiche, le boîtier et d'autres pièces ne sont
pas endommagés et, dans le cas contraire, ils ne doivent pas être utilisés.
- La balançoire pour bébé ne doit être utilisée qu'avec le transformateur recommandé.
CHAISE HAUTE
- La chaise haute est conçue pour les enfants à partir de 6 mois jusqu'à un poids de
33lbs /15kg.
- N'utilisez pas le produit comme chaise haute tant que l'enfant ne peut pas s'asseoir
seul. Le plateau et ses accessoires ne sont pas conçus pour supporter le poids de
l'enfant. Le plateau n'est pas conçu pour maintenir l'enfant dans son siège et ne
remplace pas le harnais de sécurité.
- S'assurer que le produit soit éloigné des dangers tels que les fils électriques, les
sources de chaleur ou de feu, comme les plaques de gaz, les chauffages électriques,
etc.
- La chaise haute est conçue pour être utilisée sur des tables sans plateau.
RISQUE DE CHUTE : Des enfants ont subi de graves blessures à la tête, notamment
des fractures du crâne, en tombant de chaises hautes. Les chutes peuvent survenir
soudainement si l'enfant n'est pas retenu correctement.
- Utilisez toujours des dispositifs de retenue et réglez-les pour qu'ils soient bien ajustés.
- Le plateau n'est pas conçu pour maintenir l'enfant dans la chaise.
- Évitez les blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser dans les véhicules à moteur.
- L'enfant doit être maintenu en permanence dans la chaise haute par le système de
retenue, aussi bien en position inclinée que verticale.
- Il est recommandé que la chaise haute ne soit utilisée en position verticale que par des
enfants capables de s'asseoir sans aide.
REHAUSSEUR DE CHAISE POUR BÉBÉS
- Les dimensions minimales (largeur et profondeur) du siège sur la chaise doivent être
supérieures d'au moins 0,8 pouce aux dimensions de la base (largeur et profondeur) du
siège sur le rehausseur de chaise.
- La hauteur minimale du dossier de la chaise à laquelle le produit s'applique doit être
supérieure d'au moins 4 pouces à la hauteur du point d'ancrage du système de fixation
du rehausseur de chaise.
- Utilisez toujours le système de retenue et assurez-vous qu'il est correctement installé.
- Utilisez toujours le système de fixation de la chaise et assurez-vous qu'il est
correctement installé avant de l'utiliser.
- Vérifiez toujours la sécurité et la stabilité du rehausseur de chaise sur la chaise
d'adulte avant de l'utiliser.
- N'utilisez pas ce rehausseur de chaise sur un tabouret ou un banc.
- Ce produit est destiné aux enfants capables de s'asseoir sans aide (minimum 6 mois)
et jusqu'à 36 mois ou un poids maximum de 33lbs /15kg ;
- La chaise pour adultes avec le rehausseur de chaise est placée dans une position où
l'enfant ne peut pas utiliser ses pieds pour pousser contre la table ou toute autre
structure, car cela peut provoquer le basculement de la chaise pour adultes.
- Ne pas utiliser le rehausseur de chaise si une pièce est cassée, déchirée ou
manquante.
- Ne pas utiliser d'accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par
le fabricant.
Des enfants ont subi des blessures à la tête, y compris des fractures du crâne, après
être tombés avec ou depuis un siège d'appoint.
•
Vérifiez que le siège d'appoint est bien fixé à la chaise pour adultes avant chaque
utilisation.
•
Utilisez toujours les dispositifs de retenue jusqu'à ce que l'enfant soit capable d'entrer
et de sortir du siège d'appoint sans aide. Réglez-le pour qu'il s'adapte parfaitement.
•
Ne laissez jamais l'enfant s'éloigner de la table.
•
Ne soulevez et ne portez jamais un enfant dans un siège d'appoint.
•
Restez près de votre enfant et surveillez-le pendant l'utilisation.
Des avertissements supplémentaires doivent traiter de la fixation correcte du siège
d'appoint à une chaise pour adultes et de toute information spécifique sur le type ou la
conception de la chaise pour adultes à utiliser avec le siège d'appoint.
•
Jusqu'à ce que l'enfant soit capable d'entrer et de sortir du siège d'appoint sans aide
(environ 2 ans et demi), l'enfant doit être maintenu en permanence dans le siège
d'appoint par le système de retenue. Le plateau n'est pas conçu pour maintenir l'enfant
dans le fauteuil.
•
Il est recommandé que le siège d'appoint ne soit utilisé en position verticale que par
des enfants capables de s'asseoir sans aide.
•
La taille de la chaise adulte supportant le rehausseur de chaise doit être d'au moins
13,7*17,7 pouces (largeur et profondeur), la hauteur minimale du dossier des chaises
doit être d'au moins 12 pouces.
Table of contents
Languages:
Other Costway High Chair manuals

Costway
Costway AD10034 User manual

Costway
Costway AD10039 User manual

Costway
Costway AD10040GR User manual

Costway
Costway AD10038 User manual

Costway
Costway BB5693 User manual

Costway
Costway BB5552 User manual

Costway
Costway BB5692 User manual

Costway
Costway AD10016 User manual

Costway
Costway AD10025 User manual

Costway
Costway BB5656 User manual