Daga AC-2000 Manual

1
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUCTIONS
cálido confort
AC-2000
Masajeador corporal anticelulítico
Anti-cellulite body massager
Massageador corporal anti celulite
Masseur anticellulite

2
DESCRIPCIÓN
A. 1 masajeador anti-celulítico AC-2000 Daga.
B. 4 cabezales intercambiables para distintos tipos de tratamiento.
C. 1 malla cubre-cabezal
D. 1 bolsa de almacenaje
DESCRIPTION
A. 1 Daga AC-2000 anti-cellulite massager.
B. 4 interchangeable heads for different types of treatment.
C. 1 head-cover mesh
D. 1 storage bag
DESCRIÇÃO
A. 1 Aparelho de massagem anti celulite AC-2000 da Daga.
B. 4 Cabeças permutáveis para diferentes tipos de tratamento.
C. 1 Malha de cobertura da cabeça
D. 1 Saco de arrumação
DESCRIPTION
A. 1 Dispositif de massage anti-cellulite Daga AC-2000.
B. 4 têtes interchangeables pour différents types de traitement.
C. 1 maille de couvre-tête
D. 1 sac de rangement
A
B
C
D

ESPAÑOL
3
AVISO IMPORTANTE
Lea atentamente las ins-
trucciones de uso antes de
manipular el producto. Con-
sérvelas en un lugar seguro
para posteriores consultas.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Conexión a la red:
• Antes de conectar el producto, compruebe que el voltaje de su
red eléctrica coincida o esté dentro de los márgenes marcados en la
etiqueta del producto.
• Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor, super-
ficies calientes, humedad y líquidos. Evite entrar en contacto bajo
ninguna circunstancia con el producto en caso de que tenga las
manos húmedas o mojadas.
• En caso de que el aparato sea mojado o humedecido por cual-
quier líquido, éste deberá permanecer en desuso hasta se haya
secado por completo.
• No está permitido el uso de este aparato bajo ninguna circunstan-
cia bajo la ducha, bañera, jacuzzi, piscina, sauna o cualquier otro
ambiente de excesiva humedad.
• Cuando termine de utilizar el aparato, desconéctelo de la toma
de corriente agarrándolo siempre por el recubrimiento plástico del
conector y en ningún caso tirando del cable.
• No tirar del cable de alimentación, retorcerlo ni someterlo a
condiciones adversas que puedan generar un desgaste excesivo en
el mismo o dañarlo.
• El cable de alimentación, una vez conectado a la red de sumi-
nistro eléctrico, debe quedar en todo momento con la suficiente
holgura para que no pueda ser desconectado de forma accidental
durante el uso del aparato. En caso de que no se cumpla esta di-
rectriz, reduzca la distancia entre el aparato y la toma de corriente
para solucionarlo.
Reparación:
• Las reparaciones de los aparatos eléctricos deben llevarse a cabo
únicamente por personal especializado. Una reparación realizada
de forma incorrecta puede conducir a considerables peligros para el
usuario. En caso de reparación, por favor, diríjase siempre al servi-
cio postventa. El no cumplimiento de indicación supone la pérdida
total de la garantía del producto.
Contraindicaciones:
En ningún caso se puede utilizar como sustitución de un tratamien-
to médico. Este producto es únicamente para uso doméstico, no
profesional. Los niños deben ser supervisados por un adulto para
evitar que usen el aparato como un juguete.

ESPAÑOL
4
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (inclui-
dos niños) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reduci-
das, o que carezcan de la experiencia y conocimiento necesario, a
no ser que estén siendo supervisadas por una persona responsable
de su seguridad.
Evitar el uso del aparato en los siguientes casos:
• Mientras está durmiendo.
• En animales.
• Tras la ingestión de sustancias que alteren la capacidad de per-
cepción (p.ej. medicamentos analgésicos, alcohol, drogas).
• Mientras realiza actividades en las que pueda tener una reacción
imprevista que resulte peligrosa.
Ante cualquier duda acerca de si el aparato de masaje es apropiado
para usted, consulte a su médico.
Consulte con su médico antes de usar el aparato de masaje si:
• Lleva un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes
electrónicos.
• Está embarazada.
• Padece de las siguientes enfermedades o molestias: problemas
circulatorios, diabetes, trombosis, varices, heridas abiertas, contu-
siones, desgarros de la piel, inflamación de las venas.
Utilización:
• Únicamente utilice el aparato para los fines indicados en el pre-
sente manual de instrucciones.
• Utilice siempre el aparato con el cubre-cabezal en zonas donde el
pelo podría enredarse con el cabezal. (p.ej. hombros).
• No usar el producto en el rostro ni en zonas delicadas del cuerpo
(p.ej. columna vertebral)
• La duración máxima de uso es de 15 minutos. Una vez transcurri-
do este tiempo, debe apagarlo y dejar enfriar el aparato durante al
menos 15 minutos para poder volver a utilizarlo nuevamente.
• Apague el producto si su temperatura es excesiva. Puede en-
cenderlo cuando se encuentre frio. Si vuelve alcanzar temperatura
excesiva en menos de 15 minutos de funcionamiento, acuda a un
servicio técnico autorizado.
• No apoye objetos de peso elevado sobre las partes móviles del
aparato.
• No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento.
• No ejerza ningún tipo de fuerza extrema sobre ninguna de sus
partes.
• A la hora de utilizar el producto no es recomendable mantenerse
en un punto concreto durante más de 20-30 segundos porque la
fricción del aparato con el cuerpo puede llegar a generar quemadu-
ras.
B&B TRENDS SL declina toda responsabilidad por daños que pudie-
ran ocasionarse a personas, animales u objetos, por la no observan-
cia de estas advertencias.

ESPAÑOL
5
INFORMACIÓN GENERAL:
Agradecemos que haya depositado su confianza en Daga adquirien-
do nuestro masajeador anti-celulítico AC-2000.
Compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún
daño. En caso de duda contacte con el establecimiento donde
adquirió el producto.
MODO DE EMPLEO
Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe que
el voltaje de su instalación coincide o está dentro de los márgenes
marcados por el etiquetado de este producto. Durante el uso de
este producto asegúrese de cumplir en todo momento con las indi-
caciones de seguridad marcadas al inicio de este manual.
Para la puesta en servicio de este aparato siga las indicaciones que
se presentan a continuación:
1. Retire el producto de su embalaje original teniendo especial
cuidado de no dañar ninguna de sus partes. No utilice una fuerza
excesiva para sacar el producto de la caja.
2. Coloque el cabezal que quiera utilizar en función del tipo de
tratamiento que va a realizar.
3. Puede colocar la malla cubre-cabezal. Tenga en cuenta que con
algunos cabezales no está permitido su uso y por tanto deberá ver
las indicaciones de este manual para saber con cuáles de ellos
puede usted utilizarlo.
4. Conecte el aparato a la red eléctrica.
5. Gire el selector de velocidad en sentido horario hacia la posición
ON para encender el aparato. Conforme vaya girando la ruedecilla
notará que va incrementándose la velocidad de giro del cabezal.
Se recomienda comenzar siempre con un nivel de intensidad bajo,
incrementando la intensidad según considere necesario.
6. Aplique el tratamiento en las zonas deseadas teniendo siem-
pre presentes las indicaciones de seguridad mencionadas en este
manual.
7. Al utilizar el masajeador el mismo automáticamente activará la
función de calor infrarrojo para potenciar el tratamiento, acelerando
la eliminación de la grasa y regulando la microcirculación local.
8. Cuando quiera finalizar con la sesión de masaje anti-celulítico
tan sólo deberá apagar el aparato girando la ruedecilla hacia la po-
sición OFF (sentido anti-horario), desconectarlo de la red eléctrica,
retirar el cabezal utilizado y guardar todo el equipo en su embalaje
original.
La duración de cada sesión es 15 minutos. Transcurrido ese tiempo
deberá apagar el aparato y dejarlo descansar para evitar sobre-
calentamientos del producto y no sobrecargar las zonas tratadas.
Transcurridos 15 minutos de descanso puede volver a utilizar el
aparato si así lo desea.

ESPAÑOL
6
Cabezales:
1. Cabezal suave: pensado para un tratamiento de relax mediante
una superficie de contacto uniforme y lisa que potencia la sensa-
ción de calma y bienestar sin resultar demasiado intenso.
2. Cabezal exfoliante: Ideal para exfoliar la piel eliminando las célu-
las muertas de la misma.
3. Accesorio de tela cubre-cabezal: Este complemento puede utilizar-
se tanto con el cabezal plano (1) o el ondulado (4). No se permite
el uso del mismo con los otros dos cabezales. Es de utilización obli-
gada alrededor de zonas en dónde hay peligro de enredo del aparato
con el pelo (p.ej. hombros).
4. Cabezal ondulado: genera un masaje intenso ideal para el tratado
anti-celulítico en la zona superior de las piernas, glúteos y abdomen.
5. Cabezal con bolas de masaje lipoactivo: el efecto de este cabezal
favorece el desplazamiento del aparato a lo largo de su cuerpo y
le generará una sensación de continuidad y fluidez, generando un
masaje lipoactivo eficaz.

ESPAÑOL
7
GUÍA DE RESOLUCIÓN:
Posibles anomalías en el funcionamiento
INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no
funciona.
El aparato está
desconectado de la
red eléctrica.
Conecte el aparato a la red
de suministro y encienda
el aparato.
Aparato conecta-
do a una tensión
incorrecta.
Conecte el aparato a un
enchufe que suministre la
tensión especificada en la
etiqueta de este producto.
Aparato no encen-
dido.
Encienda el aparato giran-
do la ruedecilla en sentido
horario.
El aparato está
dañado.
Contacte con el servicio
técnico Daga.
Temperatura
excesiva
Sobrecalentamiento
por uso prolonga-
do (superior a 15
minutos)
Desconéctelo de la red y
déjelo reposar hasta que
se enfríe. Si al encen-
derlo vuelve a alcanzar
temperatura excesiva en
menos de 15 minutos de
funcionamiento, acuda
a un servicio técnico
autorizado.
El cabezal
gira muy
lentamente
La presión ejercida
sobre los cabezales
es excesiva.
Realice menos presión
con el aparato sobre su
cuerpo.
La velocidad de giro
seleccionada es
insuficiente.
Aumente la velocidad
girando la ruedecilla en
sentido horario.
CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO
Para prolongar la vida útil del producto, deberá desenchufarlo
después de cada uso. Si no tiene previsto utilizar el aparato durante
un periodo de tiempo prolongado, es recomendable almacenarlo
en su envoltorio original en un ambiente limpio, fresco y seco y sin
depositar ninguna carga sobre el producto.
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
Antes de realizar la limpieza del producto asegúrese de que no está
conectado a la red de suministro y que el aparato está completa-
mente frío. Este producto únicamente se puede limpiar a mano
mediante la utilización de un paño suave ligeramente humedecido
con jabón neutro. Queda absolutamente prohibida la utilización
de productos de limpieza abrasivos, cepillos fuertes, disolventes,
bencina, diluyentes o alcohol.

ESPAÑOL
8
No sumerja el aparato en agua para limpiarlo ni lo humedezca en
exceso. No vuelva a utilizar el aparato hasta que no se haya secado
completamente.
Los cabezales pueden lavarse a mano con agua y jabón abundante
siempre y cuando se encuentren desacoplados del aparato princi-
pal. Séquelos bien antes de volver a utilizarlos o almacenarlos.
DESECHO DEL PRODUCTO
Tras la vida útil del producto no lo deseche en la basura. Diríjase al
centro de recogida ecológica más cercano a su domicilio de acuerdo
con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electróni-
cos en Desuso 2012/19/UE para contribuir a la preservación del
medioambiente.
Solicite información detallada sobre las vías actuales de elimi-
nación de los embalajes y el desguace de aparatos usados a su
distribuidor.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción.

ENGLISH
9
IMPORTANT WARNING
Read the instructions care-
fully before using the pro-
duct. Keep them in a safe
place for future reference.
SAFETY MEASURES
Connection to the mains:
• Prior to plugging in the product to the mains, check that your
mains voltage is the same as or is within the limits indicated on the
product label.
• Keep the cable and the appliance away from sources of heat, hot
surfaces, liquids and moisture. Avoid any contact with the product
if your hands are wet or damp.
• Do not use the appliance if it gets wet or damp (any liquid), until
it has been thoroughly dried.
• Under no circumstances is it permitted to use this device in the
shower, bath, Jacuzzi, swimming pool, sauna or any other excessi-
vely wet environment.
• When you have finished using the appliance, disconnect it from
the mains, always holding it by the plastic coating on the plug, and
never pulling on the cable.
• Do not pull, twist or subject the power cable to adverse conditions
that could result in excessive wear or damage.
• Once the power cable has been connected to the mains, there
should be enough slack in the cable to prevent accidental discon-
nection while the appliance is in use. If these guidelines are not
observed, reduce the distance between the appliance and the mains
connection to resolve the problem.
Repair:
• Only specialised personnel should perform repairs to this electri-
cal appliance. Any incorrectly performed repair may lead to conside-
rable risk for the user. In the event of repair, please always contact
our aftersales service. Failure to observe these instructions will lead
to the total loss of the product warranty.
Contraindications:
This should never be used to substitute medical treatment.
This product is for domestic use only and not for professional
purposes.
Children must be supervised by an adult to prevent them using the
appliance as a toy.
This device is not designed to be used by persons (including chil-
dren) with reduced physical, sensory or psychological capacities, or
who lack the necessary experience and knowledge, unless they are
supervised by a person responsible for their safety.

ENGLISH
10
Avoid using the massage appliance in the following cases:
• While you are asleep.
• On animals.
• Following the intake of substances that alter your perception (e.g.
painkillers, alcohol, drugs).
• While performing activities where you may have an unexpected
reaction that could be dangerous.
Check with your doctor in the event of any doubt about whether the
massage appliance is suitable for you.
Check with your doctor prior to using the massage appliance if:
• You have a pacemaker, artificial limbs or electronic implants.
• You are pregnant.
• You suffer from any of the following diseases or problems: circu-
latory problems, diabetes, thrombosis, varicose veins, open wounds,
contusions, tears on the skin, vein inflammation.
Use:
• Only use the device for the purposes indicated in this instruction
manual.
• Always use the device with the head-covers on areas where the
hair could tangle with the head. (e.g. shoulders.)
• Do not use the product on the face or on sensitive areas of the
body (e.g. spine)
• The appliance must not be used for more than 15 minutes. After
this time, turn off and allow the appliance to cool for at least 15
minutes before using it again.
• Turn the device off if it gets too hot. You can turn it on when it is
cool. If it again reaches an excessive temperature within 15 minu-
tes of use, contact an authorised technical service.
• Do not put heavy objects on the moving parts of the appliance.
• Do not leave the appliance unattended while it is in use.
• Do not apply any type of extreme force on any of the parts.
• When using the product it should not be kept on a specific point
for more than 20-30 seconds because the friction of the device
against the body can cause burns.
B&B TRENDS SL accepts no liability for any damage that may be
caused to people, animals or objects owing to failure to observe this
warning correctly.
GENERAL INFORMATION:
We would like to thank you for choosing Daga in the purchase of
this AC-2000 anti-cellulite massager. First check that the appliance
is complete and undamaged. Contact the store where you purcha-
sed the product in the event of any doubt.

ENGLISH
11
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to plugging the product into the mains, check that your mains
voltage is the same as or is within the limits indicated on the pro-
duct label. The safety instructions marked at the beginning of this
manual must be followed at all times when using this product.
Follow the instructions below in order to switch on the appliance:
1. Remove the product from its original packaging taking special
care not to damage any of its parts. Do not use excessive force to
remove the product from the box.
2. Fit the head you wish to use according to the type of treatment
you wish to carry out.
3. You can attach the head-cover mesh Bear in mind that the cover
must not be used with some heads. See the instructions in this
manual to check with which heads it can be used.
4. Connect the appliance to the mains.
5. Turn the speed selector clockwise towards the ON position to
turn the device on. As you turn the dial you will see the turning
speed of the head increase. The product should always be used at
low intensity at the start, increasing the intensity as necessary.
6. Apply the treatment on the desired areas, always observing the
safety instructions given in this manual.
7. When using the massager, the infrared heat function is automati-
cally activated to intensify the treatment, accelerating the elimina-
tion of fat and regulating local microcirculation.
8. When you wish to finish the anti-cellulite massage session just
turn off the device by turning the dial towards the OFF position
(anti-clockwise), disconnect it from the mains, remove the used
head and store all the equipment in its original packaging.
The duration of each session is 15 minutes. When this time has
passed you should turn off the device and leave it to rest to avoid
overheating of the product and to not overload the treated areas.
After 15 minutes rest, you may use the device again.
Heads:
1. Smooth head: designed for a relaxing treatment through a uniform
and even contact surface that strengthens the sensation of calm
and wellbeing without being too intense.
2. Exfoliating heads: Ideal for exfoliating the skin by eliminating
dead cells.
3. Fabric head-cover accessory: This complement can be used with
the flat (1) or corrugated (4) head. It must not be used with the
other two heads. It must be used around the areas where there is a
danger of the device tangling with hairs (e.g. the shoulders).
4. Corrugated head: generates an intense massage ideal for anti-ce-
llulite treatment on the upper area of the legs, glutes and abdomen.
5. Head with lipoactive massage balls: the effect of this head favours
the displacement of the device over your body and generates a
sensation of continuity and fluidity, giving an efficient lipoactive
massage.

ENGLISH
12
TROUBLESHOOTING:
Possible operating anomalies
INCIDENT CAUSE SOLUTION
The device
does not
work.
The appliance is not
connected to the
power supply.
Connect the appliance to
the mains and switch on.
Appliance is
connected to an
incorrect voltage
supply.
Connect the appliance to
a socket that supplies the
voltage specified on the
product label.
Appliance not swit-
ched on.
Turn the dial clockwise to
turn on the device.
The appliance is
damaged.
Contact the Daga techni-
cal service.
Excessive
temperature.
Overheating due to
prolonged use (more
than 15 minutes)
Disconnect it from the
mains and let it rest until
it cools down.If, when
turning it back on, it again
reaches an excessive
temperature within 15
minutes of use, contact
an authorised technical
service.
The head
turns very
slowly.
The pressure
applied on the
heads is excessive.
Apply less pressure with
the device on the body.
The turning speed
selected is insuffi-
cient.
Increase the speed by
turning the dial clockwise
to turn on the device.

ENGLISH
13
PRODUCT CONSERVATION
Unplug the product after each use in order to prolong its life. If you
do not intend to use the appliance for an extended period of time,
store it in its original packaging in a clean, cool and dry area. Do
not place loads on top of the product.
PRODUCT CLEANING
Prior to cleaning the product, ensure that it is not connected to the
mains and that the appliance has fully cooled down. This product
can only be cleaned by hand, using a soft damp cloth and mild
soap. The use of abrasive cleaning products or brushes, solvents,
benzine, thinner or alcohol is completely prohibited. Never immerse
the appliance or any of its parts in water or excessively moisten it in
order to clean it. Do not re-use the appliance until it is completely
dry.
The heads can be washed by hand with water and plenty of soap
as long as they are removed from the main device. Dry them well
before using them or storing them.
PRODUCT DISPOSAL
Do not dispose of the product in the rubbish at the end of its
shelf-life. Contact the organic collection centre nearest your home
in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive 2012/19/EU to contribute to the protection of
the environment.
Request detailed information regarding the current methods for
disposing of packaging and used devices from your distributor.
We hope that you will be satisfied with this product.

PORTUGUÊS
14
AVISO IMPORTANTE
Leia cuidadosamente as
instruções antes de usar
o produto. Guarde-as num
local seguro para consulta
posterior.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Ligação à rede elétrica:
• Antes de ligar o produto à rede elétrica, verifique se a voltagem da
sua rede elétrica coincide ou está dentro dos limites assinalados na
rotulagem deste produto.
• Mantenha o cabo e o aparelho afastados de fontes de calor, super-
fícies quentes, humidade e líquidos. Evite o contacto com o produto
se tiver as mãos molhadas ou húmidas.
• Não utilize o aparelho, se ficar molhado ou húmido com qualquer
líquido, até estar completamente seco.
• Em circunstância alguma é permitido utilizar este aparelho no
chuveiro, banheira, jacuzzi, piscina, sauna ou qualquer outro lugar
de ambiente excessivamente húmido.
• Quando terminar de utilizar o aparelho, coloque o interruptor na
posição OFF (desligado) e retire a ficha da tomada de corrente,
puxando-a sempre pelo revestimento de plástico e nunca pelo cabo.
• Não puxe, torça ou submeta o cabo de alimentação a condições
adversas que possam produzir um desgaste excessivo no mesmo, ou
danificá-lo.
• Quando o cabo de alimentação estiver ligado à corrente elétrica,
deve haver folga suficiente no cabo para evitar que se desligue aci-
dentalmente enquanto o aparelho está em uso. Se estas orientações
não forem respeitadas, reduza a distância entre o aparelho e a
tomada de corrente elétrica para resolver o problema.
Reparação:
• As reparações deste aparelho elétrico apenas devem ser realizadas
por pessoal especializado. Uma reparação realizada de forma inco-
rreta pode levar a perigos consideráveis para o utilizador. Em caso
de o aparelho precisar de ser reparado, contacte sempre o nosso
serviço de assistência pós-venda. A inobservância destas instruções
implicará a perda total da garantia do produto.
Contraindicações:
Em caso algum deve ser utilizado para substituir o tratamento
médico. Este produto destina-se unicamente a uso doméstico e não
a uso profissional.
As crianças devem ser supervisionadas por um adulto para evitar
que usem o aparelho como um brinquedo.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas reduzi-

PORTUGUÊS
15
das, ou que careçam da experiência e conhecimentos necessários, a
não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
Evite a utilização do aparelho de massagem nos seguintes casos:
• Enquanto está a dormir.
• Em animais.
• Após a ingestão de substâncias que alteram a sua capacidade de
perceção (por ex.: analgésicos, álcool, drogas).
• Enquanto realiza atividades nas quais possa ter uma reação
imprevista que seja perigosa.
Consulte o seu médico em caso de dúvida em saber se aparelho de
massagem é ou não adequado para si.
Consulte o seu médico antes de usar o aparelho de massagem se:
• Tiver um marca-passo, membros artificiais ou implantes eletróni-
cos.
• Estiver grávida.
• Padecer das seguintes doenças ou problemas: problemas circu-
latórios, varizes, diabetes, trombose, feridas abertas, contusões,
lacerações de pele, inflamação das veias.
Utilização:
• Utilize apenas o aparelho para os fins indicados neste manual de
instruções.
• Use sempre o aparelho com as coberturas de cabeça nas áreas
onde o cabelo se possa emaranhar nessa mesma cabeça (por exem-
plo, nos ombros).
• Não utilize o produto sobre a face ou em áreas sensíveis do corpo
(por exemplo, coluna vertebral)
• O aparelho não deve ser usado durante mais de 15 minutos. Após
este período de tempo, deixe o aparelho arrefecer durante, pelo
menos, 15 minutos antes de o voltar a utilizar.
• Desligue o aparelho se ele ficar muito quente. Pode ligá-lo quando
estiver frio. Se ele atingir novamente uma temperatura excessiva
após 15 minutos de utilização, entre em contacto com um serviço
técnico autorizado.
• Não coloque objetos pesados sobre as partes móveis do aparelho.
• Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto este se encontra
em funcionamento.
• Não exerça qualquer tipo de força extrema sobre nenhuma das
partes.
• Quando utilizar o produto, ele não deve ser mantido num ponto
específico durante mais de 20-30 segundos porque o atrito do
aparelho contra o corpo pode causar queimaduras.
A B&B TRENDS SL declina qualquer responsabilidade por danos
que possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos devido à
inobservância destes avisos.

PORTUGUÊS
16
INFORMAÇÕES GERAIS:
Em primeiro lugar queremos agradecer a confiança que depositou
na empresa Daga ao adquirir este aparelho de massagem anti
celulite AC-2000.
Primeiro, verifique se o aparelho está completo e se não apresenta
qualquer dano. Em caso de qualquer dúvida contacte o estabeleci-
mento onde adquiriu o produto.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Antes de ligar o produto à rede elétrica, verifique se a voltagem da
sua rede elétrica coincide ou está dentro dos limites assinalados na
rotulagem deste produto. Durante o uso deste produto certifique-se
de que cumpre sempre as indicações de segurança assinaladas no
início deste manual.
Siga as instruções abaixo para ligar o aparelho:
1. Retire o produto da sua embalagem original, tendo especial
cuidado para não danificar nenhuma das suas partes. Não exerça
demasiada força para retirar o produto da caixa.
2. Aplique a cabeça que deseja utilizar de acordo com o tipo de
tratamento que pretende realizar.
3. Pode aplicar a malha de cobertura da cabeça. Lembre-se de que
a cobertura não pode ser usada com algumas cabeças. Consulte as
instruções deste manual para verificar com que cabeças pode ser
usada.
4. Ligue o aparelho à corrente elétrica.
5. Rode o seletor de velocidade no sentido horário, para a posição
ON (Ligado), para ligar o aparelho. À medida que roda o botão irá
aperceber-se de que a velocidade de rotação da cabeça aumenta.
O produto deve ser sempre usado a baixa intensidade no início,
aumentando a intensidade conforme necessário.
6. Aplique o tratamento sobre as áreas desejadas, respeitando sem-
pre as instruções de segurança apresentadas neste manual.
7. Ao utilizar o aparelho de massagem, a função de aquecimento
por infravermelhos é automaticamente ativada para intensificar
o tratamento, acelerando a eliminação de gordura e regulando a
microcirculação local.
8. Quando desejar terminar a sessão de massagem anticelulite
basta desligar o aparelho rodando o botão para a posição OFF
(Desligado) (no sentido anti-horário), desligá-lo da corrente elétrica,
retirar a cabeça que foi usada e armazenar todo o equipamento na
sua embalagem original.
A duração de cada sessão é de 15 minutos. Quando tiver decorrido
este tempo deve desligar o aparelho e deixá-lo repousar para evitar
o sobreaquecimento do produto e para não sobrecarregar as áreas
tratadas. Depois de 15 minutos de repouso, pode usar novamente o
aparelho.

PORTUGUÊS
17
Cabeças:
1. Cabeça suave: concebida para um tratamento relaxante através
de uma superfície de contacto uniforme e regular que reforça a
sensação de calma e bem-estar sem ser demasiado intensa.
2. Cabeças esfoliantes: Ideais para esfoliar a pele eliminando as
células mortas.
3. Acessório em tecido para cobertura da cabeça. Este complemento
pode ser usado com a cabeça plana (1) ou ondulada (4). Não deve
ser usado com as outras duas cabeças. Deve ser usado em volta de
áreas onde existe perigo de emaranhamento de cabelos no aparelho
(por exemplo, os ombros).
4. Cabeça ondulada: gera uma massagem intensa ideal para o trata-
mento anticelulite na área superior das pernas, glúteos e abdómen.
5. Cabeça com esferas de massagem lipoativas: o efeito desta cabeça
favorece o deslocamento do aparelho sobre o seu corpo e gera uma
sensação de continuidade e fluidez, dando uma massagem lipoativa
eficiente.

PORTUGUÊS
18
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS:
Possíveis anomalias de funcionamento
INCIDENTE CAUSA RESOLUÇÃO
O aparelho
não funciona.
O aparelho não está
ligado à fonte de
alimentação.
Introduza a ficha do
aparelho na tomada de
eletricidade e ligue-o.
O aparelho está li-
gado a uma fonte de
voltagem incorreta.
Ligue o aparelho a uma
tomada que forneça a
voltagem especificada no
rótulo do produto.
O aparelho não está
ligado.
Rode o botão no senti-
do horário para ligar o
aparelho.
O aparelho está
danificado.
Contacte o serviço de as-
sistência técnica da Daga.
Temperatura
excessiva.
Sobreaquecimento
devido a utilização
prolongada (mais de
15 minutos)
Desligue o aparelho da
corrente elétrica e deixe
repousar até que fique
frio.Se, quando o ligar no-
vamente, ele atingir uma
temperatura excessiva
após 15 minutos de utili-
zação, entre em contacto
com um serviço técnico
autorizado.
As cabeças
rodam muito
devagar.
A pressão aplica-
da nas cabeças é
excessiva.
Aplique uma pressão me-
nor com o aparelho sobre
o corpo.
A velocidade de
rotação selecionada
é insuficiente.
Aumente a velocidade
rodando o botão no sen-
tido horário para ligar o
aparelho.
CONSERVAÇÃO DO PRODUTO
De modo a prolongar a vida útil do produto, deverá desligá-lo da
corrente após cada utilização. Se não tenciona usar o aparelho
durante um período de tempo prolongado, deverá guardá-lo na
embalagem original, numa área fresca e seca. Não coloque cargas
sobre o aparelho.
LIMPEZA DO PRODUTO
Antes de realizar a limpeza do produto, certifique-se de que não
está ligado à corrente elétrica e se o aparelho está completamente
frio. Este produto só pode ser limpo à mão, usando um pano macio
humedecido e sabão neutro. É totalmente proibido utilizar produtos

PORTUGUÊS
19
de limpeza abrasivos ou escovas, solventes, benzina, diluentes ou
álcool. Não mergulhe o aparelho, nem qualquer uma das suas par-
tes em água nem o humedeça excessivamente para o limpar. Não
utilize novamente o aparelho até que esteja completamente seco.
As cabeças podem ser lavadas à mão com água e bastante sabão
quando forem retiradas do aparelho principal. Seque bem antes de
as utilizar ou guardar.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico no fim da
sua vida útil. Contacte o centro de recolha orgânica mais próximo
da sua residência de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa
aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) para
contribuir para a preservação do meio ambiente.
Solicite ao seu distribuidor informações detalhadas relativas aos
métodos atuais de eliminação de embalagens e abate de aparelhos
usados.
Esperamos que fique satisfeito com este produto.

FRANÇAIS
20
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Lisez attentivement les ins-
tructions du manuel avant
d’utiliser le produit. Conser-
vez-le dans un endroit sûr
pour une consultation ulté-
rieure.
MESURES DE SÉCURITÉ
Connexion au secteur :
• Avant de brancher le produit au secteur, vérifiez que la tension
de secteur est identique ou se situe dans la plage indiquée sur
l’étiquette du produit.
• Gardez le câble et l’appareil à l’abri des sources de chaleur, des
surfaces chaudes, des liquides et de l’humidité. Évitez tout contact
avec le produit si vous avez les mains mouillées ou humides.
• N’utilisez pas l’appareil si celui-ci est humide ou mouillé (par tout
liquide), jusqu’à ce qu’il soit entièrement sec.
• Il n’est sous aucune condition permis d’utiliser cet appareil dans
la douche, la baignoire, le jacuzzi, la piscine, le sauna ou tout
environnement à forte humidité.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, débranchez-le tou-
jours du secteur en le tenant toujours par le revêtement plastique
sur la fiche et jamais en tirant le cordon.
• Évitez de tirer, de tordre ou de soumettre le cordon d’alimentation
à des conditions défavorables qui peuvent causer une usure exces-
sive ou l’endommager.
• Une fois le cordon d’alimentation branché au secteur, assurez-
vous qu’il est suffisamment détendu pour éviter tout débran-
chement accidentel lors de l’utilisation de l’appareil. Si ces
instructions ne peuvent être respectées, réduisez la distance entre
l’appareil et le secteur pour résoudre le problème.
Réparation :
• Seuls des techniciens spécialisés sont habilités à effectuer toute
réparation sur cet appareil électrique. Toute réparation effectuée de
manière incorrecte peut entraîner des risques considérables pour
l’utilisateur. En cas de réparation, contactez toujours notre service
après-vente. Le non-respect de ces instructions entraîne la perte
totale de la garantie du produit.
Contre-indications :
Ce produit ne pourra, en aucun cas, être utilisé en remplacement
d’un traitement médical.
Il a été conçu uniquement pour un usage domestique, non-profes-
sionnel.
Table of contents
Languages:
Other Daga Massager manuals