DeLOCK 91732 User manual

Micro USB OTG Card Reader
5 slots
Product-No: 91732
User manual no: 91732-a
www.delock.com
User manual
Mode d’emploi
Uživatelská příručka
Manuale utente
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Használati utasítás
Εγχειρίδιο χρήστη

-2-
English
Description
The Delock Card Reader enables you to read and write memory
cards via Micro USB OTG port of your tablet or smartphone.
Specication
• Connectors:
1 x USB Type Micro-B male >
1 x SD / SDHC / MS / MMC slot
1 x Micro SD slot
1 x xD slot
1 x MS slot
1 x CF slot
• Chipset: IT1338E
• LED indicator blue for read and write process
• OTG function needed
• Data medium can only be used in FAT32 format
• It can only be used one storage medium, not several at the
same time
• Dimensions (LxWxH): ca. 101.5 x 27 x 15 mm
• Cable length: ca. 155 mm (incl. Micro USB male)
• Colour: black
System requirements
• Mobile device with OTG support and USB Micro-B port
Package content
• OTG card reader
• User manual
Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Protect the product against direct sunlight

-3-
English
Using on mobile device:
1. Connect the adapter to the Micro USB port of your OTG
device.
2. "USB connector connected" will appear on the display.
3. You can now insert the memory card into the suitable slot,
by pushing it slightly. The blue LED lights up when the memory
card is recognized.
4. "USB mass storage connected" will appear on the display.
5. Enter the menu and go to Applications > "My Files" > "All les"
> "UsbDriveA", where you can nd all data les of your
memory card.
6. In order to remove the memory card, just pull it slightly and
take it out from the slot.
Note: Please note that only storage media in FAT32 format can be
recognized.

-4-
English
Support Delock
If you have further questions, please contact our customer support
You can nd current product information on our homepage:
www.delock.com
Final clause
Information and data contained in this manual are subject to change
without notice in advance. Errors and misprints excepted.
Copyright
No part of this user manual may be reproduced, or transmitted
for any purpose, regardless in which way or by any means,
electronically or mechanically, without explicit written approval of
Delock.
Edition: 09/2023

-5-
Deutsch
Systemvoraussetzungen
• Mobilgerät mit OTG Unterstützung und USB Micro-B Port
Packungsinhalt
• OTG Card Reader
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung schützen
Nutzung am Mobilgerät:
1. Stecken Sie den Adapter an den Micro USB Port Ihres OTG
Gerätes.
2. Auf Ihrem Mobilgerät erscheint die Meldung "USB Connector
verbunden".
3. Sie können nun Ihre Speicherkarte durch leichtes Drücken, in
den jeweils passenden Slot des Adapters führen. Daraufhin
leuchtet die LED blau, sobald die Speicherkarte erkannt wurde.
4. Auf Ihrem Mobilgerät erscheint die Meldung "USB
Massenspeicher verbunden".
5. Gehen Sie über das Menü auf Anwendungen >
"Eigene Dateien" > "Alle Dateien" > "UsbDriveA", wo die
Dateien Ihrer Speicherkarte angezeigt werden.
6. Zum Entfernen Ihrer Speicherkarte, können Sie diese wieder
durch leichtes Ziehen aus dem Slot entnehmen.
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass nur Speichermedien im FAT32
Format erkannt werden.

-6-
Français
Conguration système requise
• Appareil mobile avec support OTG et port USB Micro-B
Contenu de l’emballage
• Lecteur de carte OTG
• Mode d’emploi
Instructions de sécurité
• Protéger le produit contre l’humidité
• Protéger le produit contre la lumière directe du soleil
Utilisation sur un appareil mobile:
1. Connectez l'adaptateur au port Micro USB de votre appareil
OTG.
2. "Connecteur USB connecté" apparaît à l'écran.
3. Vous pouvez à présent insérer la carte mémoire dans
l'emplacement correspondant, en appuyant légèrement dessus.
La LED bleue s'allume si la carte mémoire est reconnue.
4. "Stockage de masse USB connecté" apparaît à l'écran.
5. Accédez au menu et allez dans Applications > "Mes chiers"
> "Tous les chiers" > "Lecteur Usb A", où vous trouverez tous
les chiers de données de votre carte mémoire.
6. An de retirer la carte mémoire, tirez-la légèrement et
extrayez-la de l'emplacement.
Remarque : Veuillez noter que seuls les supports de stockage au
format FAT32 peuvent être reconnus.

-7-
Español
Requisitos del sistema
• Dispositivo móvil con compatibilidad con OTG y puerto
USB Micro-B
Contenido del paquete
• Lector de tarjetas OTG
• Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto contra el polvo
• Proteja el producto contra la luz solar directa
Usar en dispositivo móvil:
1. Conecte el adaptador al puerto Micro USB del dispositivo
OTG.
2. El mensaje "Conector USB conectado" aparecerá en la
pantalla.
3. Ahora puede insertar la tarjeta de memoria en la ranura
adecuada empujando aquella ligeramente. El LED azul se
iluminará cuando la tarjeta de memoria se reconozca.
4. El mensaje "Almacenamiento masivo USB conectado"
aparecerá en la pantalla.
5. Entre en el menú y vaya a Aplicaciones > "Mis archivos" >
"Todos los archivos" > "UsbDriveA", donde puede encontrar
todos los archivos de datos de su tarjeta de memoria.
6. Para quitar la tarjeta de memoria, simplemente tire de ella
ligeramente y retírela de la ranura.
Nota: Tenga en cuenta que solamente se puede reorganizar el
medio de almacenamiento cuyo formato es FAT32.

-8-
České
Systémové požadavky
• Mobilní zařízení s podporou OTG a portem USB Micro-B
Obsah balení
• OTG čtečka karet
• Uživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
• Chraňte produkt před vlhkostí
• Chraňte produkt před přímým slunečním světlem
Použití na mobilním zařízení:
1. Připojte adaptér do portu Micro USB vašeho zařízení OTG.
2. Na displeji se zobrazí "USB konektor je připojen".
3. Nyní můžete, mírným stiskem, vložit paměťovou kartu do
vhodného slotu. Modrá LED se rozsvítí, když je paměťová
karta rozpoznána.
4. Na displeji se zobrazí "USB mass storage connected"
(velkokapacitní uložiště je připojeno).
5. Otevřte menu a přejděte na Applications > "My Files" > "All
les" > "UsbDriveA", kde najdete všechny datové soubory vaší
paměťové karty.
6. Pro vyjmutí paměťové karty, stačí ji mírně vytáhnout ze slotu.
Poznámka: Vezměte prosím na vědomí, že mohou být rozpoznána
pouze paměťová média ve formátu FAT32.

-9-
Polsku
Wymagania systemowe
• Urządzenie przenośne z obsługą funkcji OTG i portem
USB Micro-B
Zawartość opakowania
• Czytnik kart OTG
• Instrukcja obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią
• Produkt należy zabezpieczyć przed bezpośrednim światłem
słonecznym
Używanie w urządzeniach przenośnych:
1. Podłącz adapter do gniazda Micro USB w urządzeniu z
obsługą OTG.
2. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Złącze USB jest
podłączone".
3. Możesz teraz włożyć kartę pamięci do właściwego gniazda,
delikatnie ją dociskając. Po rozpoznaniu karty pamięci zaświeci
się niebieska dioda LED.
4. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Pamięć masowa USB
jest podłączona".
5. Przejdź do menu i wybierz Aplikacje > "Moje pliki" > "Wszystkie
pliki" > "Napęd USB A", gdzie możesz znaleźć wszystkie pliki
danych zapisanych na karcie pamięci.
6. Aby usunąć kartę pamięci, wyciągnij ją delikatnie i wysuń z
gniazda.
Uwaga: Należy zwrócić uwagę, że rozpoznawane są jedynie
nośniki pamięci masowych, które zostały sformatowane w systemie
FAT32.

-10-
Italiano
Requisiti di sistema
• Dispositivo mobile con supporto OTG e porta USB Micro-B
Contenuto della confezione
• Lettore di schede OTG
• Manuale utente
Istruzioni per la sicurezza
• Proteggere il prodotto dall'umidità
• Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta
Uso su dispositivo mobile:
1. Collegare l'adattatore alla porta Micro USB del dispositivo
OTG.
2. Sul display si visualizzerà "Connettore USB connesso".
3. Ora si può inserire la scheda di memoria nell'apposito slot,
premendo leggermente. Il LED blu si accende quando la
scheda di memoria viene riconosciuta.
4. "Archiviazione di massa USB connessa" verrà visualizzato sul
display.
5. Accedere al menu e selezionare Applicazioni > "I Miei File" >
"Tutti i File" > "UsbDriveA", dove si possono trovare tutti i le
dati della propria scheda di memoria.
6. Per rimuovere la scheda di memoria, basta tirarla leggermente
ed estrarla dallo slot.
Nota: Si prega di notare che non viene riconosciuto soltanto il
supporto di archiviazione in formato FAT32.

-11-
Svenska
Systemkrav
• Mobil enhet med OTG-stöd och USB Micro-B-port
Paketets innehåll
• OTG-kortläsare
• Bruksanvisning
Säkerhetsinstruktioner
• Skydda produkten mot fukt
• Skydda produkten mot direkt solljus
Använda på mobil enhet:
1. Anslut adaptern till Micro USB-porten på din OTG-enhet.
2. "USB-kontakt ansluten" visas på displayen.
3. Du kan nu sätta in minneskortet i en lämplig kortplats,
genom att trycka in det något. Den blå LED-lampan tänds när
minneskortet känns igen.
4. "USB-masslagringsenhet ansluten" visas på displayen.
5. Öppna menyn och gå till Program > "Mina ler" > "Alla ler" >
"UsbDriveA", där du hittar alla dataler på minneskortet.
6. För att ta bort minneskortet, dra bara lätt i det och ta det ur
kortöppningen.
Obs! Observera att endast lagringsmedia i FAT32-format kan
kännas igen.

-12-
Română
Cerinte de sistem
• Dispozitiv mobil cu suport OTG și port USB Micro-B
Pachetul contine
• Cititor de carduri OTG
• Manual de utilizare
Instrucţiuni de siguranţă
• Protejaţi produsul împotriva umidităţii
• Protejaţi produsul împotriva luminii directe a soarelui
Utilizarea pe dispozitivul mobil:
1. Conectați adaptorul la portul Micro USB al dispozitivului dvs.
OTG.
2. "Conector USB conectat" va apărea pe ecran.
3. Acum puteți introduce cartela de memorie în slotul
corespunzător, apăsând ușor. LED-ul albastru se aprinde când
este recunoscută cartela de memorie.
4. Pe așaj va apărea mesajul "stocarea masivă USB este
conectată".
5. Accesați meniul și mergeți la Aplicații > "Fișierele mele" >
"Toate șierele" > "UsbDriveA", unde puteți găsi toate șierele
de date de pe cartela de memorie.
6. Pentru a scoate cardul de memorie, trageți-l ușor și
scoateți-l din slot.
Notă: Rețineți că pot recunoscute numai suporturile de stocare în
format FAT32.

-13-
Magyar
Rendszerkövetelmények
• OTG-támogatással működő mobilkészülék és USB Micro-B-port
A csomag tartalma
• OTG-kártyaolvasó
• Használati utasítás
Biztonsági óvintézkedések
• Óvja a terméket a nedvességtől.
• Óvja a terméket a közvetlen napsugárzástól.
A mobilkészülék használata:
1. Csatlakoztassa az adaptert az OTG-készülék Micro
USB-portjába.
2. Megjelenik a kijelzőn a "USB-csatlakozó csatlakoztatva"
üzenet.
3. Ezután tolja be óvatosan a memóriakártyát a megfelelő
nyílásba. Amikor a rendszer felismeri a memóriakártyát, a kék
LED-fény világítani kezd.
4. Megjelenik a kijelzőn a "USB-háttértár csatlakoztatva" üzenet.
5. Nyissa meg a menüt, és navigáljon az Alkalmazások >
"Saját fájlok" > "Összes fájl" > "UsbDriveA" elemhez, ahol a
memóriakártyán lévő összes adatfájlt megtalálhatja.
6. A memóriakártya eltávolításához csak húzza ki óvatosan a
kártyát, és vegye ki a nyílásból.
Megjegyzés: Ne feledje, hogy csak a FAT32 fájlrendszerrel
formázott adathordozókat ismeri fel a rendszer.

-14-
Hrvatski
Preduvjeti sustava
• Mobilni uređaj s podrškom za OTG i USB Micro B priključkom
Sadržaj pakiranja
• OTG čitač kartica
• Korisnički priručnik
Sigurnosne upute
• Zaštitite proizvod od vlage
• Zaštitite proizvod od izravne sunčeve svjetlosti
Korištenje na mobilnom uređaju:
1. Spojite adapter na Micro USB priključak OTG uređaja.
2. Na zaslonu će se prikazati poruka "USB priključak je spojen".
3. Sada možete umetnuti memorijsku karticu u odgovarajući utor,
lagano ju pritisnite. Plavi LED indikator zasvijetlit će kad se
memorijska kartica prepozna.
4. Na zaslonu će se prikazati poruka "USB uređaj za masovno
pohranjivanje je spojen".
5. Otvorite izbornik i idite na Aplikacije > "Moje datoteke" >
"Sve datoteke" > "USB pogon A", gdje možete pronaći sve
podatkovne datoteke memorijske kartice.
6. Želite li izvaditi memorijsku karticu, lagano je izvucite i izvadite
iz utora.
Napomena: Ne zaboravite da se mogu prepoznati samo mediji za
pohranjivanje u FAT32 formatu.

-15-
ελληνικά
Απαιτήσεις συστήματος
• Κινητή συσκευή με υποστήριξη OTG και θύρα USB Micro-B
Περιεχόμενα συσκευασίας
• Συσκευή ανάγνωσης καρτών OTG
• Εγχειρίδιο χρήστη
Οδηγίες ασφάλειας
• Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία
• Προστατεύστε το προϊόν από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία
Χρήση σε κινητή συσκευή:
1. Συνδέστε τον προσαρμογέα στη θύρα Micro USB της συσκευής
OTG σας.
2. Στην οθόνη θα εμφανιστεί το μήνυμα "Ο σύνδεσμος USB
συνδέθηκε".
3. Μπορείτε να εισαγάγετε την κάρτα μνήμης στην κατάλληλη
θύρα, πιέζοντάς την ελαφρά. Η μπλε ενδεικτική λυχνία LED
ανάβει όταν αναγνωρίζεται η κάρτα μνήμης.
4. Στην οθόνη θα εμφανιστεί το μήνυμα "Η συσκευή μαζικής
αποθήκευσης USB συνδέθηκε".
5. Εισέλθετε στο μενού και μεταβείτε στις Εφαρμογές > "Τα αρχεία
μου" > "Όλα τα αρχεία" > "Δίσκος Usb A", όπου μπορείτε να
βρείτε όλα τα αρχεία δεδομένων της κάρτας μνήμης σας.
6. Προκειμένου να αφαιρέσετε την κάρτα μνήμης, απλά τραβήξτε
την ελαφρά και βγάλτε την από την υποδοχή.
Σημείωση: Σημειώστε ότι μπορούν να αναγνωριστούν μέσα
αποθήκευσης μόνο της μορφής FAT32.

Declaration of conformity
Products with a CE symbol fulll the EMC directive (2014/30/EU)
and RoHS directive (2011/65/EU+2015/863+2017/2102), which
were released by the EU-comission.
The declaration of conformity can be downloaded here:
https://www.delock.de/produkte/G_91732/merkmale.html
WEEE-notice
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive,
which became eective as European law on February 13th 2003,
resulted in an all out change in the disposal of disused electro
devices. The primarily purpose of this directive is the avoidance
of electrical waste (WEEE) and at the same time the support of
recycling and other forms of recycling in order to reduce waste.
The WEEE-logo on the device and the package indicates that the
device should not be disposed in the normal household garbage.
You are responsible for taking the disused electrical and electronical
devices to a respective collecting point. A separated collection
and reasonable recycling of your electrical waste helps handling
the natural resources more economical. Furthermore recycling
of electrical waste is a contribution to keep the environment and
thus also the health of men. Further information about disposal of
electrical and electronical waste, recycling and the collection points
are available in local organizations, waste management enterprises,
in specialized trade and the producer of the device.
Cet appareil
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
EU Import: Tragant Handels- und Beteiligungs GmbH
Beeskowdamm 13/15, 14167 Berlin, Germany
Table of contents
Languages:
Other DeLOCK Card Reader manuals

DeLOCK
DeLOCK 91756 User manual

DeLOCK
DeLOCK 91628 User manual

DeLOCK
DeLOCK PCMCIA PC-Card User manual

DeLOCK
DeLOCK 91002 User manual

DeLOCK
DeLOCK PCMCIA CardBus User manual

DeLOCK
DeLOCK 91005 User manual

DeLOCK
DeLOCK 91739 User manual

DeLOCK
DeLOCK 91731 User manual

DeLOCK
DeLOCK 91004 User manual

DeLOCK
DeLOCK 91686 User manual