DeLOCK 91758 User manual

USB 3.2 Gen 1 Card Reader
for CF, SD, Micro SD, MS, xD, M2
Product-No:91758
User manual no:91758-a
www.delock.com
User manual
Mode d’emploi
Uživatelská příručka
Manuale utente
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Használati utasítás
Εγχειρίδιο χρήστη

-2-
English
Description
This card reader by Delock has six memory card slots and allows to
read and write many dierent memory cards. The card reader can
be connected to a PC or laptop via the USB Type-A interface.
Specication
• Connectors:
1 x SuperSpeed USB (USB 3.2 Gen 1) Type-A male >
1 x CF slot
1 x SD / MMC slot
1 x MS slot
1 x xD slot
1 x M2 slot
1 x Micro SD slot
• Data transfer rate up to 5 Gbps
• Dimensions (LxWxH): ca. 68 x 42 x 14 mm
• Hot Swap, Plug & Play

-3-
English
Supports following memory cards:
Slot 1 CF I, CF II, CF4.0, CF Ultra, CF Ultra DMA, CF Ultra II,
CF Ultra III, CF Ultra IV, CF Extreme, CF Extreme III,
CF Extreme IV, Microdrive, MagicStor
Slot 2 SD, SD Pro, SD Ultra, SD High Capacity (SDHC),
Turbo-SD, SDHC Turbo, SD Ultra, SD Ultra II, SDHC Ultra,
SDXC, SDXC Ultra, MMC-I, MMC-II, MMC plus,
MMC plus Turbo, MMC 4.0, Mini SD*, Mini SDHC*,
Turbo Mini SD*, MMCmobile*, RS-MMC*, RS-MMC 4.0*
Slot 3 MS, High Speed Memory Stick (HS-MS), MS Pro,
MS Pro-HG, MS-HG, MS XC, MS Magic Gate,
MS-Pro Magic Gate, MS-Duo, MS-Duo Magic Gate,
MS-Pro Duo, MS Pro-HG Duo, MS-Duo, MS XC-Duo,
MS XC-HG Duo
Slot 4 xD, xD type M, xD type H
Slot 5 MS Micro, MS-Pro Micro, MS-HG Micro, MS XC-HG Micro,
M2
Slot 6 Micro SD, Micro SDHC, Micro SDHC Ultra, T-Flash,
MMCmicro
*Adapter is required
System requirements
• Chrome OS
• Linux Kernel 5.8 or above
• Mac OS 11.2.3 or above
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC or laptop with a free USB Type-A port
Package content
• USB Card Reader
• User manual

-4-
English
Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Protect the product against direct sunlight
Driver Installation
1. Switch on your computer.
2. Plug the USB connector of the Card Reader into a free USB
port.
3. The card reader will be recognized and you can start using the
device immediately.
Support Delock
If you have further questions, please contact our customer support
You can nd current product information on our homepage:
www.delock.com
Final clause
Information and data contained in this manual are subject to change
without notice in advance. Errors and misprints excepted.
Copyright
No part of this user manual may be reproduced, or transmitted
for any purpose, regardless in which way or by any means,
electronically or mechanically, without explicit written approval of
Delock.
Edition: 06/2021

-5-
Deutsch
Systemvoraussetzungen
• Chrome OS
• Linux Kernel 5.8 oder höher
• Mac OS 11.2.3 oder höher
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC oder Notebook mit einem freien USB Typ-A Port
Packungsinhalt
• USB Card Reader
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung schützen
Treiberinstallation
1. Schalten Sie den Computer ein.
2. Stecken Sie nun den USB Anschluss des Card Readers in
einen freien USB Port.
3. Der Card Reader wird sofort erkannt und Sie können das Gerät
sofort verwenden.

-6-
Français
Conguration système requise
• Chrome OS
• Linux Kernel 5.8 ou version ultérieure
• Mac OS 11.2.3 ou version ultérieure
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC ou portable avec un port USB Type-A disponible
Contenu de l’emballage
• USB Lecteur de cartes
• Mode d’emploi
Instructions de sécurité
• Protéger le produit contre l’humidité
• Protéger le produit contre la lumière directe du soleil
Installation du pilote
1. Allumez votre ordinateur.
2. Branchez la prise USB du lecteur de carte sur un port USB.
3. Le lecteur de carte est reconnu et vous pouvez immédiatement
commencer à l'utiliser.

-7-
Español
Requisitos del sistema
• Chrome OS
• Linux Kernel 5.8 o superior
• Mac OS 11.2.3 o superior
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC o equipo portátil con un puerto USB Tipo-A disponible
Contenido del paquete
• Lector de tarjetas USB
• Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto contra el polvo
• Proteja el producto contra la luz solar directa
Instalación del controlador
1. Encienda su PC.
2. Conecte el conector USB del lector de tarjetas dentro de un
puerto USB libre.
3. Después de reiniciar, la unidad lector de tarjetas será
reconocida y podrá comenzar a utilizar el dispositivo
inmediatamente.

-8-
České
Systémové požadavky
• Chrome OS
• Linux Kernel 5.8 nebo vyšší
• Mac OS 11.2.3 nebo vyšší
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC nebo notebook s volným USB Typ-A portem
Obsah balení
• USB Card Reader
• Uživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
• Chraňte produkt před vlhkostí
• Chraňte produkt před přímým slunečním světlem
Instalace ovladače
1. Zapněte počítač.
2. Připojte USB konektor čtečky k volnému USB portu PC nebo
notebooku.
3. Čtečka je rozeznána operačním systémem a může být (po
případném vytvoření svazků na jednotlivých paměťových
kartách) ihned používána.

-9-
Polsku
Wymagania systemowe
• Chrome OS
• Linux Kernel 5.8 lub nowszy
• Mac OS 11.2.3 lub nowszy
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Komputer osobisty lub laptop z wolnym portem USB Typ-A
Zawartość opakowania
• Czytnik kart USB
• Instrukcja obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią
• Produkt należy zabezpieczyć przed bezpośrednim światłem
słonecznym
Instalacja sterownika
1. Wyłącz komputer.
2. Załącz wtyczkę USB czytnika kart do wolnego portu USB.
3. Czytnik kart będzie rozpoznany i możesz natychmiast używać
urządzenie.

-10-
Italiano
Requisiti di sistema
• Chrome OS
• Linux Kernel 5.8 o superiore
• Mac OS 11.2.3 o superiore
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC o laptop con porta USB Tipo-A libera
Contenuto della confezione
• Lettore di schede USB
• Manuale utente
Istruzioni per la sicurezza
• Proteggere il prodotto dall'umidità
• Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta
Installazione del driver
1. Accendere il computer.
2. Inserire il connettore USB del lettore di schede in una porta
USB libera.
3. Il lettore di schede viene riconosciuto ed è possibile iniziare ad
utilizzare immediatamente il dispositivo.

-11-
Svenska
Systemkrav
• Chrome OS
• Linux Kernel 5.8 eller högre
• Mac OS 11.2.3 eller högre
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Dator eller bärbar dator med en ledig USB Typ-A-port
Paketets innehåll
• USB -kortläsare
• Bruksanvisning
Säkerhetsinstruktioner
• Skydda produkten mot fukt
• Skydda produkten mot direkt solljus
Installation av drivrutiner
1. Slå på datorn.
2. Anslut kortläsarens USB-kontakt till en ledig USB-port.
3. Kortläsaren kommer att kännas igen och du kan börja använda
enheten direkt.

-12-
Română
Cerinte de sistem
• Chrome OS
• Linux Kernel 5.8 sau superior
• Mac OS 11.2.3 sau superior
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC sau laptop cu un port USB Tip-A liber
Pachetul contine
• Cititor de carduri USB
• Manual de utilizare
Instrucţiuni de siguranţă
• Protejaţi produsul împotriva umidităţii
• Protejaţi produsul împotriva luminii directe a soarelui
Instalarea driverului
1. Porniţi computerul.
2. Conectați conectorul USB al cititorului de carduri într-un port
USB liber.
3. Cititorul de carduri va recunoscut şi puteţi începe să utilizaţi
imediat dispozitivul.

-13-
Magyar
Rendszerkövetelmények
• Chrome OS
• Linux Kernel 5.8 vagy újabb
• Mac OS 11.2.3 vagy újabb
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• PC vagy notebook számítógép szabad USB A-típusú-
csatlakozóval
A csomag tartalma
• USB kártyaolvasó
• Használati utasítás
Biztonsági óvintézkedések
• Óvja a terméket a nedvességtől.
• Óvja a terméket a közvetlen napsugárzástól.
Illesztőprogram telepítése
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Dugja a kártyaolvasó USB-csatlakozóját egy szabad USB-
portba.
3. Megtörténik a kártyaolvasó felismerése, és azonnal
használatba veheti az eszközt.

-14-
Hrvatski
Preduvjeti sustava
• Chrome OS
• Linux Kernel 5.8 ili noviji
• Mac OS 11.2.3 ili noviji
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Osobno ili prijenosno računalo sa slobodnim USB Tipa-A
priključkom
Sadržaj pakiranja
• USB čitač kartica
• Korisnički priručnik
Sigurnosne upute
• Zaštitite proizvod od vlage
• Zaštitite proizvod od izravne sunčeve svjetlosti
Instalacija upravljačkog programa
1. Uključite vaše računalo.
2. Ukopčajte USB priključak čitača kartica u slobodni USB
priključak.
3. Čitač kartica će se prepoznati i odmah možete početi koristiti
uređaj.

-15-
ελληνικά
Απαιτήσεις συστήματος
• Chrome OS
• Linux Kernel 5.8 ή νεότερο
• Mac OS 11.2.3 ή νεότερο
• Windows 8.1/8.1-64/10/10-64/11
• Η/Υ ή φορητός υπολογιστής με διαθέσιμη θύρα USB τύπου-A
Περιεχόμενα συσκευασίας
• Συσκευή ανάγνωσης καρτών USB
• Εγχειρίδιο χρήστη
Οδηγίες ασφάλειας
• Προστατεύστε το προϊόν από την υγρασία
• Προστατεύστε το προϊόν από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία
Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης
1. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
2. Συνδέστε το σύνδεσμο USB της συσκευής ανάγνωσης καρτών
σε μια ελεύθερη υποδοχή USB.
3. Θα γίνει αναγνώριση της συσκευής ανάγνωσης καρτών
και μπορείτε να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή
απευθείας.

Declaration of conformity
Products with a CE symbol fulll the EMC directive (2014/30/EU)
and RoHS directive (2011/65/EU+2015/863+2017/2102), which
were released by the EU-comission.
The declaration of conformity can be downloaded here:
https://www.delock.de/produkte/G_91758/merkmale.html
WEEE-notice
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-directive,
which became eective as European law on February 13th 2003,
resulted in an all out change in the disposal of disused electro
devices. The primarily purpose of this directive is the avoidance
of electrical waste (WEEE) and at the same time the support of
recycling and other forms of recycling in order to reduce waste.
The WEEE-logo on the device and the package indicates that the
device should not be disposed in the normal household garbage.
You are responsible for taking the disused electrical and electronical
devices to a respective collecting point. A separated collection
and reasonable recycling of your electrical waste helps handling
the natural resources more economical. Furthermore recycling
of electrical waste is a contribution to keep the environment and
thus also the health of men. Further information about disposal of
electrical and electronical waste, recycling and the collection points
are available in local organizations, waste management enterprises,
in specialized trade and the producer of the device.
Cet appareil
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
EU Import: Tragant Handels- und Beteiligungs GmbH
Beeskowdamm 13/15, 14167 Berlin, Germany
Table of contents
Languages:
Other DeLOCK Card Reader manuals

DeLOCK
DeLOCK 91686 User manual

DeLOCK
DeLOCK 64208 User manual

DeLOCK
DeLOCK 91704 User manual

DeLOCK
DeLOCK 91005 User manual

DeLOCK
DeLOCK 91004 User manual

DeLOCK
DeLOCK PCMCIA PC-Card User manual

DeLOCK
DeLOCK 91008 User manual

DeLOCK
DeLOCK 91002 User manual

DeLOCK
DeLOCK 91732 User manual

DeLOCK
DeLOCK 91731 User manual