
6 VI.57.L4.6B © Danfoss 8/00 SIBC R&D 7369318-0
Po uruchomieniu instalacji i jej pracy w
warunkach obciążenia, należy po
pewnym czasie sprawdzići uszczelnić
poprzez dociągnięcie polączenia
gwintowane zaworu, w celu
zminimalizowania ryzyka przecieku.
Montaż
ASV-PV montowany jest na pionie
powrotnym z kierunkiem przepływu
zgodnym ze strzałką(rys. 3). Zaleca się
zainstalowanie filtru FV po stronie
zasilającej regulatora.
Przewód impulsowy montuje sięna
pionie zasilającym, np. poprzez zawór
ASV-M lub ASV-I. Przewód impulsowy
przepłukuje sięprzed podłączeniem do
końcówki regulatora ASV-PV (rys. 2).
Usystuowanie ASV-PV należy
dostosowaćdo istniejących możliwości
montażu.
Odcinanie
ASV-PV może całkowicie odciąć pion
poprzez obrócenie pokrętła do oporu,
zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara
(1, rys. 2).
Próba ciśnieniowa
Maks. ciśnienie próbne:16 barów
Uwaga: Podczas próby ciśnieniowej
przewody impulsowe musząbyćpodłą-
czone oraz ew. zawory iglicowe otwarte.
Zawór odcinający na pionie zasilającym
oraz regulator ASV-PV na pionie
powrotnym muszątakże byćotwarte.
Jeżelizalecenianiniejsze nie będą
przestrzegane moźe dojść do
uszkodzenia regulatora.
Nastawianie
ASV-PV może zostaćnastawiony do
regulatora ciśnienia różnicowego w
przedziale 0,05 - 0,25 tiara (5 -25 kPa).
Nastawa fabryczna ASV-PV wynosi 0,1
tiara (10 kPa). Nastawa może być
zmieniana płynnie co 0,01 tiara
(1 kPa) poprzez obracanie trzpienia
(2, rys. 2) 01 obrót. Obrót trzpienia
zgodny z ruchem wskazówek zegara
zwiększa wartość nastawy.
Obrót w kierunku odwrotnym zmniejsza
wartość nastawy.
Jeżeli nastawa nie jest znana należy
obrócićtrzpieńdo oporu, zgodnie
z ruchem wskazówek zegara. Jest on
wtedy nastawiony na 0,25 tiara (25 kPa).
Następnie należy obrócićtrzpień"n" razy
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara do uzyskania
pożądanego nastawienia (patrz rys. 6).
Uwaga: Nie wykonywaćwięcej niż20
obrotów wrzeciona do nastawienia
różnicy ciśnieńgdyżulegnie ono
rozłączeniu.
Spuszczanie wody i napełnianie może
odbywaćsiępoprzez zawór opróżniający
(zamknięty rys. 4-1, otwarty rys. 4-2).
Uruchomienie:
W czasie uruchamiania instalacji, zawór
odcinający na pionie zasilającym (ASV-
M/I) nalezy catkowicie otworzyć, a zawór
ASV-P/PV na pionie powrotnym zamknąć.
Instalacjęodpowietrzamy poprzez
otwarty kurek spustowy w zaworze
ASV-P. Po odpowietrzeniu instalacji,
należy zamknąć -kurek spustowy i
otworzyćzawór ASV-P.
Uwaga: Jeśli procedura uruchomienia
nie będzie przestrzegana, ASV-P może
pozostaćw pozycji zamkniętej nawet po
całkowitym otwarciu pokrętła.
Lokalizacja usterek
Skontroluj podane poniżej możliwości w
przypadku wadliwego funkcjonowania:
1. Czy kierunek przepływu przez zawór
jest właściwy?
2. Czy przewód impulsowy
zamontowano właściwie, czy ew.
zawory iglicowe sąotwarte?
3. Czy otwarto zawór odcinający
regulatora?
Części zamienne Nr zamówienia
Przewód impulsowy, 1,5 m ..... 003L8152
Przewód impulsowy, 5 m ....... 003L8153
Końcówka pomiarowa do
zaworu opróżniającego ...........003L8143
Izolacja
Opakowanie styropianowe, w którym
dostarczany jest zawór, może być
wykorzystane jako izolacja przy
temperaturach do 80 °C.
Автоматический балансировочный
клапан ASV-PV применяется
совместно сзапорно-измерительным
клапаном ASV-M для регулирования
разности давлений встояках системы
отопления, где радиаторные клапаны
имеют устройство предварительной
(монтажной) настройки пропускной
способности . ASV-PV также
используется вместе с
запорноизмерительным
настраиваемым клапаном ASV-1 для
регулирования расхода иразности
давлений (Р/О-регулирование) в
стояках системы, где радиаторные
клапаны не имеют устройств
монтажной настройки (рис.1).
ASV-PV поддерживает разность
давлений на заданном уровне в
подающием иобратном стояках
двухтрубной системы отопления.
Максимальное рабочее
давление ................................. 10 бар.
перепад давления на
клапане ........ 0,1-0,8 бар (10-80 кПа).
Максимальная температура
теплоносителя ......................... 120 °С.
Условный Размер Размер
диаметр внутренней наружной
клапана peзьбы peзьбы
Дy15 Rp1/2 G 3/4 А
Дy20 Rp3/4 G 1 А
Дy25 Rp 1 G 1 1/4А
Ду32 Rp1 1/4 G 1 1/2 А
Дy40 Rp1 1/2 G 1 3/4 А
Размер резьбы штуцера для
присоединения импульснойтрубки G 1/16.
Руссний
Монтаж
ASV-PV должен быть смонтирован на
обратном стояке системы так, чтобы
движение теплоносителя совпадало с
направлением стрелки на корпусе
клапана (рис. 3).
При этом на головном трубопроводе
системы рекомендуется
устанавливать фильтр, например,
типа FV.
Импульсная трубка присоединяется к
подающему стояку, как правило, через
клапан ASV-Мили ASV-I. Трубка
должна быть промыта перед
подключением её ккштуцеру "+"
автоматического балансировочного
клапана ASV-PV (рис.2).
Дополнительные требования к
установке ASV-PV предопределяются
условиями монтажа.
Отключение
Поворотом рукоятки ASV-PV (рис.2,
поз.1) до упора по часовой стрелке
достигается полное прекращение
потока теплоносителя через клапан.
Гидравлическое испытание
Максимальное испытательное
давление - 16 бар.
Примечание.Перед гидравлическим
испытанием импульсная трубка
должна быть присоединена и
имеющаяся на ней запорная арматура
открыта. Также должны быть открыты
балансировочный клапан ASV-PV на
обратном стояке системы и
запорноизмерительный клапан на
подающем стояке. При невыполнении
этих требований балансировочный
клапан может быть выведен из строя.
Настройка
ASV-PV может быть настроен на
величину перепада давления,
лежащую вдиапазоне от 0,05 до 0,25
бар (от 5 до 25 кПа). Заводская
настройка ASV-PV - 0,1 бар (10 кПа),
но она может быть изменена
вращением настроечного шпинделя
(рис. 2, поз. 2). Вращение шпинделя
по часовой стрелке увеличивает
регулируемую разность давлений, а
вращение против часовой стрелки
уменьшает. При этом один полный
оборот шпинделя соответствует
изменению настройки на 0,01 бар
(1 кПа).
Если настройка клапана вданный
момент не известна, то следует
сначала полностью завернуть
шпиндель по часовой стрелке. При
этом положении шпинделя клапан
будет настроен на 0,25 бар (25 кПа).
Затем шпиндель необходимо
отвернуть на "п" оборотов для
достижения требуемой настройки в
соответствии стаблицей на рисунке 6.
Примечание.После 20 оборотов
шпиндель высвобождается.
Специальный спускной кран (с
закрытой крышкой - рис.4-1 , с
открытой крышкой - рис. 4-2)
используется для опорожнения и
заполнения стояков водой.