Daga RM-500 Manual

1
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
MODE D’EMPLOI
Flexy-Heat wellness
RM-500
Rodillo masajeador
Massage roll
Rolo massageador
Rouleau de massage

ESPAÑOL
2
Lea atentamente las instrucciones
de uso antes de manipular el pro-
ducto. Consérvelas en un lugar se-
guro para posteriores consultas.
El producto puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años, así como personas con
capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o falta de experiencia y co-
nocimiento, si está bajo la supervisión de
un adulto o se les indique como usarla de
forma segura y entiendan los peligros que
conlleva.
Los niños no deben jugar con el producto.
Limpieza y mantenimiento no tienen que
ser realizados por los niños sin supervisión.
AVISOS IMPORTANTES
Reparación:
Las reparaciones de los aparatos eléctricos deben llevarse a cabo
únicamente por personal especializado. En caso de reparación, por
favor, diríjase siempre al servicio de asistencia técnica autorizado por
B&B Trends. El no cumplimiento de indicación supone la pérdida
total de la garantía del producto.
Contraindicaciones:
Este aparato está destinado exclusivamente al masaje en diversas
zonas del cuerpo. En ningún caso se puede utilizar como sustitución
de un tratamiento médico.
Evitar el uso del aparato de masaje en los siguientes casos:
• Durante el embarazo.
• Mientras está durmiendo.
• En niños.
• En animales.
• Mientras conduce.
AVISO IMPORTANTE
MEDIDAS DE SEGURIDAD

3
• Tras la ingestión de sustancias que alteren la capacidad de
percepción (p.ej. medicamentos analgésicos, alcohol, drogas).
• Mientras realiza actividades en las que pueda tener una reacción
imprevista que resulte peligrosa.
Ante cualquier duda acerca de si el aparato de masaje es apropiado
para usted, consulte a su médico.
Consulte con su médico antes de usar el aparato de masaje si:
• Lleva un marcapasos, articulaciones articiales o implantes
electrónicos.
• Padece de las siguientes enfermedades o molestas: problemas
circulatorios, diabetes, trombosis, varices, heridas abiertas,
contusiones, desgarros de la piel, inflamación de las venas.
• Si tiene dolencias graves en la zona del cuerpo dónde pretende
aplicar el tratamiento de masaje.
Utilización:
• Únicamente utilice el aparato para los nes indicados en el
presente manual de instrucciones. En caso de usarlo para otras
nalidades se extinguirá el derecho de garantía.
• Cuando retire el embalaje plástico del producto, no lo deje al
alcance de los niños. Existe peligro de asxia.
• La duración máxima de uso recomendada es de 15 minutos. Una
vez transcurrido este tiempo, debe dejar enfriar el aparato durante
al menos 10 minutos para poder volver a utilizarlo nuevamente.
• No coloque bajo ninguna circunstancia el aparato junto a una
fuente de calor.
• Si siente molestias o dolencias durante el uso de este aparato deje
de utilizarlo y consulte a su médico.
• No utilice el dispositivo cerca de los ojos o en otras zonas del
cuerpo delicadas.
• Retire las baterías si no va a utilizar el aparato durante un periodo
prolongado.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para evitar que
puedan atragantarse.
• A la hora de utilizar el dispositivo, evite aplicar el masaje durante un
tiempo excesivamente prolongado sobre una zona concreta del cuerpo.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudie-
ran ocasionarse a personas, animales u objetos,por la no observancia
de estas advertencias.
INFORMACIÓN GENERAL:
En primer lugar compruebe que el aparato está completo y no presenta
ningún daño. En caso de duda contacte con el establecimiento donde
adquirió el producto.
Para aplicar un masaje encienda el masajeador presionando el
interruptor de encendido/apagado del lateral del producto y deslice
el mismo lentamente por la zona a masajear, sin ejercer demasiada
presión sobre la zona a tratar.

ESPAÑOL
4
También puede utilizarlo colocándolo sobre la zona cervical, lumbar
o piernas, apoyando el cuerpo sobre el producto.
Puede también colocar la zona del cuerpo (pierna, espalda) apoyada
sobre el masajeador y rodar lentamente hacia arriba y abajo para un
masaje placentero y uniforme.
El masaje con el rodillo además le permitirá realizar yoga ya que
es un producto que puede hacer también de apoyo como lo son los
cubos de yoga.
Sustitución de las pilas (no incluidas).
• Abra la funda por el cierre.
• Retire el compartimento de pilas tirando lentamente de la cuerda
que sujeta el mismo.
• Retire la tapa que cubre el compartimento dónde van colocadas
las pilas.
• Coloque dos pilas nuevas AA de 1,5V respetando la polaridad
indicada en el compartimento de las pilas.
• Vuelva a colocar la tapa de las pilas en el producto.
• Si nota que la intensidad de vibración es baja, cambie las pilas por
unas nuevas.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
CONSERVACIÓN Y DESECHO DEL PRODUCTO
CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo de tiempo
prolongado es aconsejable almacenarlo en su envoltorio original en
un ambiente limpio, fresco y seco y sin depositar ninguna carga
sobre el producto. Retire siempre las pilas del producto antes de
almacenarlo.
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
Este producto únicamente se puede limpiar la funda del mismo.
Retírela con cuidado y lávela a mano sin utilizar lejía.
DESECHO DEL PRODUCTO
Tras la vida útil del producto no lo deseche en la basura. Diríjase al
centro de recogida ecológica más cercano a su domicilio de acuerdo
con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
en Desuso 2012/19/UE para contribuir a la preservación del
medioambiente.
Solicite información detallada sobre las vías actuales de eliminación
de los embalajes y el desguace de aparatos usados a su distribuidor.
Retire las pilas antes de deshacerse del producto. No arroje bajo
ningún concepto las pilas usadas a la basura sino al contenedor de
residuos especiales, o deposítelos en los contenedores de pilas y
baterías.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción.

ENGLISH
5
Read the instructions carefully
before using the product. Keep
them in a safe place for future
reference.
This product can be used by chil-
dren aged 8 years and persons with
reduced physical, sensory or men-
tal abilities or lack of experience
and knowledge, under the super-
vision of an adult or if they have
been provided with the appropriate
guidelines on the safe use of the
device and understand the dangers
involved.
Children must not play with the
appliance.
Children must not perform cleaning
and maintenance tasks without su-
pervision.
Repair:
Only specialized personnel should perform repairs to this electrical
appliance. Always contact the after-sales service authorized by B&B
Trends for repair. Failure to observe these instructions will lead to the
total loss of the product warranty.
Contraindications:
This device is intended solely to massage various parts of the body.
This should never be used to substitute medical treatment.
Avoid using the massage appliance in the following cases:
• During pregnancy.
• While you are asleep.
IMPORTANT WARNING
SAFETY MEASURES

6
ENGLISH
• On children.
• On animals.
• While you are driving.
• Following the intake of substances that alter your perception (e.g.
painkillers, alcohol, drugs).
• While performing activities where you may have an unexpected
reaction that could be dangerous.
Check with your doctor in the event of any doubt about whether the
massage appliance is suitable for you.
Check with your doctor prior to using the massage appliance if:
• You have a pacemaker, articial limbs or electronic implants.
• You suffer from any of the following diseases or problems:
circulatory problems, diabetes, thrombosis, varicose veins, open
wounds, contusions, tears on the skin, vein inflammation.
• If you have severe pain in the cervical region.
Use:
• Only use the device for the purposes indicated in this instruction
manual. Using this appliance for other purposes shall render the
warranty null and void.
• When you remove the plastic packaging from the product, do
not leave it within the reach of children. There is a danger of
suffocation.
• The maximum recommended duration of use is 15 minutes. After
this time, allow the appliance to cool for at least 10 minutes before
using it again.
• Do not place the device near a heat source under any circumstances.
• Do not use the appliance and consult your doctor if you feel
discomfort or illness.
• Do not use the device near your eyes or other sensitive areas of
the body.
• Remove the batteries if the device is not going to be used for a
prolonged period of time.
• Keep the batteries out of the reach of children to prevent them
from choking.
• When using the device, avoid applying the treatment over an
excessively long period on a specic area of the body.
B&B TRENDS SL accepts no liability for any damage that may be
caused to people, animals or objects owing to failure to observe this
warning correctly.
GENERAL INFORMATION:
First check that the appliance is complete and undamaged. Contact
the store where you purchased the product in the event of any doubt.
To apply a massage turn on the massager by pressing the on/off
switch on the side of the product and slide it slowly massaging the

7
area without exerting too much pressure on the area to be treated.
It can also be used placing it on the cervical and lumbar area or legs,
supporting the body on the product.
You can also place the body part (leg, back) resting on the massager
and slowly roll up and down for a pleasant and uniform massage.
The massage roller also allows you to perform yoga as it is a product
that can also be used as support such as yoga cubes.
Replacing the batteries (not included)
• Open the cover by the closure.
• Remove the battery compartment slowly by pulling the rope holding
it.
• Remove the cover that covers the compartment where the batteries
are to be placed.
• Insert two 1.5V AA batteries according to the correct poles
indicated on the inside of the compartment.
• Place the battery cover on the product again.
• Change the batteries with new ones if there is decrease in the
intensity of the vibration.
• Always change all the batteries at once.
STORAGE AND DISPOSAL
OF THE PRODUCT
PRODUCT STORAGE
If you do not plan to use the appliance for an extended period of
time, you should store it in its original packaging in a clean, cool and
dry area, with no load placed on top of the product. Always remove
the batteries from the device before storing it.
PRODUCT CLEANING
Remove the cover carefully and hand wash, do not use bleach. Only
the cover can be washed.
PRODUCT DISPOSAL
Do not dispose of the product in the rubbish at the end of its shelf-
life. Contact the organic collection centre nearest your home in
accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive 2012/19/EU to contribute to the protection of the
environment.
Request detailed information regarding their current methods of
disposing of packaging and scrapping of used devices from your
distributor.
Remove the batteries before dismantling the product. Under no
circumstances should you throw used batteries into the rubbish, only
into a special waste container, or leave them in a special batteries
container.
We hope that you will be satised with this product.

8
PORTUGUÊS
8
Leia cuidadosamente as ins-
truções antes de usar o produto.
Guarde-as num local seguro para
consulta posterior.
Este produto pode ser utilizado
por crianças com 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, senso-
riais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência ou conhecimento,
sob supervisão de um adulto, ou se
lhes tiverem sido dadas orientações
adequadas sobre a utilização segu-
ra do aparelho e entenderem os pe-
rigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com
o aparelho.
As crianças não devem executar as
tarefas de manutenção e de limpe-
za sem supervisão.
Reparação:
As reparações deste aparelho elétrico apenas devem ser realizadas por
pessoal especializado. Para reparações autorizadas pela B&B Trends,
contacte sempre o serviço pós-venda. A inobservância destas instruções
implicará a perda total da garantia do produto.
Contraindicações:
Este dispositivo destina-se apenas a massajar várias partes do corpo. Em
caso algum deve ser utilizado para substituir tratamento médico.
Evite a utilização do aparelho de massagem nos seguintes casos:
AVISO IMPORTANTE
MEDIDAS DE SEGURANÇA

9
• Durante a gravidez.
• Enquanto dorme.
• Em crianças.
• Em animais.
• Enquanto mergulha.
• Após a ingestão de substâncias que alteram a sua capacidade de
perceção (por ex.: analgésicos, álcool, drogas).
• Enquanto realiza atividades nas quais possa ter uma reação imprevista
que seja perigosa.
Consulte o seu médico em caso de dúvida em saber se aparelho de
massagem é ou não adequado para si.
Consulte o seu médico antes de usar o aparelho de massagem se:
• Tiver um pacemaker, membros articiais ou implantes eletrónicos.
• Padecer das seguintes doenças ou problemas: problemas circulatórios,
diabetes, trombose, varizes, feridas abertas, contusões, lacerações de
pele, inflamação das veias.
• Sentir dor intensa na região cervical.
Utilização:
• Utilize apenas o aparelho para os ns indicados neste manual de
instruções. A utilização deste aparelho para outros ns resultará na
anulação da garantia.
• Quando remover a embalagem de plástico não a deixe ao alcance de
crianças. Existe perigo de asxia.
• A duração máxima de utilização recomendada é de 15 minutos. Após
este período de tempo, deixe o aparelho arrefecer durante, pelo menos,
10 minutos antes de o voltar a utilizar.
• Não coloque o dispositivo junto de uma fonte de calor sob nenhuma
circunstância.
• Não utilize o aparelho e consulte o seu médico se sentir desconforto ou
mal-estar.
• Não utilize o dispositivo junto dos olhos ou noutras áreas corporais
sensíveis.
• Retire as pilhas se não utilizar o dispositivo durante um longo período
de tempo.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças para evitar asxia.
• Ao usar o dispositivo, evite aplicar o tratamento durante um período de
tempo excessivamente longo numa zona especíca do corpo.
B&B TRENDS SL. declina qualquer responsabilidade por danos que
possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inob-
servância destes avisos.
INFORMAÇÕES GERAIS:
Primeiro, verique se o aparelho está completo e se não
apresenta qualquer dano. Em caso de qualquer dúvida contacte o
estabelecimento onde adquiriu o produto.

10
PORTUGUÊS
Para efetuar uma massagem ligue o massajador pressionando o
interruptor ligar/desligar na lateral do produto e faça deslizar devagar
para massajar a área sem exercer demasiada pressão na área a tratar.
Também pode ser utilizado colocando-o na área cervical e lombar ou
pernas, apoiando o corpo no produto.
Também pode colocar a área corporal (perna, costas) apoiada no
massajador e rolando para cima e para baixo devagar para uma
massagem agradável e uniforme.
O rolo massajador também lhe permite fazer ioga pois este é um
produto que pode ser utilizado como suporte como cubos de ioga.
Substituição das pilhas (não incluídas)
• Abra a tampa junto ao fecho.
• Remova o compartimento de pilhas devagar puxando a ta que o
segura.
• Remova a tampa que fecha o compartimento onde as pilhas são
colocadas.
• Insira duas pilhas 1,5 AA com a polaridade correta como indicado
no interior do compartimento.
• Volte a colocar a tampa das pilhas.
• Troque as pilhas por outras novas, se sentir uma diminuição da
intensidade de vibração.
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo.
ARMAZENAMENTO E ELIMINAÇÃO DO
PRODUTO
ARMAZENAMENTO DO PRODUTO
Se não tenciona utilizar o aparelho durante um período de tempo
prolongado, é recomendável guardá-lo na embalagem original, num
ambiente limpo, fresco e seco e sem depositar nenhuma carga
sobre o produto. Retire sempre as pilhas do dispositivo antes de o
armazenar.
LIMPEZA DO PRODUTO
Este produto só pode ser limpo o respetivo estojo. Remova o estojo
com cuidado e lave à mao, sem usar lixivia.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico no m da
sua vida útil. Contacte o centro de recolha orgânica mais próximo
da sua residência de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa
aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) para
contribuir para a preservação do meio ambiente.
Solicite ao seu distribuidor informações detalhadas relativas aos
métodos atuais de eliminação de embalagens e abate de dispositivos
usados.
Retire as pilhas antes de desmantelar o produto. Em circunstância
alguma deve deitar as pilhas gastas no lixo, deve apenas colocá-las
no contentor apropriado ou depositá-las num pilhão especíco para
o efeito.
Esperamos que que satisfeito com este produto.

11
FRANÇAIS
Lisez attentivement les instruc-
tions du manuel avant d’utiliser
le produit. Conservez-le dans un
endroit sûr pour une consultation
ultérieure.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d’au minimum 8
ans, ainsi que par des personnes
présentant des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou sans expérience et con-
naissances, à condition qu’elles
soient supervisées ou aient été for-
mées sur l’utilisation sécurisée de
l’appareil et des risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas effec-
tuer des tâches de nettoyage et
d’entretien sans surveillance.
Réparation:
Seuls des techniciens spécialisés sont habilités à effectuer toute
réparation sur cet appareil électrique. Pour toute réparation,
contactez toujours le service après-vente agréé par B&B Trends. Le
non-respect de ces instructions entraîne la perte totale de la garantie
du produit.
Contre-indications:
Cet appareil est conçu exclusivement pour le massage corporel. Il
ne doit, en aucun cas, être utilisé en remplacement d’un traitement
médical.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

12
FRANÇAIS
N’utilisez pas cet appareil de massage dans les cas suivants :
• Pendant la grossesse.
• Pendant votre sommeil.
• Sur des enfants.
• Sur des animaux.
• Lorsque vous conduisez.
• Après la consommation de substances susceptibles d’altérer vos
capacités de perception (par exemple des antalgiques, de l’alcool,
des drogues).
• Lors d’une activité qui pourrait susciter une réaction imprévue
pouvant se révéler dangereuse.
Veuillez consulter votre médecin pour déterminer si vous pouvez
utiliser l’appareil de massage.
Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil de massage, si:
• vous avez un pacemaker, des membres articiels ou des implants
électroniques ;
• si vous souffrez d’;une des maladies ou des troubles suivants :
troubles circulatoires, varices, diabète, thrombose, plaies ouvertes,
hématomes, déchirements de la peau, inflammations des veines ;
• si vous avez une douleur aigüe dans la région cervicale.
Utilisation:
• Utilisez l’appareil uniquement aux ns prévues dans ce manuel
d’utilisation. L’utilisation de cet appareil à d’autres ns rend la
garantie nulle et non avenue.
• Après avoir retiré l’emballage plastique de l’appareil, tenez ce
dernier hors de la portée des enfants. Il présente un danger de
suffocation.
• La durée d’utilisation maximale recommandée est de 15 minutes.
Passée cette durée, laissez refroidir l’appareil pendant au moins 10
minutes avant de l’utiliser à nouveau.
• Ne placez l’appareil près d’une source de chaleur en aucune
circonstance.
• En cas de malaise ou de maladie, n’utilisez pas l’appareil et
consultez votre médecin.
• Ne rapprochez pas l’appareil des yeux ou de toute partie sensible
du corps.
• Retirez les piles de l’appareil lorsque vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant longtemps
• Conservez ces piles hors de la portée des enfants an d’éviter tout
risque.
• Lors de l’utilisation de l’appareil, évitez d’appliquer le traitement
sur une zone particulière du corps pendant une durée excessive.
B&B TRENDS SL décline toute responsabilité pour tout dommage
causé à des personnes, des animaux ou des objets en raison du non-
respect de cet avertissement.

13
INFORMATIONS GÉNÉRALES:
Vériez avant tout que l’appareil est entier et ne présente aucun
dommage. En cas de doute, veuillez contacter le magasin où vous
avez acheté le produit.
Pour effectuer un massage, allumez l’appareil de massage en
appuyant sur le commutateur Marche/Arrêt situé sur le côté et faites-
le glisser doucement sur la zone à masser sans exercer une forte
pression.
Vous pouvez également l’utiliser sur les zones cervicale et lombaire
ou sur les jambes tout en étant allongé.
Faites également reposer des parties de votre corps (jambe, dos) sur
l’appareil de massage et effectuez des rotations latérales pour un
massage agréable et uniforme.
Le rouleau de massage vous permet en outre de pratiquer le yoga, car
cet appareil peut également servir de cube pour yoga.
Remplacement des piles (non incluses)
• Ouvrez le couvercle par le dispositif de fermeture.
• Retirez doucement le compartiment des piles en tirant sur la corde.
• Retirez le couvercle du compartiment des piles.
• Insérez deux piles 1,5 AA en respectant les pôles indiqués à
l’intérieur du compartiment.
• Refermez le couvercle du compartiment des piles.
• Remplacez les piles si l’intensité des vibrations diminue.
• Remplacez toujours toutes les piles ensemble.
STOCKAGE ET MISE A REBUT DE
L’APPAREIL
STOCKAGE DE L’APPAREIL
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue
période, il est recommandé de le ranger dans son emballage
d’origine, dans un endroit propre, frais et sec, sans poser de poids
dessus. Retirez toujours les piles de l’appareil avant de le ranger.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Seulement, vous pouvez laver le couvercle de ce produit. Retirer
soigneusement et laver à la main sans eau de Javel.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Ne jetez pas le coussin avec les ordures ménagères à la n de sa
durée de vie. Veuillez vous rendre au centre de collecte de déchets
biologiques le plus proche conformément à la Directive 2012/19/
UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) an de contribuer à la protection de l’environnement.
Contactez votre revendeur pour obtenir des informations détaillées
sur les méthodes actuelles d’élimination des emballages et des
dispositifs usés.
Retirez les piles avant de démonter le produit. Ne jetez jamais les piles
usagées avec les ordures ménagères ; jetez-les dans un conteneur à
déchets spécial ou déposez-les dans un conteneur pour piles.
Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit.

14
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_SYMBOLES
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/
EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada
como WEEE (waste electrical and electronic equipment),
que proporciona el marco legal aplicable en la Unión
Europea para la retirada y reutilización de los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos.
No deseche este producto en la basura. Acuda al punto de
recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano
a su domicilio.
This product complies with European Directive 2012/19/EU
on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment), which provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal
and reuse of waste electronic and electrical devices.
Do not dispose of this product in the bin, instead going to the
electrical and electronic waste collection centre closest to
your home.
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre
equipamentos elétricos e eletrónicos, identificada como
EEE (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment),
que proporciona a base legal aplicável na União Europeia
para a remoção e reutilização de resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
Não deite este produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto
de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo
da sua residência.
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/
EU sur les appareils électriques et électroniques, appelés
DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques), qui
constitue le cadre juridique applicable dans l’Union européen-
ne pour l’élimination et la réutilisation des appareils électri-
ques et électroniques déchets.
Ne jetez pas ce produit à la poubelle, au lieu d’aller au centre
de collecte des déchets électriques et électroniques proche de
votre domicile.

15
.
Este producto puede disponer de pilas o baterías. Retirarlas
antes de desechar el producto y deposítelas en los contene-
dores especiales autorizados para tal fin.
The product may contain batteries. Remove them before
disposing of the product and dispose in special containers
approved for this purpose.
O produto pode conter pilhas. Retire-as antes de eliminar o
produto e deposite-as nos pilhões especiais aprovados para
tal fim.
Si l’appareil contient des piles, retirez-les avant la mise au
rebut de l’appareil et jetez-les dans des récipients spéciale-
ment conçus à cet effet.
Lavado a mano, temperatura máxima 40ºC.
Hand wash , Maximum temperature 40ºC.
Lave à mão, a uma temperatura máxima 40 ºC.
Lavable à la main à une température maximale de 40 ºC.
No usar secadora.
Do not use drying machine.
Não utilize a máquina de secar.
N’utilisez pas de sèche-linge.

16
BOLETÍN DE GARANTÍA
B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina,
durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la vigencia de esta
garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la
substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible
o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta
debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también cubre la sustitución de piezas
de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el producto conforme a las
recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado indebidamente por
terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL. La presente garantía no afecta a los
derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la Ley 23/2003, de 10 de julio de
2003 sobre garantías en la venta de bienes de consumo en el territorio español.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Técnico autorizado
por B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no
autorizadas por B&B TRENDS, SL., mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación
de esta garantía. Para el eficaz ejercicio de los derechos de esta garantía debe entregarse
debidamente cumplimentada y acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de
entrega.
La acción para reclamar el cumplimiento de lo dispuesto en la garantía prescribirá a los 2
años desde la entrega del producto, debiendo el consumidor informar al vendedor de la falta de
conformidad, siempre y cuando dicha reclamación se haga dentro del plazo legal de la garantía.
Esta garantía debe quedar en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el
albarán de entrega para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y atención
post-venta fuera del territorio español rogamos remita su consulta al punto de venta donde
adquirió el producto directamente póngase en contacto con B&B TRENDS, SL.
WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product for the purpose for which it is intended
for a period of two years for the entire Spanish territory. In the case of breakdown during the term
of this warranty, you are entitled to repair or to the replacement of the product at no charge if the
former is unavailable, unless one of these options prove impossible or disproportionate. In this
case, you can then choose a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt
with directly with the sales vendor. This also covers replacement of spare parts provided that the
product has been used according to the recommendations specified in this manual for both cases,
and has not been tampered with by any third party that is unaccredited by B&B TRENDS, SL. This
warranty does not affect your rights as a consumer in accordance with the provisions of Law
23/2003 dated 10 July 2003 on warranties on the sale of consumer goods in the Spanish territory.
Nombre_Name_ Nome_Nom
Dirección_Address_ Morada_Adresse
Población_Town_ Cidade_Localité
Provincia_Province_ Distrito_Province
Tel._Tél.
Product / do Produto: N/REF.: / N/RÉF. du Produit :
Fecha de Venta Sello del vendedor
Sales date Sales establishment stamp
Data de Venda Carimbo do estabelecimento de venda
Date de vente Cachet de l’établissement vendeur
B&B TRENDS, S.L.
C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller
08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain
www.daga.eu

17
USE OF WARRANTY
Consumers should contact a technical service centre authorised by B&B TRENDS, SL. for repair of
the product as any tampering thereof by persons not authorised by B&B TRENDS, SL., as well as
misuse or inappropriate use, will lead to the cancellation of this warranty. The warranty must be
fully completed and delivered along with the receipt or delivery docket for the effective exercise of
rights under this warranty.
Claims must take place within three years from delivery of the product according to the provisions
of the warranty, and the consumer must inform the sales vendor of the lack of conformity, provided
that such claim is made within the statutory period of warranty This warranty should be retained by
the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to facilitate the exercise of these rights.
For technical service and after-sales care outside the Spanish territory, please submit your query to
the point of sale where you purchased the item or by contacting B&B TRENDS, SL.
BOLETIM DE GARANTIA
A B&B TRENDS, SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante
um período de dois anos e para todo o território nacional. Durante a vigência desta garantia e,
em caso de avaria, o utilizador tem direito à reparação e, à sua falta, à substituição do produto,
sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e aí
poderá optar por um desconto no preço ou anulação da venda, devendo consultar neste caso
o estabelecimento de venda; também cobre a substituição de peças de substituição sempre e
quando, em ambos os casos, se tenha utilizado o produto em conformidade com as recomendações
especificadas neste manual e não tenha sido manuseado indevidamente por terceiros não
acreditados pela B&B TRENDS, SL. A presente garantia não afeta os direitos do consumidor
conforme o previsto na Lei 23/2003, de 10 de julho de 2003, sobre garantias na venda de bens de
consumo no território espanhol.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Para a reparação do produto o consumidor deverá consultar um Serviço Técnico autorizado pela
B&B TRENDS, SL., já que qualquer manuseamento indevido do mesmo por pessoas não autorizadas
pela B&B TRENDS, SL., má utilização ou utilização inadequada, implica o cancelamento desta
garantia. Para o exercício eficaz dos direitos desta garantia dever-se-á entregar, devidamente
preenchido e acompanhado da fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega.
A ação para reclamar o cumprimento do disposto na garantia prescreverá 2 anos após a entrega
do produto, devendo o consumidor informar o vendedor da falta de conformidade, sempre e quando
esta reclamação seja feita dentro do prazo legal da garantia. Esta garantia deve ficar na posse
do utilizador, assim como a fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega, de modo a facilitar
o exercício destes direitos. Para um serviço técnico e atendimento pós-venda fora do território
espanhol, por favor envie a sua questão para o ponto de venda onde adquiriu o produto ou entre em
contacto direto com a B&B TRENDS, SL.
BULLETIN DE GARANTIE
B&B TRENDS, SL. garantie la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné,
durant une période de deux ans et pour tout le territoire national. Pendant la durée de la garantie
et en cas de panne, l’utilisateur aura droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit,
sans frais, excepté si l’une de ces options s’avérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors
choisir soit une réduction du prix soit l’annulation de la vente ; l’utilisateur devra alors contacter
l’établissement vendeur ; celle-ci couvre également le changement de pièces, à condition d’avoir
utilisé le produit conformément aux recommandations spécifiées dans le présent manuel, et
qu’il n’est pas été manipulé incorrectement par des tierces personnes non autorisées par B&B
TRENDS, SL.La présente garantie n’affecte pas les droits du consommateur conformément aux
dispositions de la loi 23/2003, du 10 juillet 2003 concernant les garanties dans la vente de biens de
consommation sur le territoire espagnol.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par
B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées par Daga,
mauvaise utilisation ou usage indu, entraînerait l’annulation de cette garantie.
Pour exercer efficacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et
accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison.
Les réclamations prévues dans les dispositions de la présente garantie, prescrivent au bout de 2
ans à compter de la date de livraison du produit ; le consommateur doit informer au vendeur en cas
de défaut de conformité, à condition de présenter la réclamation dans le délai légal de la garantie.
L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de
livraison pour faciliter l’exercice de ces droits.
Pour le service technique et l’assistance après-vente en dehors du territoire espagnol, nous
vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous avez effectué votre achat ou en
contactant directement à B&B TRENDS, SL.
B&B TRENDS S.L.
C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller - 08130 Santa Perpetua de Mogoda
Barcelona Spain

18
20
A CORUÑA
15009 LA CORUÑA
EUGENIO SUAREZ SERANTES
ANGELA B. DE SOTO, 1 LOCAL 5
981 291 663
15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVICIOS TECNICOS
CANCELA, S.L. SAT
RUA CONCHEIROS, 2 - BAIXO
981 564 016
satcancela@yahoo.es
ALAVA
01003 VITORIA
AREA GLOBAL AREA, S.L.(SAT)
OLAGUIBEL, 48
945 128 200
01012 VITORIA
REPARACIONES BERNA SC
C/ DOMINGO BELTRAN, 54
945 248 198
bernaabetxuko@yahoo.es
ALBACETE
02003 ALBACETE
CAMACHO - SAT
C/ PEDRO COCA,50 BAJO
967 224 554
ALICANTE
03800 ALCOY
SERT-TALLER DE ELECTRONICA
CID,12
965 331 412
03007 ALICANTE
ELECTRO T.V.
GARCIA ANDREU, 38
965 126 646
electrotv[email protected]
ASTURIAS
33209 GIJON
TALLER ELECTRICO SEYSA, S.L.
LOS ANGELES, 10-12
985 388 146
tallerse[email protected]
33003 OVIEDO
TALLER AMABLE
SAB JOSÉ, 12B
985 223 739
33900 SAMA DE LANGREO
ALGA NALON, S.L.
TORRE DE ABAJO, 8
985 692 242
AVILA
05005 AVILA
CUCHILLERIA ANDRÉS
SAN PEDRO BAUTISTA, 1
920 220 014
reparandr[email protected]
BALEARES
07007 PALMA DE MALLORCA
SAT ASISTENCIA TECNICA BALEAR S.L.U.
C/ REIS CATOLICS, 72
971 24 76 95
BARCELONA
08015 BARCELONA
SUBMIN.ELECTRICS DA MAU, S.C.P - SAT
VILADOMAT, 108 BAIXOS
934 539 276
08025 BARCELONA
ELECTRICA FUSTER
PROVENZA, 538-540
934 564 736
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
ELECTRICAS FELIU
SANT ALBERT MAGNE,12-14 TD.2-B
933 722 302
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
SAT J. BAUTISTA, S.L.
SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29, LOCAL 5
933 722 157
satdir[email protected]
08402 GRANOLLERS
JOSEP SALVADO TOMAS
C/ CARLES RIBA, 9 LOCAL 3
938 494 073
08700 IGUALADA
INSTAL-LACIONS CUADRAS, S.L.
SANT DOMENEC, 9-11
938 030 824
assumpta@satcuadras.com
08240 MANRESA
SERVICIO ELDE - SAT -
C/ BRUC, 55
938 728 542
08620 SANT VICENÇ DELS HORTS
SAT JARO
C/ MALAGA, 20-22
647 054 779
08226 TERRASSA
ELECTRO CERDAN, S.L.
HISTORIADOR CARDUS, 71
937 354 105
electrocerdan@cecot.es
08720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA, S.L.
C/ LA MUNIA,54. P.I. DOMENYS I , NAVE 9
938 904 852
FRED@FREDVILAFRANCA.COM
08800 VILANOVA I LA GELTRU
BIRME
AIGUA, 4
938 930 011
BURGOS
09400 ARANDA DE DUERO
REP. ELEC. GAMAZO
ESGUEVA, 4
947 502 532
09003 BURGOS
ELECTRICIDAD CEBRIAN
TRINIDAD, 16 BJOS.
947 203 079
cebrian@movistar.es
CANTABRIA
39008 SANTANDER
ELECTRONICA TELEC CANTABRIA
TRES DE NOVIEMBRE, 1 B
942 371 757
telecantabria@yahoo.es
CASTELLON
12005 CATELLON
M. AGRAMUNT, S.L. - SAT
LLUNA, 22
964 261 249
electroagr[email protected]
CIUDAD REAL
13003 CIUDAD REAL
NOVA ELECTRICIDAD
ALTAGRACIA, 1
926 253 101
manuelmartin1[email protected]
CORDOBA
14014 CORDOBA
SAN COR, S.L.L.
VIRGEN DE FATIMA, 15
957 430 756
GIRONA
17005 GIRONA
SUREDA I ASSOCIATS, S.C. - SAT
FRANCESC ARTAU, 2
972 236 588
resured@terra.com
17200 PALAFRUGELL
NEW MERESA
C/.DE LA SURERA BERTRAN, 23
972 304 454
17740 VILAFANT
ELECTRONICA VILAFANT - SAT
NAVATA, 13
972 506 515
electronicavilaf[email protected]
GUADALAJARA
19004 GUADALAJARA
FERRETERIA AL-YE - SAT
AVDA.DEL EJERCITO,11-D,POSTER.
949 218 662
GUIPUZCOA
20600 EIBAR
EIBARSAT, C.B.
IFAR KALE, 8
943 206 717
fgl@euskalnet.net
20014 SAN SEBASTIAN
SANTIAGO ESTALAYO Y OTROS, C.B.-SAT
Pº UBARBURU, nº 30, PAB C, POL 27
943 475 013
santiagoest[email protected]
20002 SAN SEBASTIAN
GROSTON, S.L.
USANDIZAGA, 29
943 272 736
groston@hotmail.es
20001 SAN SEBASTIAN
S.A.T. TEJEDOR GLORIA, 4 (GROS)
943 287 193 j.ramon-
JAEN
23008 JAEN
ANTONIO MUÑOZ SALVADOR
PERPETUA SOCORRO, 5
953 226 102
LA RIOJA
26004 LOGROÑO
ASOC.IND. RIOJANA,S.L.UNIPERS.
DOCE LIGERO, 30-32 BAJO
941 241 015
satair[email protected]
LEON
24004 LEON
ELECTRO CASH
TORRIANO, 3 - 5 BJ
987 206 409
SERVICIOS DE ATENCION TECNICA (SAT)
Technical Assistance Service (TAS)
Serviço de Atenção Técnica (SAT)
(+34) 937 010 753
21

19
2120 21
24002 LEON
SERVICIO TECNICO MAEG
RUIZ DE SALAZAR, 24
987 235 021
24400 PONFERRADA
ELECTRONICA REGUERA
HOSPITAL, 29 BAJOS
987 403 483
LUGO
27002 LUGO
TELESERVICIO - SAT
CARRIL DE LAS FLORES, 34
982 242 015
27400 MONFORTE DE LEMOS
RAUL E HIIJOS, S.L.
CAMPO DE LA COMPAÑIA,19
982 400 711
LLEIDA
25005 LLEIDA
BRENUY-CORBELLA, S.L.U
C/ CORTS CATALANES, 27
973 240 113
MADRID
28047 MADRID
REPARACIONES CARLOS - SAT
GUABAIRO, 2
914 665 369
28035 MADRID
ALDEBARAN ELECTRICA, S.L.
AVD.CARDENAL HERRERA ORIA, 257
917 388 761
28020 MADRID
JAEN-18
C/ JAEN, nº 15 (Junto Metro Alvarado)
915 342 350
28044 MADRID
REPARACIONES PIMAR
C/ VALLE INCLAN, nº 32, Local
917 054 624
28017 MADRID
ALTOHA
JOSE ARCONES GIL, 13
913 774 645
MALAGA
29010 MALAGA
CAMBEL ELECTRONICA
MORALES VILLARRUBIA, 17
952 277 247
MURCIA
30300 CARTAGENA
FASEPA, S.L.
PROLONGACION ANGEL BRUNA, 6 BJ (BARRIO PERAL)
868 095 680
30009 MURCIA
SEBA, C.B.
ISAAC ALBENIZ, 4, Bajo
968 298 593
NAVARRA
31011 PAMPLONA
FERRETERIA SAN ELOY
MONASTERIO DE IRACHE, 33
948 251 095
admin@ferreteriasaneloy.es
31500 TUDELA
ELECTRICIDAD FERNANDO, S.C.I.
YANGUAS Y MIRANDA, 12
948 826 457
OURENSE
32002 ORENSE
ELECTRO COUTO, S.L. - SAT
MELCHOR DE VELASCO, 17
988 235 115
electrocouto@yahoo.es
PALENCIA
34001 PALENCIA
ELECTRICIDAD SANTIAGO - SAT
MAYOR, 124
979 740 040
electricidad-santiago@hotmail.com
PONTEVEDRA
36004 PONTEVEDRA
IMASON, S.L.
LOUREIRO CRESPO, 43
986 841 636
imason@mundo-r.com
36003 PONTEVEDRA
MARDEL RIAS BAIXAS, S.L.
FERNANDEZ LADREDA, 67
986 843 760
mardelrias@mundo-r.com
SALAMANCA
37005 SALAMANCA
RAMON RODRIGUEZ TAPIA
LAZARILLO DE TORMES, 10
923 238 491
microram9@yahoo.es
SEVILLA
41006 SEVILLA
PALACIO DE LAS PLANCHAS, S.L.
AFAN DE RIBERA, 107
954 631 191
TARRAGONA
43001 TARRAGONA
SERTECS
C/ CAPUCHINOS, 22
977 221 851
VALENCIA
46700 GANDIA
RELGAN, S.L.
MAGISTRADO CATALA, 16
962 873 825
relgan[email protected]
46005 VALENCIA
REPUESTOS ELECTRODOM.
DE LEVANTE S.L.
MATIAS PERELLO, 49 BAJOS
963 222 529
merce@relevansl.com
46600 ALZIRA
TALLERES MOYA ALZIRA
FAVARETA, 49
962 418 587
tamoya@talleresmoya.com
VALLADOLID
47004 VALLADOLID
ELECTRICIDAD RINCON, S.A. - S.A.T.
LABRADORES, 9-11
983 297 133
47006 VALLADOLID
VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L.
FALLA, 16 BAJO.DCHA.
983 226 229
VIZCAYA
48010 BILBAO
R.E. ABAD
GREGORIO DE LA REVILLA, 34 - LONJA
944 215 271
mgherver[email protected]
48004 BILBAO
SERTEK
C/ PADRE PERNET, 8 (Santutxu)
944 732 100
48980 SANTURCE
JULEN S.A.T.
C/ LAS VINAS, 20 - 22
944 617 193
ZAMORA
49016 ZAMORA
TERESA PEREZ FERNANDEZ - SAT
DIEGO DE LOSADA, 10
980 671 386
ZARAGOZA
50007 ZARAGOZA
A.NAPOLES BALDOVIN
C/ CORDOBA, nº 7
976 254 061
satnapoles@interferr.com
GRANADA
18007 GRANADA
ELECTRICIDAD MORENO
C/ Palencia nº 3
SEGOVIA
40005 SEGOVIA
SEBASTIAN TORRES C.B.
SAN ANTON, 12
921 424 323
B&B TRENDS S.L.
C/Catalunya, 24
P.L Ca N’Oller
08130 Santa Perpetua
de Mogoda
(Barcelona) Spain
www.daga.eu

ESPAÑOL
20
B&B TRENDS, S.L.
C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller
08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain
www.daga.eu
Ver. 08/2016
Flexy-Heat wellness
Table of contents
Languages:
Other Daga Massager manuals